background image

CARACTERISTICAS

• Interruptor de volcadura - apaga automáticamente el

calentador si se llega a volcar.

• Luz piloto - Se ilumina cuando se enchufa el calentador.

• Interruptor de seguridad de sobretemperatura de reposi-

ción manual - apaga automáticamente el calentador en caso
de ocurrir sobrecalentamiento.

Modelo MCM 1503A

Este calentador se provee con un enchufe conectado a tierra de 3
hojas para usar con 110-120 voltios de CA..

PRECAUCION: El enchufe con puesta a tierra debe enchufarse
en un tomacorriente conectado a tierra. No use un adaptador en
un tomacorriente de 2 ranuras a menos que la orejeta del
adaptador esté debidamente conectada a una tierra conocida del
edificio. Si no se usa el calentador con un tomacorriente o
adaptador correctamente conectado a tierra se corre peligro de
sufrir electrochoque. No debe usarse el adaptador si está
disponible un receptáculo conectado a tierra de 3 ranuras.

OPERACION

1. Enchufe el cordón eléctrico del calentador directamente a un

tomacorriente estándar de 110-120 voltios CA conectado a
tierra. Siempre haga funcionar el calentador en posición
vertical con las patas de caucho en el piso.

PRECAUCION: Asegúrese que el enchufe encaje bien apretado
en el tomacorriente. Si queda suelto puede causar sobrecalenta-
miento y dañar el enchufe. El enchufe puede estar caliente al
tacto durante el uso normal. 

2. Gire la perilla selectora a la posición "LOW" (BAJA) (600W),

"MED" (MEDIANA) (900W) o "HIGH" (ALTA) (1500W).

3. Gire la perilla del "THERMOSTAT" (TERMOSTATO) en senti-

do horario (a la derecha) hasta que tope. En ese momento el
calentador comenzará a calentar. En la posición BAJA (600W)

el ventilador no funciona. En las posiciones MEDIANA (900W)
y ALTA (1500W), el ventilador debe comenzar a soplar aire
caliente.

4. Deje que el calentador funcione hasta que la temperatura de

la habitación llegue al nivel deseado y después gire lenta-
mente la perilla de TERMOSTATO en sentido contrahorario (a
la izquierda) hasta que el calentador se apague. En esta
posición, el calentador se encenderá y apagará
automáticamente para mantener este nivel de temperatura.

NOTA: No empuje la perilla más allá de su tope normal.
A veces es necesario hacer pequeños ajustes al
termostato para mantener el nivel de temperatura
deseado. El movimiento en sentido horario aumenta la
temperatura; en sentido contrahorario la disminuye.

5. Para ahorrar energía eléctrica, se puede hacer funcionar el

calentador a un vatiaje más bajo, colocar la perilla selectora
en las posiciones BAJA (600W) o MEDIANA (900W).

6. Cuando no necesite el calentador, gire la perilla de control a la

posición "OFF" (APAGADO), desenchúfelo del tomacorriente y
trasládelo para guardarlo en un lugar seguro.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Su calentador está diseñado para funcionar sin problemas con
muy poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda una
limpieza periódica de la siguiente manera:
1. Antes de intentar limpiar el calentador, ponga la perilla en la

posición "OFF" y desenchúfelo del tomacorriente.

2. Con un paño húmedo, quite el polvo y suciedad del gabinete

del calentador. NO use ceras pues se descoloran.

3. Cuando no vaya a usar el calentador por un tiempo largo,

póngalo en la posición "OFF", desenchúfelo del tomacorriente
y guárdelo en un lugar seguro, como por ejemplo una caja,
para que no se dañe.

PARA REPOSICIONAR EL CONTROL DE

SOBRETEMPERATURA

Este calentador tiene incorporado un interruptor de seguridad de
sobretemperatura que apaga el calentador en caso de sobre-
calentamiento. Después que el calentador se enfría y la condi-
ción que causó el sobrecalentamiento se corrige, utilizando un
objeto recto pequeño, tal como un lápiz, empuje el botón ubicado
dentro del agujero pequeño en el costado del calentador
marcado "RESET" (reposición).

GARANTIA LIMITADA

Todos los productos fabricados por Marley Electric Heating están garantizados contra defectos en la fabricación y materiales por un plazo de dos años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, mal uso o alteración; ni casos donde el voltaje conectado es más de 5% sobre el voltaje especificado
en la placa de identificación; ni el equipo incorrectamente instalado, conectado o mantenido de una manera contraria a las instrucciones de instalación del producto. Todas
las reclamaciones dentro del plazo de garantía deben venir acompañadas de un comprobante de la fecha de instalación.
El comprador-usuario será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto, incluyendo los costos de mano de obra y envío incurridos
para la devolución del producto al centro de servicio de Marley Electric Heating. Dentro de las limitaciones de esta garantía, los calentadores inoperantes deberán ser
devueltos al centro de servicio autorizado Marley más cercano o al centro de servicio Marley Electric Heating, y serán reparados o sustituidos a opción nuestra, sin cargo
para el usuario con flete de regreso pagado por Marley. Queda entendido que dicha reparación o sustitución es la única solución ofrecida por Marley Electric Heating.

LAS GARANTIAS PRECEDENTES SE OTORGAN EN VEZ DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS EXPRESAS ANTES MENCIONADAS QUEDAN POR LA
PRESENTE EXCLUIDAS DE ESTE CONTRATO. MARLEY ELECTRIC HEATING NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SURJAN CON
RESPECTO AL PRODUCTO, SEA QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD CIVIL CAUSAL O CONTRATO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consiguientes, por lo tanto la exclusión o limitación precedente puede no afectarlo. Esta garantía
le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener la dirección del centro de servicio autorizado más cercano, contactar a Marley Electric Heating en Bennettsville, SC, llamando al 1-800-642-4328. La
mercancía devuelta a la fábrica debe ir acompañada de una autorización de devolución y marbete de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Electric
Heating. Cuando se solicite la autorización de devolución, se ruega incluir todos los números de catálogo indicados en los productos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES

¿NECESITA ASISTENCIA TECNICA O DE GARANTIA? 

ROGAMOS LLAMAR SIN CARGO AL 1-800-642-4328

PPD 029

6/99

5200-2455-000

TORNILLO METALICO

CLAVIJA A

TIERRA

TAPA DE LA CAJA DE

TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

6

SPX Corporation
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC  29512 USA

Summary of Contents for MCM1503A

Page 1: ... knob to the OFF position then remove plug from outlet 10 Connect to properly grounded outlets only 11 Do not insert or allow foreign objects to enter any ven tilation or exhaust openings as this may cause electric shock or fire or damage the heater 12 To prevent a possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner Do not use on soft surfaces like a bed where openings may become block...

Page 2: ...ossible damage TO RESET OVER TEMPERATURE CONTROL This heater is equipped with a built in over temperature safety switch that will cycle the heater off if the heater overheats After heater is allowed to cool and the condition that caused the overheating is corrected using a small straight object such as a pencil push in button located inside small hole on side of heater marked RESET LIMITED WARRANT...

Page 3: ...ndroit où il ne risque pas de faire trébucher 9 Pour couper le radiateur mettre le bouton de sélection en position ARRÊT puis débrancher le radiateur 10 Ne brancher que dans des prises reliées correctement à la terre 11 Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les ouvertures de ventilation ou de sortie d air car cela peut causer une électrocution un incendie ou une détérioration du...

Page 4: ...t une durée prolongée le mettre en position ARRÊT le débrancher de la prise murale et le ranger dans un lieu sûr tel qu une boîte pour éviter qu il soit endommagé POUR RÉ INITIALISER LE CONTRÔLE DE SURCHAUFFE Ce radiateur est équipé d un commutateur de sécurité intégré contre les surchauffes qui coupe automatiquement le radiateur s il surchauffe Après avoir laissé le radiateur refroidir et avoir c...

Page 5: ...conectar el calentador gire la perilla selectora a la posición OFF APAGADO y desenchufélo del tomacorriente 10 Conectélo solamente a un tomacorriente con puesta a tierra 11 No inserte ni permita que ningún objeto extraño se intro duzca por los huecos de ventilación o escape ya que puede causar electrochoque o incendio o dañar el calentador 12 Para impedir la posibilidad de incendio no bloquear las...

Page 6: ...riente y guárdelo en un lugar seguro como por ejemplo una caja para que no se dañe PARA REPOSICIONAR EL CONTROL DE SOBRETEMPERATURA Este calentador tiene incorporado un interruptor de seguridad de sobretemperatura que apaga el calentador en caso de sobre calentamiento Después que el calentador se enfría y la condi ción que causó el sobrecalentamiento se corrige utilizando un objeto recto pequeño t...

Reviews: