background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 
•  Indirizzi impostabili: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80
•  Indirizzo di fabbrica: 

65 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

DE 1002 HGK 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•  Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 
•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola

-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina

-

rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A 

tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. 

Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento 

Digital. 

 AVVERTENZA! 

Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze generali 

•  Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for MaK Typ DE 1002 HGK

Page 1: ...Modelle der MaK Typ DE 1002 HGK 37630...

Page 2: ...ister 22 Completing accessories 23 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Indications relatives la mise en service 5 Remarques important...

Page 3: ...nzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida Bruksanvisningar f r k rning 5 S kerhetsanvisningar 1...

Page 4: ...it voorraad geproduceerd zodat korte levertijden gerealiseerd kunnen worden Ze worden onder de naam MaK locomotieven verhandeld Informationen zum Vorbild Diese dieselhydraulische Lokfamilie der MaK um...

Page 5: ...5 DE71 DE84 DE84 DE71...

Page 6: ...an Ihren M rklin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit 01 80 Adresse ab Werk 65 Mfx Technologie...

Page 7: ...3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus Funktion...

Page 8: ...rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomo...

Page 9: ...Function 6 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 3 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function...

Page 10: ...taillant sp cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit 01 80 Adresse encod e en usine...

Page 11: ...6 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonctio...

Page 12: ...en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs...

Page 13: ...oorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 3 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Fu...

Page 14: ...derlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos...

Page 15: ...ci n 6 Funci n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 3 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n...

Page 16: ...e ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzioname...

Page 17: ...e 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzi...

Page 18: ...till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett...

Page 19: ...nktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1...

Page 20: ...ningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et...

Page 21: ...tion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktio...

Page 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 23: ...23 1 2...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 7154...

Page 26: ...26 7 1 4 9 40h...

Page 27: ...27 7 1 4 9 Trix 66626...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 3 3 2 6 6 7 7 9 8 10 1 8 9 10 11 14 11 12 12 6 5 5 4 8 13 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...inderschraube 785 090 785 090 2 Decoder 167 042 3 Beleuchtungseinheit 162 626 162 626 4 Motor 212 185 5 Antriebswelle 209 218 6 Senkschraube 786 790 7 Puffer 206 596 206 596 8 Kupplung 701 630 701 630...

Page 32: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57...

Reviews: