background image

Inhalt der Packung

• ICE dreiteilig mit eingebauter Märklin Mobile Vision-Kamera im Steuerwa-

 

  gen und einem Sender für die Bilddaten.

• Märklin Mobile Vision-Brille mit eingebautem Empfänger für die Bilddaten.

• Empfangsantenne für die Brille. Bitte beachten: Die Antenne muss beim Be-

 

  trieb unbedingt an der Brille angeschraubt sein.

• Batterie-Pack für 3 Micro-Batterien.

• Mini-Kopfhörer zum Anschluss an die Märklin Mobile Vision-Brille – für die

 

  Soundübertragung beim Abspielen von Videos, z.B. von einem DVD Spieler.

• Audio/Video-Kabel zum Anschluss der Märklin Mobile Vision-Brille an ei-

 

  nen (Multi-Norm) Fernseher zur Aufnahme oder an eine Videoquelle zum

 

  Anschauen von Filmen.

Inhoud van de verpakking

• Driedelige  ICE  met  ingebouwde  Märklin  Mobile  Vision-camera  in  het

 

  besturingswagen en een zender voor de beeldoverdracht.

• Märklin  Mobile  Vision-bril  met  ingebouwde  ontvanger  voor  de

 

  beeldoverdracht.

• Ontvangstantenne voor de bril. Let op: de antenne moet tijdens het gebruik

 

  altijd op de bril gemonteerd worden.

• Batterijpakket voor 3 microbatterijen.

• Mini-hoofdtelefoon, aan te sluiten op de Märklin Mobile Vision-bril voor de 

 

  geluidsweergave bij het afspelen van video’s bijv. van een DVD speler.

• Audio/video kabel voor het aansluiten van de Märklin Mobile Vision-bril op

 

  een  (multi-norm)  Tv-toestel  voor  opnames  of  op  een  videobron  voor  het

 

  bekijken van films.

Onderhoudsaanwijzingen voor de bril en rails

• De bril resp. de LCD-beeldschermen kunnen met een zachte doek (bijv. een

 

  droog brillendoekje) afgenomen worden.

• De rails dienen schoon gehouden te worden. Om de overdrachtskwaliteit te

 

  verbeteren kunt u de rails schoonmaken met een zeemvel en spiritus.

Pflegehinweise Brille und Schienen

• Die Brille bzw. die LCD-Bildschirme können Sie mit einem weichen Tuch

 

  (z.B. trockenes Brillenputztuch) abwischen.

• Die Schienen sollten sauber gehalten werden. Zur Verbesserung der Über-

 

  tragungsqualität können Sie die Schienen schonend mit einem Fensterleder 

  und Spiritus reinigen.

m

ärklin 

m

obile 

v

ision 

Contenu du coffret

• ICE en trois éléments avec caméra Märklin Mobile Vision intégrée dans la

 

  voiture-pilote et émetteur pour les données-image.

• Lunettes Märklin Mobile Vision avec récepteur intégré pour les données-

 

  image.

• Antenne réceptrice pour les lunettes. Veuillez observer les points suivants: Lors

 

  de l’exploitation, l’antenne doit impérativement être vissée sur les lunettes.

• Boîtier de piles pour 3 micro-piles.

• Mini-écouteurs à raccorder aux lunettes Märklin Mobile Vision – pour la

 

  transmission du son au moment du visionnage d’un film à partir d’un lecteur 

  DVD.

• Câble audio/vidéo pour le raccordement des lunettes Märklin Mobile Vision

 

  à une télévision (multi-norme) pour l’enregistrement ou à une source vidéo 

 

  pour visionner des films.

Contents of the Packaging

• Three-car ICE with a built-in Märklin Mobile Vision camera in the cab control

 

  car and a sender for picture data.

• Märklin Mobile Vision goggles with built-in receiver for picture data.

• Receiver  antenna  for  the  goggles.  Please  note:  The  antenna  has  to  be

 

  screwed onto the goggles when using the latter.

• Battery pack for 3 micro-batteries (AAA size).

• Mini headphones for connecting to the Märklin Mobile Vision goggles – for

 

  sound transmission when watching a movie on a DVD player, for example.

• Audio/Video cable for connecting the Märklin Mobile Vision goggles to a

 

  (multi-standard) television for TV reception or to a video source for watching

 

  films.

Care and Handling of the Goggles and Track

• The goggles or the LCD picture screens can be wiped off with a soft cloth

 

  (example: dry cleaning cloth for glasses).

• The rails on your layout‘s track should be kept clean. You can gently clean

 

  the rails on your track with a shammy (piece of chamois leather) and alcohol

 

  to improve the transmission quality.

Indications relatives à l’entretien des lunettes et des rails

• Pour le nettoyage des lunettes et des écrans LCD, utilisez un chiffon doux (tel

 

  qu’une lingette sèche pour lunettes).

• Les  rails  doivent  être  maintenus  propres.  Pour  améliorer  la  qualité  de 

 

  transmission, nettoyez les rails à l‘aide d‘une peau chamoisée et d‘alcool.

Summary of Contents for mobile vision

Page 1: ...n Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG befindet Weitere Informationen erhalten Sie bei Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Registriernummer CE 0678 Declaration of Conformity Gebr Märklin Cie GmbH hereby declares that Märklin Mobile Vision is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations in EU Directive 1999 5 EG Additional information is avail...

Page 2: ...or het eerst gaat gebruiken Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving Veiligheidsaanwijzingen waarschuwingen Märklin Mobile Vision is niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar Bij het dragen van de bril kan de oriëntatie beperkt worden Gebruik de bril alleenzittend Personendiegevoeligzijnvoorepileptischeaanvallen dienen af te zien van het gebruik van deze bril De gebr...

Page 3: ...fahren aus dem Führerstand genießen Brilop klaar startenmaar Eenbeknoptoverzicht van uw Märklin Mobile Vision handleiding 1 De ICE rijtuigen op de rails plaatsen aan elkaar koppelen en laten rijden 2 De antenne op de Märklin Mobile Vision bril schroeven 3 Schakelaar 1 op de bril op Norm instellen 4 Drie microbatterijen AAA in de batterijhouder plaatsen en de kabel op de bril aansluiten 5 De batter...

Page 4: ...t einem Fensterleder und Spiritus reinigen märklin mobile vision Contenu du coffret ICE en trois éléments avec caméra Märklin Mobile Vision intégrée dans la voiture pilote et émetteur pour les données image Lunettes Märklin Mobile Vision avec récepteur intégré pour les données image Antenneréceptricepourleslunettes Veuillezobserverlespointssuivants Lors de l exploitation l antenne doit impérativem...

Page 5: ...dekleurinstelling terwijl het naar de zijkant drukken de helderheid van het beeld instelt Operation 1 Insert three micro batteries AAA and make sure that you have them installed correctly for polarity Now connect the battery pack to the goggles For more comfort press the battery pack onto the rubber mount on your goggles 2 Now mount the antenna in place by screwing it on the goggles Set switch 1 o...

Page 6: ...es from the camera to the goggles can beaffected disruptedbyotherradiosenders examples cellphone wireless telephone Bluetooth WLAN and electric devices example microwave If you do not get a satisfactory picture transmission change the send and receive channel on the camera and goggles switches 2 and 4 Always make sure that the same channel is set on both units The radio transmission is designed fo...

Page 7: ...nder Zender geschikt voor een afstand tot 20 meter zenderfrequentie 2 4 GHz 4 zenderkanalen Functions and Technical Data Märklin Mobile Vision is a pair of radio television goggles and a camera unit built into an ICE 2 for viewing a model railroad layout from the vantage point of a locomotive engineer Video transmission from the camera car to the video goggles is in the 2 4 gigahertz band Transmis...

Page 8: ...s function is not turned on Initialize the gyro sensor by pressing switch 3 until you hear a sound Dysfonctionnements Origine Solution L image est brouillée Les canaux sélectionnés sur les lunettes et la caméra ne coïncident pas Unautreappareilradio2 4GHzsetrouveàproximité La transmission radio est perturbée gênée par des obstacles situés entre la caméra et les lunettes La transmission de l image ...

Page 9: ... Märklin Digital Märklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set Control Unit 01 to 80 Address set at the factory 02 Name set at the factory ICE 2 Adjustable acceleration braking delay Adjustable maximum speed Setting the locomotive parameters electronically only with the Central Station The maintenance work necessary with normal operation of this locomotiv...

Page 10: ...arde Adres 01 01 80 Optrekvertraging 03 01 63 Afremvertraging 04 01 63 Maximumsneilheid 05 01 63 Terugzetten naar serie instellingen 08 08 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten When lifting the unit consisting of the two coupled locomotives always grasp both units at the same time Lors de toute manipulatio...

Page 11: ...ie schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit teken en de chemische symbolen Cd cadmium Hg kwik Pb lood Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Ze bevat belangrijke informatie Indications relatives aux piles et aux accus rechargeabless Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Retirez les piles usagées du boîtier Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les re...

Page 12: ... performance rights available to you legally in your country vis à vis your authorized Märklin dealer as the contractual selling party This warranty is given with the following conditions listed below Regardless of where you purchased the product you thereby have the possibility of submitting for warranty claim defects or flaws occurring with the product directly to the firm of Märklin as the manu...

Reviews: