background image

3

MANUAL DE INSTALAÇA

O, UTILIZAÇA

O E MANUTENÇA

O

O presente manual representa um guia para a instalação e correcta utilização do produto. Siga
atentamente as indicações relativas a uma instalação incorrecta, uma vez que para além de

comprometer o normal funcionamento da cabine de duche, pode causar graves danos a coisas ou
pessoas

Conserve este manual para eventuais consultas futuras

Recomenda-se que recorra a pessoal qualificado para as ligações eléctricas e hidráulicas

Aconselha-se que a montagem e a instalação sejam executadas por técnicos especializados

A Marco Mammoliti S.p.A. não responderá de nenhum modo por danos, prejuízos,
anomalias e falhas causados por uma instalação e/ou utilização e/ou manutenção

incorrectas e/ou não conformes com as recomendações contidas no presente manual.

NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Cette notice est un guide pour installer et utiliser correctement le produit ; il convient de suivre
attentivement les indications qui s’y trouvent car une erreur de montage peut provoquer de
graves dommages aux biens ou aux personnes et de plus compromettre le fonctionnement normal
de la cabine de douche

Conserver cette notice pour d’éventuelles consultations ultérieures

Il est recommandé de confier les travaux de branchement électrique et en eau à des
personnes qualifiées
Il est conseillé de faire exécuter le montage et l’installation par des techniciens spécialisés

L’entreprise Marco Mammoliti S.p.A. ne sera en aucune façon responsable des dommages,
fuites, anomalies et dysfonctionnements qui seraient provoqués par une installation et/ou
utilisation et/ou maintenance incorrectes et/ou de toute façon par des discordances quant
aux prescriptions contenues dans cette notice.

INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Dies Handbuch ist ein Leitfaden für die Installation und den korrekten Gebrauch des Produkts;

aufmerksam die darin enthaltenen Anweisungen befolgen, da eine fehlerhafte Installation nicht

nur die normale Funktionsweise der Duschkabine beeinträchtigt, sondern auch schwere Sach-
und Personenschäden verursachen kann.

Dies Handbuch für ein eventuell zukünftiges Nachschlagen aufbewahren

Sich für die Anschlüsse an Strom- und Wasserleitungen an qualifiziertes Fachpersonal
wenden
Es empfiehlt sich, Montage und Installation von spezialisier-ten Technikern ausführen zu

lassen

Die Firma Marco Mammoliti S.p.A. haftet nicht für Schäden, Leckagen, Anomalien und
Funktionsstörungen, wenn Installation und/oder Gebrauch und/oder Wartung in Bezug
auf die diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften fehlerhaft und/oder nicht sachgemäß
erfolgen.

Summary of Contents for BOX DOCCIA

Page 1: ...D MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE INSTALACIO N USO Y MANTENIMIENTO PT MANUAL DE INSTALA A O UTILIZA A O E MANUTEN A O FR NOTICE D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE INSTALLATIONS GEBRAUCHS U...

Page 2: ...e shower cubicle and cause serious damage to property and people Keep this manual for future reference Electrical and water connections should only be carried out by Qualified personnel We recommend h...

Page 3: ...ultations ult rieures Il est recommand de confier les travaux de branchement lectrique et en eau des personnes qualifi es Il est conseill de faire ex cuter le montage et l installation par des technic...

Page 4: ...ialne i obraz enia oso b Instrukcj zachowa aby mo na z niej by o skorzysta w przysz o ci Pod czenie elektryki i hydrauliki nale y powierzy osobom o odpowiednich kwalifikacjach Monta i instalacj powinn...

Page 5: ...ed ES Herramientas y materiales para la instalaci n no su ministrado PT Ferramentas e materiais para instala o n o fornecidos FR Outils et mat riaux pour l installation non fourni DE Werkzeuge und Mat...

Page 6: ...6 x8 6 mm 90...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e esclusivamente nel caso in cui sia accertata la effettiva sussistenza dei difetti coperti dalla presente garanzia convenzionale La garanzia decade se non sono rispettate le condizioni di esercizio r...

Page 13: ...d The costs of transportation removal and or relocation of the product will be paid only if the actual existence of defects covered by this warranty is established The warranty shall be void unless th...

Page 14: ...encia de los defectos cubiertos por la presente garant a convencional La garant a decae si no se respetan las condiciones de funcionamiento indicadas en el presente manual Se excluyen de la garant a d...

Page 15: ...presente garantia convencional A garantia caduca se n o forem respeitadas as condi es de funcionamento recomendadas neste manual Est o exclu dos da garantia os defeitos anomalias falhas resultantes de...

Page 16: ...ce de la garantie si les conditions d utilisation recommand es dans cette notice ne sont pas respect es Sont exclus de la garantie les d fauts anomalies dysfonctionnements qui d coulent de dommages du...

Page 17: ...kt werden Die Garantie verf llt wenn die in diesem Handbuch empfohlenen Betriebsbedingungen nicht eingehalten werden Von der Garantie sind Defekte Anomalien Funktionsst rungen ausgeschlossen die auftr...

Page 18: ...w przypadku gdy nie s przestrzegane zalecane w tej instrukcji warunki eksploatacji Gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci usterek powsta ych w wyniku nast puj cych sytuacji uszkodzenie podczas t...

Page 19: ...19 EN 14428 Marco Mammoliti S p A 1999 44 Via Piemonte 1 28010 Fontaneto d Agogna NO 0322 099219 Fax 0322 099234 Email assistenza marcomammoliti com...

Page 20: ...EN 14428 Marco Mammoliti S p A Marco Mammoliti S p A 1999 44 CE Via Piemonte 1 28010 Fontaneto d Agogna NO 0322 099219 0322 099234 assistenza marcomammoliti com 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...71 SEDE SOCIAL A 00470390071 IV N C F Ita lia Aosta 11100 27 Lancieri Corso SI GE SOCIAL Corso Lancieri 27 11100 Aosta W ochy Kod podatkowy NIP P I 00470390071 RECHTSSITZ Corso Lancieri 27 11100 Aosta...

Reviews: