background image

4

MARCO MAMMOLITI

Egregio Cliente,

grazie per aver scelto un prodotto della linea 

Fabbrica per Acqua di 

Marco Mammoliti S.p.A.

La massima cura per i dettagli, il rispetto delle normative e dell’am-

biente, l’utilizzo di materiali con elevato standard qualitativo, i controlli 

severi e i test di laboratorio scrupolosi, sono operazioni che sono state 

eseguite con cura e meticolosità su questo prodotto, per garantire un 

elevato standard qualitativo. 

Le seguenti istruzioni mostrano come procedere all’installazione del 

prodotto in piena autonomia, si consiglia in ogni caso di far eseguire 

l’operazione di installazione e/o di manutenzione ad un tecnico qua-

lificato.

Requisiti dell’impianto.

La pressione all’interno delle condutture deve essere compresa tra 2 e 

5 bar, in caso di pressioni superiori si raccomanda l’installazione di un 

riduttore di pressione all’ingresso dell’impianto.

La temperatura dell’acqua circolante nell’impianto deve essere com-

presa tra i 10 e i 60° C. 

Al fine di evitare che sabbia o impurità giungano all’interno del rubi-

netto, danneggiandolo, si consiglia l’applicazione di un filtro di pulizia 

all’ingresso dell’impianto e, di spurgare quest’ultimo prima di mettere in 

esercizio il rubinetto, in caso di nuovo impianto.

Precauzioni e manutenzione.

Si ricorda di testare le tenute delle guarnizioni nelle connessioni tra la 

rubinetteria e l’impianto prima di metter in esercizio il rubinetto

Fare attenzione durante il collegamento dei tubi di connessione tra il 

rubinetto (lavabo, bidet, lavello) e l’impianto: la parte flessibile deve 

seguire una curva naturale esente da ogni forma di tensione.

Durante l’installazione o la manutenzione, al fine di evitare la rigatura o 

il danneggiamento delle superfici cromate e/o verniciate del prodotto, si 

consiglia di agire su di esse con delicatezza e di utilizzare gli strumenti 

appropriati.

Pulire le superfici cromate o verniciate del prodotto utilizzando del 

sapone liquido neutro diluito in acqua, avendo cura di risciacquare 

accuratamente dopo la pulizia. Non utilizzare mai panni o spugne abra-

sive, detersivi in polvere, a base di alcool o ammoniaca, acidi, acetone 

o solventi. Questi prodotti aggressivi attaccano i rivestimenti e rendono 

opaca la superficie del rubinetto.

Asciugare il rubinetto dopo ogni utilizzo con una spugna o un panno 

morbido. 

Attivare periodicamente le parti mobili (deviatori, leve e/o manopole, 

ecc.) per garantire il loro buon funzionamento nel tempo.

I

GB

Cher client,

merci d’avoir choisi un produit de la ligne Fabbrica per Acqua de Marco 

Mammoliti S.p.A.

La plus grande attention aux détails, le respect des réglementations 

et de l’environnement, l’utilisation de matériaux avec haut standard 

qualitatif, les contrôles sévères et les tests de laboratoires scrupuleux, 

sont des opérations qui ont été exécutées avec soin et méticulosité sur 

ce produit, pour garantir un haut standard qualitatif.

Les instructions suivantes montrent comment procéder à l’installation 

du produit en complète autonomie, il est toutefois conseillé de confier 

à un technicien qualifié toute opération d’installation et/ou d’entretien.

Conditions requises de l’installation

La pression à l’intérieur des conduites doit être comprise entre 2 et 5 

bars, en cas de pressions supérieures il est recommandé l’installation 

d’un réducteur de pression à l’entrée de l’installation.

La température de l’eau circulante dans l’installation doit être comprise 

entre 10 et 60 °C. 

Afin d’éviter que du sable ou des impuretés ne pénètrent à l’intérieur 

du robinet, en l’endommageant, on conseille l’application d’un filtre de 

nettoyage à l’entrée de l’installation et, de purger cette dernière avant de 

mettre en service le robinet, en cas de nouvelle installation.

Précautions et entretien.

On rappelle de tester la tenue des joints dans les connexions entre la 

robinetterie et l’installation avant de mettre en service le robinet

Faire attention pendant le raccordement des tubes de connexion entre 

le robinet (lavabo, bidet, évier) et l’installation : la partie flexible doit 

suivre une courbe naturelle exempte de toute forme de tension.

Pendant l’installation ou l’entretien, afin d’éviter les rayures ou l’en-

dommagement des surfaces chromées et/ou peintes du produit, il est 

conseillé d’agir sur celles-ci avec délicatesse et d’utiliser les instruments 

appropriés.

Nettoyer les surfaces chromées ou peintes du produit en utilisant 

du savon liquide neutre dilué dans de l’eau, en ayant soin de rincer 

soigneusement après le nettoyage. Ne jamais utiliser de chiffons ou 

d’éponges abrasives, détergents en poudre, à base d’alcool ou ammo-

niaque, acides, acétone ou solvants. Ces produits agressifs attaquent 

les revêtements et rendent mate la superficie du robinet.

Sécher le robinet après chaque utilisation avec une  éponge ou un 

chiffon doux.

Activer périodiquement les parties mobiles (déviateurs, leviers et/ou 

boutons, etc.) pour garantir leur bon fonctionnement dans le temps.

F

D

Dear Customer,

Thank you for preferring a Marco Mammoliti S.p.A.’s Fabbrica per 

Acqua line product.

This product is distinguished by painstaking care for detail, com-

pliance with standards and utmost respect for the environment, the 

use of top-quality materials, stringent controls and scrupulous lab 

tests, all of which go to ensure quality you can rely on.

The following instructions will enable you to install the product in a 

fully independent way, though we always suggest, if possible, that 

installation and/or maintenance be performed by a professional 

operator.

System requirements

The pressure inside the pipes must be between 2 and 5 bar. In case 

of higher pressures, it is best to fit a pressure reducer at system 

inflow.

The temperature of the water circulating in the system must be 

between 10 and 60 °C. 

To prevent sand or impurities entering the tap and damaging it, it 

is best to fit a cleaning filter at system inflow and to drain the latter 

before operating the tap, in the case of a new system.

Precautions and maintenance

Always remember to test the seals in the connections between the 

tapware and the system before using the tap.

When connecting the pipes between the tap (washbasin, bidet, sink) 

and the system, always make sure the flexible part follows a natural 

curve, without any stress points.

During installation or maintenance, to prevent scratching or dama-

ging the chrome and/or painted surfaces of the product, always 

work delicately and use suitable tools.

Clean the chromed or painted surfaces of the product using neutral 

liquid soap diluted in water, being careful to rinse carefully after 

cleaning. Never use abrasive cloths or sponges, powder detergents, 

with alcohol or ammonium base, acids, acetone or solvents. These 

aggressive products attack the coatings and dull the tap surface.

After use, dry the tap with a sponge or soft cloth.

Periodically operate the moving parts (diverters, levers and/or knobs, 

etc.) to ensure these continue to work smoothly over the years.

Sehr geehrter Kunde, 

sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt 

der Reihe Fabbrica per Acqua von Marco Mammoliti S.p.A. entschieden 

haben. 

Höchste Aufmerksamkeit auf das Detail, Beachtung der Normen und 

Umweltschutzstandards, Einsatz von qualitativ hochwertigen Materia-

lien, strenge Kontrollen und gewissenhafte Labortests werden von uns 

sorgfältig auf dieses Produkt verwandt, um Ihnen die beste Qualität zu 

gewährleisten.

Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen aufzeigen, wie Sie das Produkt 

vollkommen selbständig einbauen können, wir empfehlen jedoch den 

Einbau und/oder die Instandhaltung durch qualifizierte Fachkräfte.

Voraussetzungen für die Installation

Der Druck im Inneren der Leitungen muss zwischen 2 und 5 Bar betragen, 

bei einem höheren Druck empfehlen wir den Einbau eines Druckreglers 

am Eingang.  Die Wassertemperatur in der Anlage muss zwischen 10 und 

60 °C betragen.  Um zu vermeiden, dass Sand oder Unreinheiten in die 

Wasserleitung gelangen und sie beschädigen, empfehlen wir den Einsatz 

eines Reinigungsfilters am Eingang und ein Ausspülen vor Betätigung 

des Wasserhahns im Fall einer neuen Anlage.

Vorsichtsmaßnahmen und Instandhaltung

Bitte prüfen Sie vor Betätigung des Wasserhahns die Dichtungen an den 

Verbindungsstellen zwischen Armatur und Anlage.

Achten Sie beim Anschluss der Verbindungsleitungen zwischen Was-

serhahn (Waschtisch, Bidet, Spültisch) und der Anlage darauf, dass der 

bewegliche Teil eine natürliche Kurve bildet, in der keinerlei Spannungen 

vorhanden sind.

Es wird bei der Installation und bei Wartungsarbeiten empfohlen, sanft mit 

verchromten und/oder lackierten Flächen umzugehen und geeignetes 

Werkzeug zu verwenden, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden.

