background image

18

Lokparameter einstellen mit der Control Unit

  1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 22.  

Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis.

  2. „Stop“- und „Go“-Taste gleichzeitig drücken, bis „99“ in der 

Anzeige aufblinkt.

  3. „Stop“-Taste drücken.
  4. Lokadresse „80“ eingeben.
  5. Umschaltbefehl am Fahrregler halten. Während des Haltens 

die „Go“-Taste drücken.

  6. Licht der Lok blinkt langsam. Wenn nicht, ab Schritt 2 wie-

derholen.

  7. Registernummer für den zu ändernden Parameter eingeben 

(=> Liste auf Seite 24).

  8. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
  9. Licht blinkt schnell. 
 10. Neuen Wert eingeben (=> Liste auf Seite 24).
 11. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
 12. Licht blinkt langsam (Ausnahme Werkreset). 
 13. Nächste Parametereinstellung ab 6. oder beenden mit 14.
 14. Vorgang beenden mit Drücken der „Stop“-  

Taste. Anschließend Drücken der „Go“-Taste.

Setting Locomotive Parameters with the Control Unit

  1. Requirement: Setup as in diagram on page 22. Only the 

locomotive to be changed can be on the track.

  2. Press the “Stop” and “Go” at the same time until “99” blinks 

in the display.

  3. Press the “Stop” button.
  4. Enter the locomotive address “80“.
  5. Hold the control knob in the reverse direction area. While 

holding the control knob here, press the “Go“ button.

  6. The headlights on the locomotive will blink slowly. If they 

don‘t, repeat Step 2.

  7. Enter the register number for the parameter to be changed 

(=> List on page 24).

  8. Active the change of direction.
  9. The headlights will blink rapidly.
 10. Enter the new value (=>List on page 24).
 11. Active the change of direction.
 12. The headlights will blink slowly (exception: factory reset). 
 13. Enter the next parameter setting from 6 or end with 14.
 14. End the process by pressing the “Stop“ button. Then press 

the “Go“ button. 

Änderungen der Lokparameter im Decoder dürfen nur wie beschrieben 

ausgeführt werden. Für darüber hinaus gehende Änderungen, die zu Fehl-

verhalten oder Beschädigung des Decoders führen, haftet Märklin nicht; 

eventuelle nötige Reparaturen werden kostenpflichtig ausgeführt.

Changes to the locomotive parameters in the decoder may only be carried 

out as described. Märklin is not liable for changes beyond this that cause 

malfunctions or damages to the decoder; the cost for any necessary 

repairs must be borne by the consumer.

Summary of Contents for 37421

Page 1: ...Modell des Triebwagens Koploper NS 37421...

Page 2: ...Entwicklung der Schienenfahrzeug technologie und mit ihrem ungew hnlichen u eren pr gen sie deutlich den Personenverkehr in den Niederlanden Information about the Prototype The Koploper In the mid Sev...

Page 3: ...certainement une conception r ussie de la technologie des v hicules sur rails et leur allure inhabituelle imprime sans aucun doute sa marque au tra c voyageurs des Pays Bas Informatie over het voorbe...

Page 4: ...4...

Page 5: ...la l illustration ci contre De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado Agganciare le unit conformemente allo schema...

Page 6: ...r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde WARNUNG Dieses Produkt enth lt Magnete Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umst nden t dlich wirken Geg...

Page 7: ...ABV f4 Taste 4 Taste f4 STOP mobile station systems 1 5 Controllable Functions Headlights Interior lights Always on function off Headlight button Button f0 Sound effect Station announcements f2 Butto...

Page 8: ...ore than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television re...

Page 9: ...tres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus ATTENTION Ce produit contient des aimants L ingestion de plusi...

Page 10: ...ouche f3 Acc Fr f4 Touche 4 Touche f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Schakelbare functies Frontverlichting Binnenverlichting continu aan function off Verlichtingstoets Toe...

Page 11: ...ood tot n magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem M rklin wisselstroom transformator 6647 M rklin Delta...

Page 12: ...s causas de los desperfectos y o da os surgidos Funci n Sistemas operativos posibles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico Dire...

Page 13: ...6 Tecla f3 ABV f4 Tecla 4 Tecla f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Funzioni commutabili Illuminazione di testa Illuminazione interna Sempre accesa function off Tasto illumi...

Page 14: ...te un medico L ingestione di pi di un magnete pu causare la morte In caso di ingestione informare immediatamente un medico Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto co...

Page 15: ...r leda till mer n en magnet kan under vissa omst ndigheter leda till mer n en magnet kan under vissa omst ndigheter leda till S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsy...

Page 16: ...alhorn f3 Knapp 6 Knapp f3 ABV f4 Knapp 4 Knapp f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Styrbare funktioner Frontbelysning Indvendig belysning konstant t ndt function off Belysn...

Page 17: ...r til den lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 V Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen Ved konventionel drift...

Page 18: ...nks in the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlig...

Page 19: ...indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De verlichting...

Page 20: ...o no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione prem...

Page 21: ...p Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Indtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyset p lokomot...

Page 22: ...Station Mobile Station siehe jeweilige Ger tebeschreibung Central Station Mobile Station see the description for the unit in question Central Station Mobile Station voir descriptions respectives des a...

Page 23: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 24: ...z gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maxi...

Page 25: ...25 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 1 2 1 1 2...

Page 26: ...ging pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 1 2 Umschaltung f r Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenar...

Page 27: ...d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cada roda...

Page 28: ...28 3 1 5 5 6 5 11 5 5 4 4 2 9 7 8 3 14 13 10 12 15 16 22 21 18 19 20 23 24 25 17 26 27 29 28 30 37 37 37 31 38 35 34 36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 29: ...1 924 10 Scharfenbergkupplung 121 938 121 938 11 Faltenbalg 121 925 121 925 121 925 121 925 12 Leiterplatte 123 397 123 399 123 399 123 398 13 Schraube 127 202 14 Halter 121 974 121 974 121 974 121 97...

Page 30: ...30 1 11 11 3 3 14 14 12 20 36 35 33 31 32 31 32 38 5 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...Drehgestell komplett 123 746 126 038 126 039 140 628 32 Drehgestell lang komplett 123 402 126 040 33 Kupplung W 123 571 123 571 123 571 34 Kupplung M 123 570 123 570 123 570 35 Schaltschieberfeder 7 1...

Page 32: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Reviews: