background image

for å angi at du er i innstillingsmodus.

2.  Trykk på “HR”-knappen for å øke timeverdien, 

på “MIN”-knappen for å øke minuttverdien og 

på “SEC”-knappen for å øke sekundverdien. 

Hvis du holder knappen inne, går du raskere 

gjennom verdiene.

3.  Mens du fortsatt er i innstillingsmodus tryk-

ker du på “CLEAR”-knappen for å tilbakestille 

tidtakingen.

4.  Når du har stilt inn verdiene, trykker du på 

“T1”-knappen for å bekrefte og gå ut av 

innstillingsmodusen.

Tidsur-modus

5.  Innstillingsmetoden for de to andre tidtakings-

linjene er identisk med den for T1-linjen. (Du 

bør imidlertid gå ut av innstillingene for de 

andre linjene før du går inn på denne.)

• 

Starte tidtakingen

1.  Når innstillingene er fullført, trykker du på 

“T1”-knappen for å starte tidtakingen for den 

første linjen, på “T2”-knappen for å starte tidta-

kingen for den andre linjen og på “T3”-knappen 

for å starte tidtakingen for den tredje linjen.

2.  Når tidtakingen har begynt, kan du trykke på 

“T1”, “T2” eller “T3” for å sette tidtakingen på 

pause for den aktuelle linjen. Hvis du vil gjenta 

tidtakingen, trykker du på den samme knap-

pen igjen.

Hvis du er i klokke-modus når en tidtaking 

starter, vil symbolene “TIMER1”, “TIMER2” og 

“TIMER3” begynne å blinke i displayet.

3.  Du kan tilbakestille verdiene for en eller flere 

linjer som er satt på pause, ved å trykke på 

“CLEAR”-knappen i tidsur-modus.

4.  Når tiden er tilbakestilt til null, kan du trykke 

på “START/STOP”-knappen for å vise de siste 

innstillingene for de foregående tre linjene. 

Hvis verdien for en eller flere linjer er tilba-

kestilt, kan du trykke på “T1”-, “T2”- eller 

“T3”-knappen for å vise tidtakingsdataene 

i minnet. Teksten “MEMORY” vises da over 

dataene.

Hvis verdien for de tre linjene er tilbakestilt, 

kan du trykke på “START/STOP”-knappen for å 

vise tidtakingsdataene for de tre linjene i min-

net. Teksten “MEMORY” vises da over dataene. 

• 

Stoppe tidtakingen

1.  Når tidtakingen er ferdig, “piper” tidsuret i ca. 

et minutt. Tidsuret vil angi tidtakingsverdien, 

og teksten “TIME’S UP” vil vises. 

Hvis du er i klokke-modus, vil symbolet 

“TIMER1”, “TIMER2” eller “TIMER3” og teksten 

“TIME’S UP” blinke i displayet.

2.  Trykk én gang på “T1”-, “T2”- eller “T3”-knap-

pen for å vise den siste tidtakingsverdien som 

er angitt for den aktuelle linjen, eller trykk én 

gang på “START/STOP”-knappen for å vise den 

siste tidtakingsverdien som er angitt for de tre 

linjene.

3.  Trykk én gang på “CLEAR”-knappen for å til-

bakestille den første linjen. Trykk to ganger på 

“CLEAR”-knappen for å tilbakestille den andre 

linjen. Trykk tre ganger på “CLEAR”-knappen 

for å tilbakestille den tredje linjen. 

Du vil bare kunne starte en ny tidtaking når 

den fullførte tidtakingsverdien er tilbakestilt.

DA

TÆLLER/TRIPELTÆLLER

•  Læs denne brugervejledning grundigt igen-

nem, før du bruger produktet, og opbevar den 

til senere brug. 

•  Billederne i brugervejledningen er kun ment 

som illustrationer, og de kan adskille sig fra 

produktet.

FORHOLDSREGLER

1.  Dette produkt må ikke bruges eller opbevares 

under ekstrem varme eller kulde, udsættes for 

et kraftigt magnetfelt eller udsættes for stærke 

vibrationer eller kraftige stød.

2.  Kraftig varme forkorter batterilevetiden og kan 

føre til fejlfunktion på produktet. Produktet skal 

beskyttes mod varme og mod længerevarende 

stærkt sollys.

3.  Produktet må ikke anvendes på badeværel-

set eller andre steder, hvor der kan være høj 

fugtighed.

4.  Produktet må ikke skilles ad, da der er risiko 

for, at det så ikke fungerer korrekt.

5.  Produktet rengøres med en tør, blød klud. Til 

snavs, der er særligt hårdnakket, anvendes en 

blød klud, som er fugtet med rent vand eller et 

neutralt rengøringsmiddel.

6.  Tag batterierne ud af produktet, hvis det ikke 

skal anvendes i længere tid.

7.  Batterierne opbevares utilgængeligt for børn. 

Hvis et barn sluger et batteri, skal det straks 

på hospitalet.

8.  Hvis batterierne begynder at lække, skal de 

tages ud og batterirummet rengøres med det 

samme. Undgå direkte kontakt med huden.

9.  Når du sætter batterierne i, skal du overholde 

batteripolariteten (+) og (-).

10. De medfølgende batterier er ikke genoplade-

lige. De må ikke sættes i en lader.

11. Batterierne udskiftes en gang om året, også 

selvom de stadig virker.

12. Hvis de viste tal er mørke eller står fast, 

betyder det, at der ikke er nok batterikapaci-

tet. Batterierne skal udskiftes så hurtigt som 

muligt.

13. De originale batterier tages allerede i brug 

under forsendelse og opbevaring.

14. Opbevar brugervejledningen samt anden med-

følgende dokumentation et passende sted, så 

du kan bruge den senere.

UDSKIFTNING AF BATTERIERNE

Se billederne sidst i dette dokument.

1.  Tryk på dækslet for at åbne batterirummet.

2.  Indsæt to 1,5 V lithium-ion-batterier. Overhold 

polariteten (+) og (-).

3.  Når batterirummet lukkes, indsættes den frem-

skudte del af dækslet først i kappen.

4.  Startbillede og normalbillede

KNAPFUNKTIONER

Se billederne sidst i dette dokument.

• 

“HR”-knap:

Øger værdien for timer

• 

“MIN”-knap:

Øger værdien for minutter

• 

“SEC”-knap:

Øger værdien for sekunder

• 

“T1”-knap:

Skifter mellem 12- og 24-timersur

• 

“CLEAR”-knap:

Nulstil

• 

“CLOCK/TIMER”-knap:

Indstilling af uret og skift fra ur til timer

• 

“T1”-knap:

Indstilling af timeren for denne linje, start og 

pause. Efter en nulstilling vises tidligere data 

med et tryk på denne knap.

• 

“T2”-knap:

Samme funktion som “T1”

• 

“T3”-knap:

Samme funktion som “T1”

• 

“START/STOP”-knap:

Start, hold pause i eller stop tælleren, og vis de 

seneste data for de foregående tre linjer

Se billederne sidst i dette dokument:

1. 

Magnet

2. 

Signaltone

3. 

Batteridæksel

4. 

Fod

Urmodus

Timermodus

Tryk på “CLOCK/TIMER” for at skifte modus.

SPECIFIKATIONER

•  Urfunktioner:

Visning af timer, minutter og sekunder og 

mulighed for at vælge 12-timersur (AM/PM) 

og 24-timersur

•  Tællerfunktioner: 

Tæller ned til 1/100 sekund, op til 99 timer 59 

min. 59 sek.

•  Tællerfunktioner:

Tre mulige tællerlinjer, højst 99 timer 59 min. 

59 sek.

•  Signaltone

: 1 minut

•  Driftstemperatur:

0°C til 50°C

•  Batterier:

 2 x 1,5 V lithium-ion

BETJENING

Se billederne sidst i dette dokument.

Indstilling af uret

Tryk på “CLOCK/TIMER”-knappen for at skifte 

modus.

