background image

22

Betrieb • Operation • Fonctionnement

Exploitatie • Operación • Operazione

Functies

•   Het bedrijfssysteem (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola of DCC) wordt 

automatisch herkend.

•   Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.

 

Naam af de fabriek: 

E 1018.101 

•  Af fabriek ingesteld adres: (Märklin) 

28/29

 / (DCC) 

3

 

•  Instellen van de loc-parameters (adres, optrek-/afremvertraging, 

maximumsnelheid enz.) met Control Unit en DCC (CV programme-

ring),  Mobile Station of Central Station.

•  Rijrichtingafhankelijke frontseinen.
•  Het model is ontwikkeld voor het gebruik op het Märklin Spoor 1 railsys

-

teem. Het gebruik op een ander railsysteem geschied op eigen risico.

•  Berijdbare minimumradius: 1020 mm. 
•   De loc kan niet omgeschakeld worden op bovenleiding.
•   In analoogbedrijf zijn alleen de rij- en lichtwissel-functies beschikbaar. 
•  Bij plaatsing in een vitrine, kunnen de opstaptreden krapper inge

-

steld worden overeenkomstig het voorbeeld (zie pag. 39). Het rijden 

in die stand is echter niet mogelijk.

Opmerking:

De aandrijving van de pantografen moet voor het programmeren met 

DCC uitgeschakeld worden (zie pag. 38).

Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische 

storingen:

Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlek-

keloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen 

wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Veiligheidsvoorschriften

•   De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem 

 

(DC =18V ±, Märklin AC, DCC, Märklin digitaal of Märklin Systems)  

gebruikt worden. 

•   Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan

-

gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

•  De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig 

gevoed worden. 

•   Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan

-

wijzing van uw bedrijfssysteem. 

•  Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te 

worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 104770 te 

gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt. 

•   De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn.
•   Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke tempe

-

ratuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

•  

OPGEPAST!

 Functionele scherpe kanten en punten. 

•   Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 volgens de 

norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing

•   Het bedrijf met het Mobile Station 60652/60653/60657 is bij deze loco

-

motief, in verband met het hoge benodigde vermogen, maar beperkt 

mogelijk.

•   De gebruiksaanwijzing is een bestanddeel van het product en dienen 

derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van 

het product. 

•   Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin handelaar 

wenden. 

•   Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebe

-

wijs. 

•   Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Summary of Contents for 55185

Page 1: ...Modell der Elektrolokomotive BR E 1018 101 55185 ...

Page 2: ...type 4 Putting into Operation 6 Service and maintenance 9 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenance 40 Spare parts 42 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Mise en service 6 Entretien et maintien 9 Remarques importantes sur la sécurité 18 Information importante 18 Fonctionn...

Page 3: ...gebruikname 7 Onderhoud en handhaving 9 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 34 Onderhoud en handhaving 40 Onderdelen 42 Indice del contenuto Pagina Messa in esercizio 7 Manutenzione ed assistere 9 Avvertenze per la sicurezza 30 Avvertenze importanti 30 Funzioni 30 Funzioni commutabili 31 Parametro ...

Page 4: ...e E 18 047 daneben konnten die E 18 03 08 19 24 31 204 ex 1018 04 und 1018 05 erhalten werden Information about the prototype In 1933 the German State Railroad DRG ordered a 2 8 2 locomotive from AEG for heavy express train service The first unit of the new class E 18 was delivered in May of 1935 and was promptly entered experimental operation The streamlined shape was new on these locomotives as ...

Page 5: ...84 leur utilisation régulière prit fin Les dernières 118 furent réformées le 13 juillet 1984 Actuellement seule la E 18 047 est en état de marche les E 18 03 08 19 24 31 204 ex 1018 04 et 1018 05 purent en outre être préservées Informatie van het voorbeeld Voor de zware sneltreindienst bestelt de Deutsche Reichsbahn DRG in 1933 bij AEG een 1 Do1 locomotief Het eerste exemplaar van de nieuwe serie ...

Page 6: ...tal Such parts cannot be replaced so easily as for example plastic parts Please therefore note that you should handle this model with special care Please contact Märklin Service for replace ment of parts or for repairs Notes The pantograph is powered by a servo motor It must never be raised by hand It can be lowered by hand for things such as packing the model The pantograph is lowered in analog o...

Page 7: ...piezas de plástico Por este motivo tenga presente que debe mane jar este modelo con suma precaución Para la sustitución de piezas o para reparaci ones diríjase al Servicio de Märklin Consejos El pantógrafo es accionado por un servo motor Nunca está permitido desplegarlo manualmente pero por ejemplo se puede replegar manualmente para embalar el modelo El pantógrafo está replegado en funciona miento...

Page 8: ...lourd a été vissé sur son socle Veillez à transporter ce modèle uniquement sous cette condition et dans son boîtier d origine Voor een veilig transport is het model op een sokkel vast geschroefd Transporteer dit model alleen goed vastgezet in de originele cassette Para hacer posible un transporte seguro se ha atornillado este pesado modelo al zócalo Transporte este modelo en miniatura siempre prot...

Page 9: ... doit en aucun cas être levé manuellement il peut par contre être baissé manuellement par exemple pour emballer le modèle De pantograaf wordt aangedreven door een servo motor Hij mag nooit handmatig omhoog gehaald worden maar kan voor het verpakken van het model wel handmatig neergelaten worden El pantógrafo es accionado por un servo motor Nunca está permitido desplegarlo manualmente pero por ejem...

Page 10: ...oduktes mitgege ben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Die Betriebsart AC DC Mfx Märklin Motorola oder DCC wird automatisch erkannt Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk E 1018 101 Adresse ab Werk...

Page 11: ...f4 AUX 6 Sound 15 Telex Kupplung vorne mit Geräusch f1 29 Funktion f5 AUX 3 Sound 12 Telex Kupplung hinten mit Geräusch f2 29 Funktion f6 AUX 4 Sound 13 Führerstandsbeleuchtung f3 29 Funktion f7 AUX 1 Maschinenraumbeleuchtung f4 29 Funktion f8 AUX 2 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f9 ABV aus Funktion f10 Geräusch Sanden Funktion f11 Sound 7 Rangiergang Funktion f12 Geräusch Druckluft ablas...

Page 12: ...Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 27 PoM Bit 0 Bremsstrecke ein aus Bit 4 normales Bremsverhalten Bit 5 inverses Bremsverhalten 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 ...

Page 13: ...tärke 01 63 63 0 255 255 64 PoM Bremsschwelle 0 255 55 75 Adresse 2 1 Folgeadresse 01 80 29 138 PoM Lautstärke Sound Bremsenquietschen 0 255 255 139 PoM Lautstärke Sound Betriebsgeräusch 0 255 255 140 PoM Lautstärke Sound 1 Pfeife 0 255 255 143 PoM Lautstärke Sound 4 Bahnhofsansage 0 255 255 146 PoM Lautstärke Sound 7 Sanden 0 255 255 150 PoM Lautstärke Sound 11 Kompressor 0 255 255 151 PoM Lautst...

Page 14: ...conducting parts Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system desi gned for it DC power 18V Märklin AC DCC Märklin Digital Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the ...

Page 15: ...d 15 Telex coupler in the front with sound f1 29 Function f5 AUX 3 Sound 12 Rear Telex coupler with sound f2 29 Function f6 AUX 4 Sound 13 Engineer s cab lighting f3 29 Function f7 AUX 1 Engine room lighting f4 29 Function f8 AUX 2 Sound effect Squealing brakes off Function f9 ABV off Function f10 Sound effect Sanding Function f11 Sound 7 Low speed switching range Function f12 Sound effect Letting...

Page 16: ... 18 Extended address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 27 PoM Bit 0 Braking area on off Bit 4 Normal braking behavior Bit 5 Inverse braking behavior 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operati...

Page 17: ...M Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Brake threshold 0 255 55 75 Address 2 1st consecutive address 01 80 29 138 PoM Volume for sound squealing brakes 0 255 255 139 PoM Volume for sound operating sounds 0 255 255 140 PoM Volume for sound 1 whistle 0 255 255 143 PoM Volume for sound 4 tation announcements 0 255 255 146 PoM Volume for sound 7 Sanding 0 255 255 150 PoM Volume for sound 11 Compressor 0 2...

Page 18: ... et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Le mode d exploitation AC DC Mfx Märklin Motorola ou DCC est identifié automatiquement Technologie mfx po...

Page 19: ...x à l avant avec bruitage f1 29 Fonction f5 AUX 3 Sound 12 Attelage Telex à l arrière avec bruitage f2 29 Fonction f6 AUX 4 Sound 13 Eclairage de la cabine de conduite f3 29 Fonction f7 AUX 1 Éclairage de la salle des machines f4 29 Fonction f8 AUX 2 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f9 ABV désactivé Fonction f10 Bruitage Sablage Fonction f11 Sound 7 Vitesse de manœuvre Fonction f12...

Page 20: ...esse étendue partie inférieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 27 PoM Bit 0 dist de freinage marche arrêt Bit 4 caractéristiques de freinage normales Bit 5 caractéristiques de freinage inverses 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marc...

Page 21: ...1 Valeur DCC Valeur 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Seuil de freinage 0 255 55 75 Adresse 2 1ère adresse de chaînage 01 80 29 138 PoM Volume Sound Grincement des freins 0 255 255 139 PoM Volume Sound Bruit de fonctionnement 0 255 255 140 PoM Volume Sound 1 sifflet 0 255 255 143 PoM Volume Sound 4 Annonce en gare 0 255 255 146 PoM Volume Sound 7 Sablage 0 255 255 150 PoM Volume Sound 11 Com...

Page 22: ...aan de stroomvoerende delen Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem DC 18V Märklin AC DCC Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees o...

Page 23: ...unctie f4 AUX 6 Sound 15 Telexkoppeling voor met geluid f1 29 Functie f5 AUX 3 Sound 12 Telex koppeling achter met geluid f2 29 Functie f6 AUX 4 Sound 13 Cabineverlichting f3 29 Functie f7 AUX 1 Verlichting machineruimte f4 29 Functie f8 AUX 2 Geluid piepende remmen uit Functie f9 ABV uit Functie f10 Geluid zandstrooier Functie f11 Sound 7 Rangeerstand Functie f12 Geluid perslucht afblazen Functie...

Page 24: ...edeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 27 PoM Bit 0 Afremtraject aan uit Bit 4 normaal afremmen Bit 5 tegengesteld afremmen 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf...

Page 25: ...6 CV Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Remdrempel 0 255 55 75 Adres 2 1ste vervolgadres 01 80 29 138 PoM Volume Sound piepende remmen 0 255 255 139 PoM Volume Sound bedrijfsgeluid 0 255 255 140 PoM Volume Sound 1 fluit 0 255 255 143 PoM Volume Sound 4 stationsomroep 0 255 255 146 PoM Volume Sound 7 andstrooier 0 255 255 150 PoM Volume Sound 11 compressor 0 25...

Page 26: ...entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones El modo de funcionamiento AC DC Mfx Märklin Motorola o DCC se reconoce automáticamente Tecnología mfx para la Mobile Sta...

Page 27: ...che Telex delante con sonido f1 29 Función f5 AUX 3 Sound 12 Enganche Telex atrás con sonido f2 29 Función f6 AUX 4 Sound 13 Alumbrado interior de la cabina f3 29 Función f7 AUX 1 Iluminación de la sala de máquinas encendida f4 29 Función f8 AUX 2 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función f9 ABV apagado Función f10 Ruido Arenado Función f11 Sound 7 Maniobrar velocidad lenta Función f12 Ruid...

Page 28: ...V29 Bit 5 1 0 255 128 19 Dirección de tracción 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracción 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracción 0 255 0 27 PoM Bit 0 Trayecto de frenado encendido apagado Bit 4 respuesta de frenado normal Bit 5 respuesta de frenado inversa 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marcha Bit 1 número de niveles de marcha 14 ó 28 128 Bit 2 Modo ...

Page 29: ...PoM Volumen 01 63 63 0 255 255 64 PoM Umbral de frenado 0 255 55 75 Dirección 2 Primera dirección sucesiva 01 80 29 138 PoM Volumen de sonido chirrido de frenos 0 255 255 139 PoM Volumen de sonido sonido de servicio 0 255 255 140 PoM Volumen de sonido 1 Silbato 0 255 255 143 PoM Volumen de sonido 4 Locución hablada en estaciones 0 255 255 146 PoM Volumen de sonido 7 Arenado 0 255 255 150 PoM Volum...

Page 30: ...to venire conservate nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Märklin Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all accluso certifica to di garanzia Smaltimento www maerklin com en imprint html Funzioni Il tipo di funzionamento AC DC Mfx Märklin Motorola oppure DCC viene riconosciuto automaticame...

Page 31: ...d 15 Gancio Telex anteriore con rumore f1 29 Funzione f5 AUX 3 Sound 12 Gancio Telex posteriore con rumore f2 29 Funzione f6 AUX 4 Sound 13 Illuminazione della cabina f3 29 Funzione f7 AUX 1 Illuminazione del comparto macchinari accesa f4 29 Funzione f8 AUX 2 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f9 ABV spento Funzione f10 Rumore sabbiatura Funzione f11 Sound 7 Andatura da manovra Funzione f1...

Page 32: ...zo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 27 PoM Bit 0 Tratta di frenata accesa spenta Bit 4 comportam frenatura normale Bit 5 comportam frenatura inverso 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Scambio poli senso di marcia Bit 1 Numero gradazioni di marcia 14 o 28...

Page 33: ...55 64 PoM Soglia di frenatura 0 255 55 75 Indirizzo 2 1 indirizzo concatenato 01 80 29 138 PoM Intensità effetto sonoro stridore dei freni 0 255 255 139 PoM Intensità effetto sonoro rumori di esercizio 0 255 255 140 PoM Intensità effetto sonoro 1 fischio 0 255 255 143 PoM Intensità effetto sonoro 4 annuncio di stazione 0 255 255 146 PoM Intensità effetto sonoro 7 sabbiatura 0 255 255 150 PoM Inten...

Page 34: ...curves greater than 2 320 mm 92 Steps for mounting on the buffer beam only in conjunction with the reproduction prototype coupler Page 39 Prototypical cooling lines for exchange not for when the locomotive is being run Prototypical track clearance devices for exchange not for when the locomotive is being run Page 39 When removing the Telex coupler that comes mounted on the locomotive make sure tha...

Page 35: ...nación con enganche de tornillos página 39 Peldaños para montaje en el travesaño portatopes solo en combinación con el enganche de tornillos Serpentines de refrigeración intercambia bles como en el modelo real no aptos para circulación Quitapiedras intercambiable como en el modelo real no aptos para circulación página 39 En el desmontaje del enganche Telex adosa do tener presente que el cable de c...

Page 36: ...ns après 10 heures d exploitation environ de nettoyer soigneu sement les essieux et la voie ainsi que de graisser les roulements Cette locomotive peut également être mise en service à l air libre Une utilisation par mauvais temps neige ou pluie n est pas recommandée Le moteur et l électronique sont protégés contre les projections d eau Des trajets dans l eau ne sont pas possibles Il est recommandé...

Page 37: ...cizio di pulire radicalmente gli assi con ruote ed i binari e di lubrificare di fresco i cuscinetti delle ruote Questa locomotiva può venire impiegata an che in ambienti esterni Un esercizio in caso di cattive condizioni meteorologiche neve oppure pioggia non è consigliabile Motorizzazione e circuiti elettronici sono protetti contro gli spruzzi d acqua Passaggi attraverso l acqua non sono possibil...

Page 38: ...Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema PANTO ON OFF LR ON OFF PANTO ON OFF LR ON OFF PANTO ON OFF ...

Page 39: ...39 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 3 ...

Page 40: ...40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 10h ...

Page 41: ...41 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 3 ...

Page 42: ...Parts Pièces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 21 23 23 23 23 20 21 21 21 22 22 22 20 20 22 20 16 18 26 24 24 26 27 25 9 5 6 6 6 9 9 12 13 10 2 9 16 10 27 22 19 19 11 19 19 15 8 17 17 7 7 8 28 14 14 1 3 4 9 ...

Page 43: ...E270 194 13 Schraube E285 097 14 Schraube E285 099 15 Motor E281 727 16 Kulissenführung E289 788 17 Vorläufer E281 748 18 Halter E289 792 19 Schraube E269 996 20 Leitungen E289 796 21 Bremsbacken doppel E289 803 22 Bremsbacken einzel E289 807 23 Bremsbeläge E284 511 24 Schraube E139 027 25 Bremssystem E284 622 26 Bremssystem E284 626 27 Bremsanlage E289 812 28 Decoder 276 837 Hinweis Einige Teile ...

Page 44: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews:

Related manuals for 55185