Verchromte und/oder lackierte Oberflächen des Produktes mit Seifen-

lauge aus schonender Flüssigseife reinigen und nach der Reinigung 

sorgfältig abspülen. Niemals scheuernde Tücher oder Schwämme, 

Reinigungspulver oder alkohol-, ammoniak-, säure-, aceton- oder löse-

mittelhaltige Reiniger verwenden. Diese ätzenden Produkte greifen die 

Beschichtung an und nehmen den Oberflächen den Glanz.

Den Wasserhahn nach jedem Gebrauch mit einem Schwamm oder 

einem weichen Tuch trocknen.

Regelmäßig die beweglichen Teile (Umsteller, Hebel und/oder Drehknöp-

fe usw.) bewegen, um ihre korrekte Funktionsweise auch nach vielen 

Jahren zu gewährleisten.

Summary of Contents for FRENK BIDET

Page 1: ...www marcomammoliti com Istruzioni di montaggio Fitting instructions Instructions de montage Montageanweisung Instrucciones de montaje Instru es de montagem GB I F D E P UAE CN FRENK...

Page 2: ......

Page 3: ...bain douche mural Bade einhebelmischer Mezclador monomando para ba era Misturador monocomando para banheira Miscelatore monocomando per doccia incasso Built in single lever shower mixer Mitigeur douc...

Page 4: ...tergents en poudre base d alcool ou ammo niaque acides ac tone ou solvants Ces produits agressifs attaquent les rev tements et rendent mate la superficie du robinet S cher le robinet apr s chaque uti...

Page 5: ...ara garantizar que sigan funcionando bien con el tiempo E P UAE CN Caro cliente Obrigado por escolher um produto da linha Fabbrica per Acqua da Marco Mammoliti S p A A m xima aten o aos detalhes o res...

Page 6: ...6 MARCO MAMMOLITI 2 1...

Page 7: ...B C C C D D E F F G H I L M P R N O V S U Miscelatore monocomando lavabo bidet Wash basin bidet single lever mixer Mitigeur lavabo bidet Waschtisch Bidet einhebelmischer Mezclador monomando para lavab...

Page 8: ...8 MARCO MAMMOLITI C D D C F H 4 5 6 7...

Page 9: ...9 FABBRICA PER ACQUA LAVABO BIDET 8 9 10 11 B B L I G E C...

Page 10: ...10 MARCO MAMMOLITI F F R S U 12 13 14 N M U R S 16 O 15 G O P M N P P V V F F F OPPURE OR OU ODER O BIEN OU 12 1 12 1 12 2 12 2...

Page 11: ...11 FABBRICA PER ACQUA LAVABO BIDET 17 18 19 20 M N N N O O G R U U S P D M P P...

Page 12: ...E F B C L M N O F LAVABO ALTO Miscelatore monocomando per lavabo alto High wash basin single lever mixer Mitigeur lavabo haut Verlaengerte waschtisch einhebelmischer Mezclador monomando lavabo alto M...

Page 13: ...13 FABBRICA PER ACQUA 4 6 5 D E B F 6 1 6 2 6 1 6 2 F F F F OPPURE OR OU ODER O BIEN OU...

Page 14: ...14 MARCO MAMMOLITI 7 8 9 10 M M M L L L N N N O O O O N L 11 LAVABO ALTO...

Page 15: ...150 mm 4 5 C C B B C C F F F F 3 VASCA DOCCIA Miscelatore monocomando per vasca doccia Bath shower single lever mixer Mitigeur bain douche mural Bade Brause einhebelmischer Mezclador monomando para b...

Page 16: ...1 A B B T C C A T Miscelatore monocomando per doccia incasso Built in single lever shower mixer Mitigeur douche encastrer Unterputz brause einhebelmischer Mezclador monomando empotrado para ducha Mist...

Page 17: ...BBRICA PER ACQUA SOSTITUZIONE CARTUCCIA A A A 2 1 3 4 5 6 4 3 2 1 Sostituzione cartuccia Cartridge replacement Remplacement cartouche Austausch der Patrone Sustituci n del cartucho Substitui o do cart...

Page 18: ...50 ACQUA 50 ACETO 50 WATER 50 VINEGAR 50 EAU 50 VINAIGRE 50 WASSER 50 ESSIG 50 AGUA 50 VINAGRE 50 GUA 50 VINAGRE 50 50 50 50 Pulizia aeratore Aerator cleaning Nettoyage a rateur Reinigung des Bel fte...

Page 19: ...19 FABBRICA PER ACQUA NOTE NOTES NOTES HINWEISE NOTAS NOTAS...

Page 20: ...www marcomammoliti com...

Reviews: