background image

Sicherheitshinweise

• Märklin Mobile Vision ist nicht für Kinder und Jugendliche unter 15 Jahren.
• Beim  Tragen  der  Brille  kann  es  zu  einer  Einschränkung  der  Orientierung

 

  kommen.  Benutzen  Sie  die  Brille  nur  im  Sitzen!  Personen,  die  zu

 

  epileptischen  Anfällen  neigen,  sollten  von  einer  Benutzung  der  Brille

 

  absehen.

• Der  Benutzer  ist  für  einen  verantwortungsbewussten  Umgang  mit  der

 

  Brille selbst verantwortlich.
• Durch die Brille ist Ihre Wahrnehmung stark eingeschränkt. Wir empfehlen  
  beim Tragen der Brille, die Modellbahnanlage entweder automatisch zu be-

 

  treiben oder die Steuerung der Anlage für diese Zeit einer anderen Person  
  zu überlassen.
• Die  Bildschirme  der  Brille  können  durch  direkte  Sonnenbestrahlung  zer-

 

  stört werden. Achten Sie beim Ablegen der Brille darauf, dass sie keiner 

 

  direkten  Sonnenbestrahlung  ausgesetzt  ist.  Eine  Zerstörung  der  Bild-

 

  schirme durch Sonnenbestrahlung fällt nicht unter die Garantie.

• Setzen  Sie  den  Koffer  und  die  Brille  nicht  extremen  Temperaturen  aus 

 

  (extreme Hitze und extreme Kälte).

Herzlich Willkommen in der innovativen Welt von Märklin Mobile Vision. 

Ab jetzt können Sie Ihre Modellbahn-Anlage direkt aus dem Führerstand befahren – aus der Perspektive des Lokführers.
Für uneingeschränkte Spielfreude bitten wir Sie, die Hinweise dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, bevor sie 

die Märklin Mobile Vision zum ersten Mal nutzen.

Märklin wünscht Ihnen viel Spaß bei diesem einzigartigen Modellbahnerlebnis!

Welcome to the innovative world of Märklin Mobile Vision.  

From now on you can run your model railroad directly from the engineer‘s cab – from the vantage point of a locomotive 
engineer.  We ask that you carefully read these instructions for unlimited enjoyment before you use Märklin Mobile Vision 
for the first time.

Märklin hopes you will have a lot of fun with this unique model railroad experience!

Bienvenue dans l‘univers novateur de Märklin Mobile Vision. 

A partir de maintenant, vous pouvez jouer au mécanicien et explorer votre réseau à partir de la cabine de conduite. 
Pour un plaisir de jeu illimité, nous vous invitons à lire attentivement les indications figurant dans cette notice avant 
d‘utiliser la Märklin Mobile Vision pour la première fois. 

Märklin vous souhaite beaucoup de plaisir lors de cette aventure unique dans le monde du modélisme ferroviaire !

Hartelijk welkom in de innovatieve wereld van Märklin Mobile Vision.

Vanaf nu kunt u zelf op uw modelbaan rijden en de baan bekijken vanuit het machinistenperspectief.

Om een onbeperkt plezier van de Märklin Mobile Vision te hebben, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te 

lezen voordat u de Märklin Mobile Vision voor het eerst gaat gebruiken.
Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving.

Veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen

• Märklin Mobile Vision is niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar.
• Bij het dragen van de bril kan de oriëntatie beperkt worden. Gebruik de bril  
  alleen zittend! Personen die gevoelig zijn voor epileptische aanvallen, dienen 

 

  af te zien van het gebruik van deze bril.

• De gebruiker iss elf verantwoordelijk voor een goede omgang met de bril.
• Door de bril worden uw waarnemingen zeer beperkt. Het is aan te bevelen

 

  om, tijdens het dragen van de bril, de modelbaan automatisch te besturen of 
  de besturing aan iemand anders over te laten.

• De beeldschermen van de bril kunnen door directe zonnestraling beschadigd

 

  raken. Let er daarom op dat bij het afzetten van de bril de zon niet direct in de

 

  beeldschermen schijnt. Het defect raken van de schermen door zonnestraling 
  valt niet onder garantie.

• Stel de koffer en de bril niet bloot aan extreme temperaturen (extreme hitte

 

  en extreme koude).

m

ärklin 

m

obile 

v

ision 

Indications relatives à la sécurité / avertissements

• La Märklin Mobile Vision ne convient pas pour des enfants de moins de 15 

 

  ans.

• Le  port  des  lunettes  peut  entraîner  un  trouble  du  sens  de  l’orientation.

 

  N’utilisez les lunettes qu’en position assise ! L’utilisation des lunettes est 

 

  déconseillée aux personnes sujettes à des crises d’épilepsie. 

• L’utilisateur est responsable d’une utilisation adéquate des lunettes. 
• Le  port  des  lunettes  réduit  sensiblement  la  perception.  Lors  du  port  des

 

  lunettes, nous vous conseillons d’exploiter votre réseau miniature en mode 
  automatique ou d’en confier la commande à une tierce personne.

• L’ensoleillement direct peut être fatal aux écrans des lunettes. Assurez-vous 

 

  de ne pas exposer vos lunettes à un ensoleillement direct après utilisation.  

  La  destruction  des  écrans  par  ensoleillement  direct  n’est  pas  prise  en 

 

  charge par la garantie.

• N’exposez pas le coffret et les lunettes à des températures extrêmes.

Safety Notes/Warnings

• Märklin Mobile Vision is not suitable for children and adolescents under the

 

  age of 15.

• Wearing  the  goggles  can  lead  to  limitations  in  your  orientation.  Use  the

 

  goggles only when you are sitting down! People subject to epileptic seizures

 

  should not use these goggles.

• The user signs responsible for a reasonable use of the head set.
• Your  perception  and  sense  are  strongly  limited  by  these  goggles.  We

 

  recommend that you run your model railroad layout with automatic controls  
  or that you leave the operation of the layout to someone else, when you are 
  wearing the goggles.

• The LCD screens of the headset can be destroyed by direct sunlight. When 

 

  you lay the goggles down somewhere, make sure that they are not in direct 
  sunlight.  Screens  destroyed  by  sunlight  are  not  covered  under  the 
  warranty.

• Do not subject the carrying case and goggles to extremes of temperature.

Summary of Contents for mobile vision

Page 1: ...n Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG befindet Weitere Informationen erhalten Sie bei Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Registriernummer CE 0678 Declaration of Conformity Gebr Märklin Cie GmbH hereby declares that Märklin Mobile Vision is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations in EU Directive 1999 5 EG Additional information is avail...

Page 2: ...or het eerst gaat gebruiken Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving Veiligheidsaanwijzingen waarschuwingen Märklin Mobile Vision is niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar Bij het dragen van de bril kan de oriëntatie beperkt worden Gebruik de bril alleenzittend Personendiegevoeligzijnvoorepileptischeaanvallen dienen af te zien van het gebruik van deze bril De gebr...

Page 3: ...fahren aus dem Führerstand genießen Brilop klaar startenmaar Eenbeknoptoverzicht van uw Märklin Mobile Vision handleiding 1 De ICE rijtuigen op de rails plaatsen aan elkaar koppelen en laten rijden 2 De antenne op de Märklin Mobile Vision bril schroeven 3 Schakelaar 1 op de bril op Norm instellen 4 Drie microbatterijen AAA in de batterijhouder plaatsen en de kabel op de bril aansluiten 5 De batter...

Page 4: ...t einem Fensterleder und Spiritus reinigen märklin mobile vision Contenu du coffret ICE en trois éléments avec caméra Märklin Mobile Vision intégrée dans la voiture pilote et émetteur pour les données image Lunettes Märklin Mobile Vision avec récepteur intégré pour les données image Antenneréceptricepourleslunettes Veuillezobserverlespointssuivants Lors de l exploitation l antenne doit impérativem...

Page 5: ...dekleurinstelling terwijl het naar de zijkant drukken de helderheid van het beeld instelt Operation 1 Insert three micro batteries AAA and make sure that you have them installed correctly for polarity Now connect the battery pack to the goggles For more comfort press the battery pack onto the rubber mount on your goggles 2 Now mount the antenna in place by screwing it on the goggles Set switch 1 o...

Page 6: ...es from the camera to the goggles can beaffected disruptedbyotherradiosenders examples cellphone wireless telephone Bluetooth WLAN and electric devices example microwave If you do not get a satisfactory picture transmission change the send and receive channel on the camera and goggles switches 2 and 4 Always make sure that the same channel is set on both units The radio transmission is designed fo...

Page 7: ...nder Zender geschikt voor een afstand tot 20 meter zenderfrequentie 2 4 GHz 4 zenderkanalen Functions and Technical Data Märklin Mobile Vision is a pair of radio television goggles and a camera unit built into an ICE 2 for viewing a model railroad layout from the vantage point of a locomotive engineer Video transmission from the camera car to the video goggles is in the 2 4 gigahertz band Transmis...

Page 8: ...s function is not turned on Initialize the gyro sensor by pressing switch 3 until you hear a sound Dysfonctionnements Origine Solution L image est brouillée Les canaux sélectionnés sur les lunettes et la caméra ne coïncident pas Unautreappareilradio2 4GHzsetrouveàproximité La transmission radio est perturbée gênée par des obstacles situés entre la caméra et les lunettes La transmission de l image ...

Page 9: ... Märklin Digital Märklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set Control Unit 01 to 80 Address set at the factory 02 Name set at the factory ICE 2 Adjustable acceleration braking delay Adjustable maximum speed Setting the locomotive parameters electronically only with the Central Station The maintenance work necessary with normal operation of this locomotiv...

Page 10: ...arde Adres 01 01 80 Optrekvertraging 03 01 63 Afremvertraging 04 01 63 Maximumsneilheid 05 01 63 Terugzetten naar serie instellingen 08 08 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten When lifting the unit consisting of the two coupled locomotives always grasp both units at the same time Lors de toute manipulatio...

Page 11: ...ie schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit teken en de chemische symbolen Cd cadmium Hg kwik Pb lood Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Ze bevat belangrijke informatie Indications relatives aux piles et aux accus rechargeabless Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Retirez les piles usagées du boîtier Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les re...

Page 12: ... performance rights available to you legally in your country vis à vis your authorized Märklin dealer as the contractual selling party This warranty is given with the following conditions listed below Regardless of where you purchased the product you thereby have the possibility of submitting for warranty claim defects or flaws occurring with the product directly to the firm of Märklin as the manu...

Reviews: