18
• Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità
all’accluso certificato di garanzia.
Funzioni
• Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
• Indirizzi impostabili:
1 – 80
(Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1 – 255
(Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzo di fabbrica:
10
• Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
Nome di fabbrica:
VT 10501 SENATOR
• Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
• Ritardo di frenatura modificabile (ABV).
• Velocità massima modificabile.
• Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo,
ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima):
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central
Station.
• Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di
marcia.
• Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
Questo treno è ampliabile con la confezione di completa-
mento
41101
, lunghezza massima del treno = 7 elementi.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si
-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma
-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten
-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina
-
rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A
tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046.
Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-
to Digital.
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
•
AVVERTENZA!
Per motivi funzionali i bordi e le punte
sono spigolosi.
Avvertenze importanti
• Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Per le rimarazioni o le parti di ricambio, contrattare il
rivenditore Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Summary of Contents for 39101
Page 1: ...Modell des VT 10 5 39101 ...
Page 7: ...7 1 1 2 2 ...
Page 25: ...25 ...
Page 26: ...26 2 1 1 1 1 2 3 ...
Page 27: ...27 40h ...
Page 28: ...28 TRIX 66626 Trix ...
Page 30: ...30 4 3 13 4 12 12 10 3 11 2 13 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...