1.  I urmodus trykker du på “CLOCK/

TIMER”-knappen i 2 sekunder. Timer, minutter 

og sekunder begynder at blinke for at angive, 

at du er i indstillingsbilledet.

2.  Tryk på “HR”-knappen for at øge værdien for 

timer, på “MIN”-knappen for at øge værdien 

for minutter og på “SEC”-knappen for at øge 

værdien for sekunder. “T1”-knappen ændrer 

skifter mellem 12- og 24-timersur, og når 

knappen “HR”, “MIN” og “SEC” holdes nede, 

ruller værdierne hurtigere.

3.  Når tiden er indstillet, trykker du på “CLOCK/

TIMER”-knappen for at bekræfte og afslutte 

indstillingsbilledet.

Brug af timeren til optælling

1.  Tryk på “START/STOP”-knappen i urmodus. 

Visningen af 1/100 sekunder i anden linje 

og timer, minutter og sekunder i tredje linje 

i LCD-displayet starter en tælling. Tryk på 

“START/STOP”-knappen igen for at holde 

pause i tællingen. Hvis du trykker en tredje 

gang, genstartes tællingen.

2.  Hvis der holdes pause i tællingen, kan du 

trykke på “CLEAR”-knappen for at nulstille den.

Brug af timeren til tælling

Tryk på “CLOCK/TIMER”-knappen for at få adgang 

til timertællingsfunktionen. 

• 

Indstilling af tælling

1.  Tag f.eks. den første linje, “T1”. Tryk på 

“T1”-knappen i to sekunder. Den første linje af 

tællingen begynder at blinke for at angive, at 

du er i indstillingsbilledet.

2.  Tryk på “HR”-knappen for at øge værdien for 

timer, på “MIN”-knappen for at øge værdien 

for minutter og på “SEC”-knappen for at øge 

værdien for sekunder. Hvis du holder knappen 

nede, ruller værdierne hurtigere.

3.  Tryk på “CLEAR”-knappen i indstillingsbilledet 

for at nulstille tællingen.

4.  Når værdierne er indstillet, trykker du på 

“T1”-knappen for at bekræfte og afslutte 

indstillingsbilledet.

Timermodus

5.  De to andre tællerlinjer indstilles på samme 

måde som T1. (Du skal dog afslutte indstillin-

gerne for de andre linjer, før du åbner denne).

• 

Start af tælling

1.  Når indstillingerne er valgt, trykker du på 

“T1”-knappen for at starte tællingen for første 

linje, “T2”-knappen for at starte tællingen for 

anden linje og “T3”-knappen for at starte tæl-

lingen for tredje linje.

2.  Når tællingen er i gang, kan du trykke på “T1”, 

“T2” eller “T3” for at holde pause i den tilsva-

rende linje. Hvis du vil gentage tællingen, tryk-

ker du på den samme knap igen.

Hvis du er i urmodus, når en tælling startes, 

begynder symbolerne “TIMER1” – “TIMER2” – 

og “TIMER3” at blinke i displayet.

3.  Hvis du vil nulstille værdierne for en eller 

flere linjer, der holdes pause i, trykker du på 

“CLEAR”-knappen i timermodus.

4.  Når tiden er nulstillet, trykker du på “START/

STOP”-knappen for at få vist de seneste ind-

stillinger for de foregående tre linjer. 

Hvis værdien af en eller flere linjer er nulstillet, 

trykker du på “T1”-, “T2”- eller “T3”-knappen 

for at få vist tællerdataene i hukommelsen. 

Teksten “MEMORY” vises over dataene.

Hvis værdien af de tre linjer er nulstillet, tryk-

ker du på “START/STOP”-knappen for at få vist 

tællerdataene for de tre linjer i hukommelsen. 

Teksten “MEMORY” vises over dataene. 

• 

Stop tællingen

1.  Når tællingen er afsluttet, “bipper” timeren i ca. 

et minut. Timeren angiver tællerværdien, og 

teksten “TIME’S UP” vises. 

Hvis du er i urmodus, vises symbolet “TIMER1”, 

“TIMER2” eller “TIMER3”, og teksten “TIME’S 

UP” blinker.

2.  Tryk på “T1”-, “T2”- eller “T3”-knappen én 

gang for at få vist den seneste tællerværdi, der 

er indstillet for den tilsvarende linje, eller tryk 

på “START/STOP”-knappen én gang for at få 

vist den seneste tællerværdi, som er indstillet 

for de tre linjer.

3.  Tryk på “CLEAR”-knappen én gang for at nul-

stille den første linje. Tryk på “CLEAR”-knappen 

to gange for at nulstille den anden linje. Tryk 

på “CLEAR”-knappen tre gange for at nulstille 

den tredje linje. 

En ny tælling kan først startes, når værdien for 

den afsluttede nedtælling er nulstillet.

FI

MITTARI/KOLMIKANAVAI-

NEN AIKALASKIN

•  Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen 

käyttöä, ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. 

•  Käyttöoppaan kuvat ovat vain suuntaa anta-

via eivätkä välttämättä vastaa tuotetta kaikilta 

osin.

VAROITUKSET

1.  Suojaa tuote liialliselta kuumuudelta ja kyl-

myydeltä, vahvoilta magneettikentiltä, voimak-

kaalta tärinältä ja kovilta iskuilta.

2.  Kuumuus lyhentää pariston käyttöikää ja voi 

aiheuttaa tuotteeseen toimintahäiriöitä. Suojaa 

tuote kuumuudelta ja pitkäkestoiselta voimak-

kaalta auringonpaisteelta.

3.  Älä käytä tuotetta kylpyhuoneessa tai muissa 

hyvin kosteissa tiloissa.

4.  Älä pura tuotetta – se voi vaarantaa laitteen 

kyvyn toimia oikein.

5.  Puhdista tuote pehmeällä kuivalla liinalla. Mikäli 

lika on tiukassa, kostuta liina puhtaalla vedellä 

tai käytä neutraalia pesuainetta.

6.  Ota paristot pois, mikäli et aio käyttää tuotetta 

pitkään aikaan.

7.  Pidä paristot pois lasten ulottuvilta. Pariston 

nielaissut henkilö on toimitettava sairaalaan 

välittömästi.

8.  Mikäli paristot alkavat vuotaa, ota ne pois ja 

puhdista kotelo välittömästi, vältä nesteen suo-

raa kosketusta iholle.

9.  Aseta paristot paristokoteloon navat, (+) ja (-), 

oikeaan suuntaan.

10. Laitteen mukana toimitettuja paristoja ei voi 

ladata uudestaan.

11. Vaihda paristot vähintään kerran vuodessa, 

vaikka ne vielä toimisivatkin.

12. Mikäli numerot näkyvät tummina tai kiinteinä, 

paristovaraus on liian heikko: vaihda paristot 

mahdollisimman pian.

13. Tuotteen mukana toimitetut paristot ovat toi-

mineet jo jonkin aikaa kuljetuksen ja varas-

toinnin aikana.

14. Säilytä nämä ohjeet ja muut tuotetta seuraavat 

asiakirjat huolellisesti tulevaa tarvetta varten.

PARISTOJEN VAIHTAMINEN

Käytä käyttöoppaan lopussa olevia kuvia apuna.

1.  Avaa paristokotelo painamalla sen kantta.

2.  Asenna kaksi 1,5 V:n litium-ioni-paristoa. Huo-

mioi paristojen napaisuus, (+) ja (-).

3.  Aloita kotelon sulkeminen asettamalla kannen 

ulkoneva osa koteloon ensin.

4.  Aloitusnäyttö ja normaali kellonäyttö

PAINIKKEIDEN TOIMINNOT

Käytä käyttöoppaan lopussa olevia kuvia apuna.

• 

”HR”-painike:

Siirtää tunteja eteenpäin

• 

”MIN”-painike:

Siirtää minuutteja eteenpäin

• 

”SEC”-painike:

Siirtää sekunteja eteenpäin

• 

”T1”-painike:

Ajan esitystavan valinta 12-/24-tuntia

• 

”CLEAR”-painike:

Nollaus

• 

”CLOCK/TIMER”-painike:

Kelloajan asetus ja kellon siirtäminen 

Ajastin-tilaan

• 

”T1”-painike:

Ajastimen asetus tälle linjalla, käynnistys ja 

keskeytys. Nollauksen jälkeen painike näyttää 

edelliset tiedot.

• 

”T2”-painike:

Toimii kuten ”T1”

• 

”T3”-painike:

Toimii kuten ”T1”

• 

”START/STOP”-painike:

Käynnistää, keskeyttää ja pysäyttää ajanoton 

tai uusimpien tietojen laskemisen ja näytön 

seuraavalle kolmelle riville

Käytä käyttöoppaan lopussa olevia kuvia apuna.

1. 

Magneetti

2. 

Äänimerkki

3. 

Paristokotelon kansi

4. 

Jalusta

Kello-tila

Ajastin-tila

Toimintatila vaihdetaan painamalla ”CLOCK/

TIMER”.

ERITTELYT

•  Kellon ominaisuudet:

Näyttää tunnit, minuutit ja sekunnin joko 12 

tunnin (AM/PM) tai 24 tunnin näyttönä

•  Ajanoton ominaisuudet: 

Tarkkuus lähimpään 1/100-sekuntiin, maksi-

miaika 99 h 59 min 59 s

•  Laskennan ominaisuudet:

Kolme mahdollista laskentalinjaa, maksimiaika 

99 h 59 min 59 s

•  Äänimerkki

: 1 minuutti

•  Käyttölämpötila:

0 – 50 °C

•  Paristot:

 2 x 1,5 V:n litium-ioni

TOIMINTAPERIAATE

Käytä käyttöoppaan lopussa olevia kuvia apuna.

Kellon asettaminen

Toimintatiloja vaihdetaan ”CLOCK/

TIMER”-painikkeella.

1.  Paina Kello-toimintatilassa ”CLOCK/

TIMER”-painiketta 2 sekunnin ajan: näytön 

tunnit, minuutit ja sekunnit alkavat vilkkua 

osoittaen, että laite on asetusnäytössä.

2.  Voit lisätä tuntilukemaa painikkeella ”HR”, 

minuuttilukemaa painikkeella ”MIN” ja sekun-

tilukemaa painikkeella ”SEC”. ”T1”-painike 

vaihtaa ajan esitystapaa 12 ja 24 tunnin välillä. 

”HR”-, ”MIN”- ja ”SEC”-painikkeiden pitäminen 

painettuna nopeuttaa lukemien vaihtumista.

3.  Kun aika-asetukset on tehty, vahvista ne pai-

namalla ”CLOCK/TIMER”-painiketta, joka myös 

siirtää laitteen pois asetusnäytöstä.

Ajastimen käyttäminen ajanottoon

1.  Paina Kello-tilassa ”START/STOP”-painiketta. 

1/100-sekuntien laskenta toisella rivillä ja 

tuntien, minuuttien ja sekuntien laskenta kol-

mannella rivillä käynnistyy. Keskeytä laskenta 

painamalla ”START/STOP”-painiketta uudel-

leen. Kolmas painallus käynnistää laskennan 

uudelleen.

2.  Jos laskenta on keskeytetty, sen voi nollata 

painamalla ”CLEAR”-painiketta.

Summary of Contents for 14290

Page 1: ...eading Holding the button down scrolls the values more quickly 3 Still from the settings interface press the CLEAR button to reset the count 4 Once the values are set press the T1 button to confirm and quit the settings interface Timer mode 5 The settings method for the other two count lines is identical to that for the T1 line However you should quit the settings for the other lines before access...

Page 2: ...uckens muss das Kind sofort in ein Krankenhaus gebracht werden 8 Wenn die Batterien auslaufen müssen sie entfernt das Batteriefach sofort gereinigt und jeder direkte Kontakt mit der Haut vermieden werden 9 Beim Einfügen der Batterien muss die Richtung der Pole und beachtet werden 10 Die mitgelieferten Batterien sind nicht wieder aufladbar sie dürfen nicht an ein Ladegerät angeschlossen werden 11 E...

Page 3: ...itez reprendre le décompte appuyez une nouvelle fois sur ce même bouton Si vous vous trouvez en mode horloge quand un décompte est lancé le symbole TIMER1 TIMER2 TIMER3 se met à cligno ter à l écran 3 Pour réinitialiser la valeur d une ou plusieurs lignes mises sur pause appuyez sur le bouton CLEAR depuis le mode minuteur 4 Une fois le minuteur remis à zéro appuyez sur le bouton START STOP pour vi...

Page 4: ...nu tos y segundos que indica que se encuentra en la interfaz de configuración 2 Presione el botón HR para aumentar el valor de las horas el botón MIN para aumentar el de los minutos y el botón SEC para aumen tar el de los segundos El botón T1 permite cambiar el formato de visualización de 12 a 24 horas mientras que una presión sostenida en los botones HR MIN y SEC hace pasar los valores más rápido...

Page 5: ...ásához először illessze be a fedél kiálló részét a burkolatba 4 Kezdeti és normál óra felületek GOMB FUNKCIÓK Kérjük tekintse meg a képeket a dokumentum végén HR gomb Az óra előre léptetése MIN gomb A percek előre léptetése SEC gomb A másodpercek előre léptetése T1 gomb Váltás a 12 és 24 órás megjelenítés között CLEAR gomb Visszaállítás CLOCK TIMER gomb Az óra beállítása és az óra átkapcsolása idő...

Page 6: ...SU 2 lub TIMER3 LICZNIK CZASU 3 oraz komunikat TIME S UP CZAS MINĄŁ 2 Aby wyświetlić ostatnie wartości począ tkowe odliczania dla poszczególnych wier szy naciśnij jednokrotnie przycisk T1 T2 lub T3 bądź przycisk START STOP aby wyświetlić wartość początkową odliczania dla wszystkich trzech wierszy 3 Naciśnij jednokrotnie przycisk CLEAR WYCZYŚĆ aby zresetować pierwszy wiersz Naciśnij dwukrotnie przy...

Page 7: ...ako u řádku T1 Nicméně byste nej dříve měli opustit nastavení ostatních řádků Spuštění odpočtu 1 Po dokončení nastavení stiskem tlačítka T1 spustíte odpočet prvního řádku tlačítkem T2 spustíte druhý řádek a tlačítkem T3 spustíte třetí řádek 2 Když odpočet běží můžete stiskem tlačítek T1 T2 nebo T3 pozastavit odpočet odpovídajícího řádku Pokud chcete odpočet zopakovat stiskněte stejné tlačítko ješt...

Page 8: ... der holdes pause i tællingen kan du trykke på CLEAR knappen for at nulstille den Brug af timeren til tælling Tryk på CLOCK TIMER knappen for at få adgang til timertællingsfunktionen Indstilling af tælling 1 Tag f eks den første linje T1 Tryk på T1 knappen i to sekunder Den første linje af tællingen begynder at blinke for at angive at du er i indstillingsbilledet 2 Tryk på HR knappen for at øge væ...

Page 9: ...FUNKTIONER Se bilderna i slutet av detta dokument HR knapp Stegar fram timmarna MIN knapp Stegar fram minuterna SEC knapp Stegar fram sekunderna T1 knapp Växlar mellan 12 och 24 timmarsvisning CLEAR knapp Nollställning CLOCK TIMER knapp Används för inställning av tiden och för att växla från klockläge till timerläge T1 knapp Används för att ställa in timern för den här raden samt för att starta oc...

Page 10: ...pes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse FRANCE TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com REPLACING THE BATTERIES BUTTON FUNCTIONS HOW IT WORKS Setting the count Launching the count Stop the count ...

Reviews: