background image

33

Summary of Contents for B VI

Page 1: ...Modell der bayer Gattung B VI 37977 ...

Page 2: ...lable Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Informations générales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 34 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 1...

Page 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 34 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 18 Allmänna informationer 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 34 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 General Information 20 Funktioner 20 Generelle oplysninger 21 Param...

Page 4: ...komo tiven waren birnen oder kegelförmige Schornsteine die übermäßigen Funkenflug verhindern sollten Information about the Prototype Over a long period of time the class B VI locomotives were the backbone of the motive power for express trains and mail trains on the Royal Bavarian State Railways During the period of their construction 1863 1871 these units were constantly improved and the locomoti...

Page 5: ...t couverts en raison de la sensibilité du combustible à l humidité Les cheminées en forme de poire ou d entonnoir constituent une autre caractéristique apparente des locomotives à tourbe Elles étaient destinées à empêcher les projections trop importantes d escarbilles Informatie van het voorbeeld De lokomotieven van de serie B VI vormden gedurende lange tijd de ruggegraat van het vervoer van snelt...

Page 6: ... Fachhändler http www maerklin com en imprint html Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Märklin Produkten nicht von Märklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufge tretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast ...

Page 7: ...tion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Pfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Geräusch Kohle schaufeln Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Injektor Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Dampf ablassen Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Schüttelrost Funktion f11 Funkti...

Page 8: ...s in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose Do not expose the model to direct sunlight extreme changes in temperature or high humidity General Notes The operating instructio...

Page 9: ... f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Air pump Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short whistle blast Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Coal being shoveled Function 6 Function f8 Function f8 Sound effect Injector Function 7 Function f9 Function f9 Sound effect Blowing off steam Function f10 Function f10 Sound effect Rocker ...

Page 10: ... Märklin http www maerklin com en imprint html Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et ou dommages apparu...

Page 11: ... f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Compresseur Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage sifflet court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Pelletage du charbon Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Injecteur Fonction 7 Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Échappement de la vapeur Fonction f10 Fonction f10 Bruitage Grille à secousses ...

Page 12: ...bruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken ...

Page 13: ...nctie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luchtpomp Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid kolenscheppen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid injecteur Functie 7 Functie f9 Functie f9 Geluid stoom afblazen Functie f10 Functie f10 Geluid schudrooster Functie f11 Functie f11 STOP mobile station ...

Page 14: ... otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemni zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas...

Page 15: ...2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 8 Función f5 Función f5 Ruido Bomba de aire Función 1 Función f6 Función f6 Ruido del silbido corta Función 5 Función f7 Función f7 Ruido Cargar carbón con pala Función 6 Función f8 Función f8 Ruido Inyector Función 7 Función f9 Función f9 Ruido Purgar vapor Función f10 Función f10 Ruido Parrilla vibratoria Función f11 Funció...

Page 16: ...ato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Sys tems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vost...

Page 17: ...e f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore compressore dell aria Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore Fischio breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore Spalatura del carbone Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore iniettore Funzione 7 Funzione f9 Funzione f9 Rumore scarico del vapore Funzione f10 Funzione f10 Rumore griglia a scuotimen...

Page 18: ...gnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning Modellen får inte utsättas för direkt solljus häftiga tem peraturväxlingar eller hög luftfuktighet Allmänna informationer Bruksanvisningen och förpackningen är en...

Page 19: ...unktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Luftpump Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud Kol skyfflas Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Injektor Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9 Ljud Ånga släpps ut Funktion f10 Funktion f10 Ljud Roster skakas Funktion f11 Funktion f11 STOP mobile...

Page 20: ...rugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046 Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift Modellen må ikke udsættes for direkte sollys store tempe raturudsving eller høj luftfugtighed Generelle Oplysninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemm...

Page 21: ...ktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Lokomotivfløjte kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Skovling af kul Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Injektor Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9 Lyd Dampudledning Funktion f10 Funktion f10 Lyd Rysterist Funktion f11 Funktion f11 STOP mobile s...

Page 22: ...ing delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer l...

Page 23: ...ocket Attelage modèle à enficher sans fonction Voorbeeld koppeling om in te steken zonder functie Reproducción modelo del acoplamiento para enganchar sin función Gancio realistico da innestare senza funzionalità Instickbart förebildskoppel utan funktion Forbilledkobling til at stikke ind uden funktion 12 3088 00 ...

Page 24: ...24 701 630 NEM 362 701 630 NEM 362 ...

Page 25: ...25 206 370 ...

Page 26: ...26 40h ...

Page 27: ...e nécessite aucun entretien Ne pas lubrifier De hoog vermogensmotor is onderhoudsvrij Niet oliën El motor de alta potencia no requiere cuidados No engrasar La motorizzazione di elevata potenza non richiede manutenzione Non lubrificare Högeffektsmotorn är underhållsfri Den skall inte smörjas Højeffektsmotoren er vedligeholdelsesfri Smør ikke 40h ...

Page 28: ...ovella con le bielle di accoppiamento Vevtappen inkl koppestången avdrages Krumtappinde med kobbelstænger trækkes af 2 Bodenteil und Treibräder abnehmen Removing bottom plate and driving wheels Enlever la partie plancher et les roues motrices Bodemdeel en drijfwielen uitwisselen Levantar la tapa de fondo y sacar el eje motriz Togliere la piastra inferiore e le ruote motrici Golvdelen och drivhjule...

Page 29: ...äder und Kurbelzapfen ausrichten und einrasten Adjusting and inserting driving wheels and crank pin Ajuster et enclencher roues motrices et manetons de manivelle Drijfwielen en kruktappen richten en inklikken Ajustar nuevamente el eje motriz y nivelar las bielas Rimontare le ruote motrici e innestare i perni di manovella Drivhjulen och vevtapparna centreras och rastas in Drivhjul og krumtappinde r...

Page 30: ...rewing down bottom plate Placer la partie plancher et la visser Bodemdeel inzetten en vastschroeven Colocar la tapa de fondo y atornillar Applicare la piastra inferiore e fissare con le viti Golvdelen sätts in och skurvas fast Bundstykke sættes på og skrues fast ...

Page 31: ...31 610 080 ...

Page 32: ...32 610 080 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ... 50 51 52 53 55 56 48 57 58 59 60 54 61 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 1 2 9 7 3 4 5 6 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 17 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 27 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 34 41 42 8 6 ...

Page 35: ...be 19 8327 28 29 Kuppelstange 12 6742 00 30 Radsatz 1 34 2294 07 31 Radsatz 2 34 2294 08 32 Radsatz 3 34 2294 09 33 Haftreifen 7 153 34 Exzenter 311 754 35 Gestänge rechts 311 742 36 Gestänge links 311 746 37 Achshalter 11 0978 01 38 Zylinderschraube 19 8052 28 39 Bremsgestänge 12 6770 00 40 Flachkopfschraube 19 7034 28 41 Schraube 14 0931 28 42 Kupplungsträger 12 6794 00 43 Tender Aufbau 153 214 ...

Page 36: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com 153714 1117 Sm2Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: