background image

20

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 
•  In ogni automotrice è installato un motore ad alto ren

-

dimento e insieme vengono comandati dall’interruttore 

centrale.

•  Attivazione del pattino incorporata. I motori ricevono la 

tensione necessaria sempre dall’automotrice anteriore.

•  Indirizzi impostabili: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80
•  Indirizzo di fabbrica: 

77 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

THALYS PBKA 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•  Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 
•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola

-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver

-

tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

• 

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze generali 

•  Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for 37791

Page 1: ...Modell des THALYS PBKA 37791...

Page 2: ...ble Functions 13 Parameter Register 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques impor...

Page 3: ...zioni 20 Funzioni commutabili 21 Parametro Registro 26 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 22 Allm n...

Page 4: ...ein neues Gesicht in flammend Rot und Silber angelehnt an die bisherigen Thalys Farben aber mit neuen grafischen Elementen Information about the Prototype In June of 1992 the participating SNCF SNCB...

Page 5: ...uveau visage rouge ardent et argent rappelant certes les anciennes couleurs du Thalys mais avec de nouveaux l ments graphiques Informatie van het voorbeeld De betrokken spoorwegondernemingen SNCF SNCB...

Page 6: ...6 4 1 2 3...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...et omgeschakeld worden op bovenleiding Stroomvoorziening via de bovenleiding is niet mogelijk Notas para la puesta en servicio Radio m nimo describible 360 mm Tener presente el g libo Tale locomotiva...

Page 10: ...ch In jedem Triebkopf ist je 1 Hochleistungs Motor eingebaut die von der zentralen Antriebselektronik gesteuert werden Eingebaute Schleiferumschaltung Die Motoren erhalten ihre Versorgungsspannung dah...

Page 11: ...4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch T ren schlie en Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger...

Page 12: ...dence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person...

Page 13: ...tion f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Doors being closed Function 3 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Fu...

Page 14: ...s performances est int gr dans chaque v hicule moteur de la rame ces v hicules tant command s par l lectronique d entra nement centrale Syst me int gr de commutation du frotteur Ainsi la tension d ali...

Page 15: ...nction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Fermeture des portes Fonction 3 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction...

Page 16: ...n vreemde onderdelen in M rklin producten of de ombouw van M rklin producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijk...

Page 17: ...V f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid deuren sluiten Functie 3 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7...

Page 18: ...Funciones Reconocimiento del sistema autom tico En cada cabeza motriz se ha instalado 1 motor de alta potencia estando estos motores controlados por la electr nica de accionamiento central Conmutaci n...

Page 19: ...n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Cerrar puertas Funci n 3 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Sil...

Page 20: ...iche apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non a...

Page 21: ...zione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore chiusura delle porte Funzione 3 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f...

Page 22: ...Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande delar i eller ombyggnaden av M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som...

Page 23: ...f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud D rrar st ngs Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f...

Page 24: ...eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodu...

Page 25: ...n 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Lukning af d re Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Bil...

Page 26: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5...

Page 29: ...29 1 2...

Page 30: ...30 Trix 7 1 4 9 m a r k l i n 40h...

Page 31: ...31 2 1...

Page 32: ...32 2 1...

Page 33: ...33 1 2 3 4 5 7 7 6 8 10 11 12 13 14 15 15 16 16 16 16 16 16 16 18 20 19 21 16 17 17 17 16 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 34: ...534 150 534 11 Decoder 152 149 12 Linsenschraube 786 750 786 750 13 Stirnbeleuchtung 150 661 150 661 14 Motor komplett 165 619 165 619 15 Kardanwelle 150 660 150 660 16 Antriebseinheit 166 047 166 04...

Page 35: ...35 8 10 7 9 19 20 17 17 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 36: ...les Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause...

Reviews: