background image

COME SI PREPARA L’IMPASTO 
Versate la farina in una terrina, poi le uova e l’acqua nel mezzo (Fig. 2).
Mescolate le uova e l’acqua con una  forchetta e fatele amalgamare completamente alla farina. 

Non aggiungete sale! Un consiglio: non usate uova fredde appena tolte dal frigorifero!

Lavorate quindi con le mani l’impasto ottenuto (Fig. 3), fino a renderlo completamente omogeneo e 
consistente. Se l’impasto e’ troppo asciutto aggiungete dell’acqua, se e’ troppo molle aggiungete della farina.  
Togliete l’impasto dalla terrina e mettetelo sul tavolo leggermente infarinato (Fig. 4). 
Continuate, se necessario, a lavorare l’impasto con le mani e tagliatelo a piccoli pezzi (Fig. 5).

Attenzione: un ottimo impasto non deve mai attaccarsi alle dita.

COME SI PREPARA LA SFOGLIA E LA PASTA CON ATLAS 150
Disponete il regolatore della macchina sul numero 0, tirandolo verso l’esterno e facendolo ruotare, 
in modo che i due rulli lisci siano completamente aperti (Fig. 6).
Passate un pezzo di impasto attraverso i rulli, girando la manovella in senso orario come indicato dalla 
freccia (Fig. 7). Infarinate leggermente i due lati della sfoglia così ottenuta (Fig. 8) e piegatela a metà (Fig. 
9). Ripassate la sfoglia attraverso i rulli lisci: ripetete queste operazioni 5-6 volte fino a quando la sfoglia 
avrà preso una forma lunga e regolare (Fig. 10).
Tagliate la sfoglia in due pezzi e infarinateli leggermente sui due lati. 
Disponete il regolatore sul n. 1 e passate una sola volta la sfoglia senza doppiarla; poi al n. 2 
e passate ancora la sfoglia una sola volta, poi al n. 3 e cosi’ via fino allo spessore desiderato.

COME SI PREPARA LA MACCHINA ALL’USO

Fissate la macchina al tavolo con l’apposito morsetto e inserite la manovella nel foro dei rulli lisci (Fig. 1).

Quando si usa la macchina per la prima volta, pulirla con un panno leggermente bagnato per rimuo-

vere l’olio in eccesso. Per la pulizia dei rulli, fate passare attraverso di essi una piccola quantità di 

sfoglia, che dovrà essere poi eliminata.

RICETTA BASE PER L’IMPASTO - 6 persone

*  500 g di farina di grano tenero 
*  5 uova intere

Per ottenere una pasta migliore, utilizzate, per la farina, una miscela 
di 250 g di farina di grano tenero e 250 g di farina di grano duro 
(semolino / semola di grano duro).

100 g di farina serviranno durante la lavorazione della pasta con la macchina.

IT

ALIANO

Ora tagliate la sfoglia trasversalmente in pezzi della lunghezza di circa 25 cm (~ 10 inch) e 
infarinatela ancora leggermente (Fig. 11).
Inserite la manovella in uno dei fori dei rulli da taglio e mentre la fate girare nel senso della freccia,    
passate la sfoglia per ottenere il tipo di pasta preferito: fettuccine fig. 12 o tagliolini fig. 13.
Raccogliete la pasta con l’apposita bacchetta e trasferitela sul Tacapasta.
CONSIGLIO: Per le fettuccine lo spessore consigliato della sfoglia è con il regolatore al n. 5, per i taglio-
lini al n. 7. Lo spessore piu’ sottile della sfoglia si ottiene passandola 2 volte consecutive al numero 9.

NOTA 1: Se i rulli non riescono a “tagliare” significa che la sfoglia è troppo molle: in questo caso vi con-
sigliamo di rilavorare con le mani questa pasta, aggiungere della farina e ripassarla attraverso i rulli lisci.
NOTA 2: Quando la sfoglia e’ troppo secca e non viene “presa” dai rulli da taglio, vi consigliamo di rila-
vorare con le mani questa pasta e aggiungere un po’ di acqua. Ripassate l’impasto attraverso i rulli lisci.

Disponete la pasta su un canovaccio asciutto in attesa di cucinarla subito dopo.
Se intendete conservarla per qualche tempo (max 1 mese), potete usare il pratico Tacapasta di Marcato 
per farla seccare (fig. 14). La pasta diventerà secca in 5-6 ore circa, a seconda della temperatura e della 
umidità  e poi potrà essere conservata dentro appositi contenitori che si tengono in cucina (fig. 15).

COME SI CUOCE LA PASTA
Portate ad ebollizione abbondante acqua salata (~ 4 litri per mezzo kg di pasta) nella quale verserete la 
pasta, fresca o secca (Fig. 16). La pasta fresca cuoce in pochi minuti, mediamente da 2 a 4 a seconda dello 
spessore. La pasta secca ha bisogno di un tempo piu’ lungo (da 4 a 6 minuti) a seconda dello spessore. 
Mescolate delicatamente e scolate la pasta a fine cottura (Fig. 17). Versate la pasta dentro la padella con 
il sugo e aggiungete un pò di acqua di cottura. Mescolate (Fig. 18) e aggiungete del formaggio grana 
grattugiato. Servite su piatti caldi e... buon appetito!

CURA E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA

Non lavate mai la macchina con acqua o in lavastoviglie!

Per pulire la macchina dopo l’uso, utilizzate un pennello e un bastoncino di legno (Fig. 19)
Per garantire una pulizia completa, i pettini dei rulli sono removibili:
- Spingere lateralmente il porta-pettine (parte tonda in acciaio) (Fig. 20)
- Sollevare il porta-pettine da una parte ed estrarlo dalla sede (Fig. 21)
- Piantare una estremità del porta-pettine sul foro del pettine di resina anti-frizione (Fig. 22)
- Sollevare il tondino di acciaio per estrarre il pettine dalla sua sede.
- Per rimontare i pettini ripetere le operazioni sopra descritte al contrario.
Per estrarre la parte da taglio della macchina, sollevatela con le mani facendola scorrere dentro le 
apposite guide (Fig 23). Per montare degli accessori sulla macchina ripetete l’operazione al contrario.
Se è necessario lubrificare le estremità dei rulli da taglio, usate solo olio di vaselina (Fig. 24).

1

2

3

4

2

3

Summary of Contents for Atlas 150 Wellness

Page 1: ...nance Mode d emploi et d entretien Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Instruções de uso e manutenção Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию 指令的使用和維護 ت ع ل ي م ا ت ل ل ا س ت خ د ا م و ا ل ص ي ا ن ة 使用および保守するための手順 ...

Page 2: ...reccia passate la sfoglia per ottenere il tipo di pasta preferito fettuccine fig 12 o tagliolini fig 13 Raccogliete la pasta con l apposita bacchetta e trasferitela sul Tacapasta CONSIGLIO Per le fettuccine lo spessore consigliato della sfoglia è con il regolatore al n 5 per i taglio lini al n 7 Lo spessore piu sottile della sfoglia si ottiene passandola 2 volte consecutive al numero 9 NOTA 1 Se i...

Page 3: ...hrough twice Now cut the sheet of pasta crosswise into pieces about 25 cm 10 inches long and lightly dust them with flour again Fig 11 Insert the crank into one of the holes of the cutting rollers and while you make it turn in the direction of the arrow feed the sheet of pasta through to achieve the desired type of pasta fettuccine fig 12 or tagliolini fig 13 Pick up the pasta with the special sti...

Page 4: ...versalement la pâte en morceaux d environ 25 cm 10 inch de long et enfarinez la encore légèrement Fig 11 Insérez la manivelle dans l un des orifices des rouleaux à découper et pendant que vous la faites tourner dans le sens de la flèche passez la pâte pour obtenir votre type de pâte préféré fettuccines fig 12 ou tagliolinis fig 13 Récupérez les pâtes avec la baguette prévue à cet effet et placez l...

Page 5: ...25 cm 10 Inch lange Stücke schneiden und wieder leicht mit Mehl bestreuen Abb 11 Die Kurbel in eine der Öffnungen der Schneidewalzen setzen und während des Drehens in Pfeilrichtung die Teigbahn durchlaufen lassen um die bevorzugte Nudelsorte zu erhalten breite Bandnudeln Abb 12 oder dün ne Bandnudeln Abb 13 Die Nudeln mit dem entsprechenden Stab auffangen und auf den Nudeltrockner legen ANMERKUNG ...

Page 6: ...transversalmente en trozos de aproximadamente 25 cm de longitud 10 pulgadas y enharínela ligeramente Fig 11 Introduzca la manivela en uno de los orificios de los rodillos de corte y mientras la hace girar en el sentido de la flecha pase la masa para obtener el tipo de pasta preferido fettuccini fig 12 o tallarines fig 13 Recoja la pasta con la correspondiente varilla y transfiérala al secador de p...

Page 7: ...m cerca 25 cm de comprimento 10 polegadas e colocar mais um pouco de farinha Fig 11 Inserir a manivela em um dos furos dos rolos de corte e enquanto estiver girando no sentido da seta passar a massa para obter o tipo de macarrão desejado fettuccine figura 12 ou tagliolini figura 13 Recolher a massa com a vareta e colocá la no varal para secar a massa NOTA 1 Se os rolos não cortam significa que a m...

Page 8: ... ةنوركعملا يف ةالقم عم ةصلصلا ةفاضإو ليلقلا نم ءام يهطلا ّلق ب تانوكملا لكشلا 18 فضأو نبج انارج روشبملا ّدق م ةبجولا يف قابطأ ةنخاس ةيهش ةبيط ةيانعلا ةنيكاملاب اهتنايصو ال لسغت ةنيكاملا ادبأ ءاملاب وأ يف ةلاسغ قابطألا فيظنتل ةنيكاملا دعب مادختسالا مدختسا ةاشرف بيضقو يبشخ لكشلا 19 نامضل فيظنتلا لماكلا بجي كيكفت طاشمأ تاركبلا عفدا لماح طشملا نم بناجلا ءزجلا يرئادلا يذالوفلا لكشلا 20 عفرا لماح طشملا ...

Page 9: ... теперь переведите на 3 и пропустите и так далее до достижения нужной толщины раскатанного теста СОВЕТ Чтобы получить феттуччине рекомендуется толщина раскатанного теста получаемая при установленном на 5 регуляторе а чтобы получить тальолини на 7 Самое тонкое раскатанное тесто получают при пропускании 2 раза последовательно через машинку с регулятором на цифре 9 Теперь разрежьте поперёк лист раска...

Page 10: ...地 РАСКАТАННОЕ ТЕСТО 1 INGLESE TEDESCO FRAN CESE CINESE GIAPPONESE ARABO RUSSO SPAGNOL O PORTOGHESE 1 برتغالية أسبانية روسية عربية يابانية صينية فرنسية ألمانية إنجليزية 2 Macchina per pasta fresca corta e lunga realizzata con materiali che non rilasciano metalli pesanti sulla pasta nelle lingue qui sopra 2 ثقيلة معادن تترك ل مواد من مصنعة والطويلة القصيرة الطازجة للعجينة ماكينة العجينة على أعله الل...

Page 11: ...sego PADOVA ITALY Tel 39 049 9200988 Fax 39 049 9200970 E mail marcato marcato it www marcato it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S p A CAMPODARSEGO PD ITALY COPYRIGHT 2014 MARCATO S p A STAMPATO IN ITALIA PRINTED IN ITALY ...

Reviews: