background image

10

Kamera

Camera

Caméra

Camera

m

ärklin 

m

obile 

v

ision 

2
3

4

5

6
7

1

LCD-Displays

LCD Displays

Ecran LCS

LCD Displays

8

Schalter 3: Displayoptionen:

• Kontrast (vor/zurück)

• Helligkeit (rechts/links)

• Gyro-Aktivierung

   (drücken, bis Signalton ertönt)

Switch 3: display options:

• Contrast (back/forth)

• Brightness (right/left)

• Gyro-activation

   (push down until signal sounds)

Commutateur 3: options d’affichage

• contraste (avant/arrière)

• luminosité (gauche/droite)

• activation gyro

  (appuyer jusqu’au signal)

Schakelaar 3: Displayopties:

• contrast (naar voren/ achteren)

• helderheid (rechts/links)

• gyro-activering (indrukken tot toon  

  hoorbaar wordt)

7

Antenne

Antenna

Antenne

Antenne

5

Stromanschluss an der Seite

Power connection on the side

Racordement electrique

Stroomaansluiting aan de zijkant

4

Kopfhöreranschluss

Earplug connection

Connexion écouteurs

Hoofdtelefoonaansluiting

13

Schalter 4: Kanalauswahl ICE

Switch 4: channel selection ICE

Commutateur 4: sélection du canal ICE

Schakelaar 4: kanaalkeuze ICE 

12

Leiterplatte

Pcb board

Circuit imprime

Printplaat

11

Servo

Servo

Servo

Servo

3

Schalter 1: Brillenfunktionen

Switch 1: headset function

Commutateur 1: fonctions lunnettes

Schakelaar 1: brilfuncties

2

AV in/out-Anschluss

AV in/out-connector

Connexion  AV  in/outAV  in/out-

AV in/out-aansluiting

1

6

Schalter 2: Kanalauswahl Brille

(4 Kanäle)

Switch 2: channel selection headset

(4 channels)

Commutateur 2: selction du canal

lunnettes (4 canaux)

Schakelaar 2: kanaalkeuze bril

(4 kanalen)

(4 Kanäle)

9

Schieberegler zum Einstellen

des LCD-Bildschirm-Abstandes

Pushbuttons for spacing of

LCD screens

Réglage écartement des écran

LCS (horizontal)

Schuifregelaars  voor  instellen  van  de 

afstand van de LCD-schermen

Auf die Brille, fertig, los: 

Ihr Märklin Mobile Vision-Fahrplan im Überblick.

1. ICE-Zugteile auf dem Gleis zusammenkuppeln und fahren lassen. 
2. Antenne auf die Märklin Mobile Vision-Brille schrauben.
3. An der Brille (Schalter 1) Kanalauswahl Brille auf „Norm“ stellen. 
4. Drei Micro-Batterien (AAA) in Batterie-Pack einsetzen und Kabel an die

 

  Brille anschließen.
5. Batteriepack an den Haltegummi der Brille stecken.
6. Seitliche Kamerasteuerung aktivieren. Dazu den Schalter Displayoptionen

 

  (Schalter 3) von oben so lange gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt.
7. Die Märklin Mobile Vision-Brille aufsetzen.
8. Mithilfe des Schalters Displayoptionen (Schalter 3) Farbsättigung (vor und

 

   zurück) und Helligkeit (nach rechts und links) des Bildes einstellen.
9. Innovatives Modellbahnfahren aus dem Führerstand genießen.

Bril op, klaar, starten maar: Een beknopt overzicht 

van uw Märklin Mobile Vision handleiding.

1. De ICE-rijtuigen op de rails plaatsen, aan elkaar koppelen en laten rijden.
2. De antenne op de Märklin Mobile Vision-bril schroeven.

3. Schakelaar 1 op de bril op “Norm” instellen.
4. Drie microbatterijen (AAA) in de batterijhouder plaatsen en de kabel op de

 

  bril aansluiten.
5. De batterijhouder in de rubberen houder van de bril klemmen.

6. Om de zijdelinkse camerasturing te activeren, de schakelaar displayopties

 

  (schakelaar 3) bavenaan indruckken tot u en signaaltoon hoort. 

7. De Märklin Mobile Vision-bril opzetten.

8. Met  behulp  van  de  schakelaar  displayopties  (schakelaar  3)  kleurstelling

 

  (naar voren /naar achteren) en helderheid (links en rechts) van het beeld

 

  instellen. 
9. Nu kan u innovatief met de modeltrein rijden en genieten vanuit de cabine.

8

9

11

12

13

10

Goggles on, ready, go: An Overview of Your

Märklin Mobile Vision Roadmap.

1. Couple the cars together for the ICE train on the track and let it run. 
2. Screw the antenna on the Märklin Mobile Vision goggles.

3. Set the channel selector on the goggles (switch 1) to „Norm“. 
4. Put three micro-batteries (AAA) into the battery pack and connect the cable 

 

  to the goggles.
5. Press the battery pack onto the rubber mount on the goggles.

6. Activate  the  side  camera  control.  To  do  this,  press  from  above  on  the

 

  display options switch (switch 3) until you hear a sound.

7. Put the Märklin Mobile Vision goggles on.

8. Set the color saturation (up and down) and the brightness (to the right and

 

  left) for the picture with the help of the display options switch (switch 3).

9. Enjoy innovative model railroad operations from the engineer‘s cab.

Enfilez vos lunettes et c’est parti ! Vue d’ensemble 

sur votre itinéraire Märklin Mobile Vision. 

1. Attelez les éléments du train ICE sur la voie et faites rouler le train. 
2. Vissez l’antenne sur les lunettes Märklin Mobile Vision.

3. Sur les lunettes, sélectionnez le canal « Norm » (commutateur 1). 
4. Insérez trois micro-piles (AAA) dans le boîtier prévu à cet effet et raccordez 

 

  le câble aux lunettes.

5. Fixez le boîtier de piles sur l‘élastique de maintien des lunettes.

6. Activez  la  commande  latérale  de  la  caméra.  A  cet  effet,  maintenez  le 

  commutateur  relatifs  aux  options  d’affichage  (commutateur  3)  enfoncé

 

  jusqu’à l’émission d‘un signal sonore.
7. Enfilez les lunettes Märklin Mobile Vision.
8. A  l’aide  du  commutateur  correspondant  aux  options  d’affichage  

  (commutateur 3), réglez la saturation des couleurs (d’avant en arrière) et la 

 

  luminosité (vers la droite ou vers la gauche) de l‘image.

9. Appréciez la conduite innovante d’un train miniature à partir de la cabine de 

  conduite!

Summary of Contents for mobile vision

Page 1: ...n Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG befindet Weitere Informationen erhalten Sie bei Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Registriernummer CE 0678 Declaration of Conformity Gebr Märklin Cie GmbH hereby declares that Märklin Mobile Vision is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations in EU Directive 1999 5 EG Additional information is avail...

Page 2: ...or het eerst gaat gebruiken Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving Veiligheidsaanwijzingen waarschuwingen Märklin Mobile Vision is niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar Bij het dragen van de bril kan de oriëntatie beperkt worden Gebruik de bril alleenzittend Personendiegevoeligzijnvoorepileptischeaanvallen dienen af te zien van het gebruik van deze bril De gebr...

Page 3: ...fahren aus dem Führerstand genießen Brilop klaar startenmaar Eenbeknoptoverzicht van uw Märklin Mobile Vision handleiding 1 De ICE rijtuigen op de rails plaatsen aan elkaar koppelen en laten rijden 2 De antenne op de Märklin Mobile Vision bril schroeven 3 Schakelaar 1 op de bril op Norm instellen 4 Drie microbatterijen AAA in de batterijhouder plaatsen en de kabel op de bril aansluiten 5 De batter...

Page 4: ...t einem Fensterleder und Spiritus reinigen märklin mobile vision Contenu du coffret ICE en trois éléments avec caméra Märklin Mobile Vision intégrée dans la voiture pilote et émetteur pour les données image Lunettes Märklin Mobile Vision avec récepteur intégré pour les données image Antenneréceptricepourleslunettes Veuillezobserverlespointssuivants Lors de l exploitation l antenne doit impérativem...

Page 5: ...dekleurinstelling terwijl het naar de zijkant drukken de helderheid van het beeld instelt Operation 1 Insert three micro batteries AAA and make sure that you have them installed correctly for polarity Now connect the battery pack to the goggles For more comfort press the battery pack onto the rubber mount on your goggles 2 Now mount the antenna in place by screwing it on the goggles Set switch 1 o...

Page 6: ...es from the camera to the goggles can beaffected disruptedbyotherradiosenders examples cellphone wireless telephone Bluetooth WLAN and electric devices example microwave If you do not get a satisfactory picture transmission change the send and receive channel on the camera and goggles switches 2 and 4 Always make sure that the same channel is set on both units The radio transmission is designed fo...

Page 7: ...nder Zender geschikt voor een afstand tot 20 meter zenderfrequentie 2 4 GHz 4 zenderkanalen Functions and Technical Data Märklin Mobile Vision is a pair of radio television goggles and a camera unit built into an ICE 2 for viewing a model railroad layout from the vantage point of a locomotive engineer Video transmission from the camera car to the video goggles is in the 2 4 gigahertz band Transmis...

Page 8: ...s function is not turned on Initialize the gyro sensor by pressing switch 3 until you hear a sound Dysfonctionnements Origine Solution L image est brouillée Les canaux sélectionnés sur les lunettes et la caméra ne coïncident pas Unautreappareilradio2 4GHzsetrouveàproximité La transmission radio est perturbée gênée par des obstacles situés entre la caméra et les lunettes La transmission de l image ...

Page 9: ... Märklin Digital Märklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set Control Unit 01 to 80 Address set at the factory 02 Name set at the factory ICE 2 Adjustable acceleration braking delay Adjustable maximum speed Setting the locomotive parameters electronically only with the Central Station The maintenance work necessary with normal operation of this locomotiv...

Page 10: ...arde Adres 01 01 80 Optrekvertraging 03 01 63 Afremvertraging 04 01 63 Maximumsneilheid 05 01 63 Terugzetten naar serie instellingen 08 08 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten When lifting the unit consisting of the two coupled locomotives always grasp both units at the same time Lors de toute manipulatio...

Page 11: ...ie schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit teken en de chemische symbolen Cd cadmium Hg kwik Pb lood Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Ze bevat belangrijke informatie Indications relatives aux piles et aux accus rechargeabless Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Retirez les piles usagées du boîtier Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les re...

Page 12: ... performance rights available to you legally in your country vis à vis your authorized Märklin dealer as the contractual selling party This warranty is given with the following conditions listed below Regardless of where you purchased the product you thereby have the possibility of submitting for warranty claim defects or flaws occurring with the product directly to the firm of Märklin as the manu...

Reviews: