background image

INSTRUCTIONS 
D'INSTALLATION

Généralités

Leradiateurestprévupouruneinstallationenencastrementdansdes
sectionsmuralesavecpoteauxde2x4”(50x101mm)ouplus,oudes
sectionsdeplafond,enutilisantleboîtierarrièrefourni.Leradiateurpeut
aussiêtremontéensurfaceenutilisantl’encadrementpourmontageen
surface,modèleCWHSM,oumontéàmoitiéensurfaceenutilisantun
CWHS1(pourunencadrementencastréde1"ou25mm),ouun
CWHS2(pourunencadrementencastréde2"ou50mm).Cestrois
accessoiresdemontagesontàcommanderséparément.Leradiateur
peutêtrealimentéavecdesfilsdebâtimentstandard(supportant
60°C).Référez-vousautableauci-dessouspourlatailledefilscorrecte
enfonctiondelatensionsecteur.
Pourdumontageensurfaceousemi-encastré,consultezlesinstructions
d’installationaccompagnantlesCWHSM,CWHS1,CWHS2.

Positionnement du boîtier arrière dans 
une construction neuve

REMARQUE : 

Silafinitiondesurfacedumurestdéjàfaite,suivezles

instructionspour"Installationduboîtierarrièredansuneconstruction

existante".

1. Déterminezquelcôtéduboîtierarrièredoitêtreplacécontreun

poteaumural,etcourbezlespattesauxanglesarrièreà90°de

façonàcequeleboîtierarrièresoitd’équerreaveclepoteauaprès

l’installation.(VoyezlaFigure1).

2. Enlevezunedespastillesàenfoncersurlecôtédesupportdu

boîtierarrière,etinstallezunserre-câbleouunserre-conduit.

3. Positionnezleboîtierarrièrecontrelecôtéd’unpoteaumuralet

fixez-leavecdesclousoudesviscommec’estmontréenFigure1.

REMARQUE :

Leboîtierarrièredoitêtreplacéavecsonrebordfrontal

aumêmeniveauquelafinitiondesurface.

4. Passezlecâbled’alimentationautraversduserre-câble,enlaissant

environ8”(203mm)defilàl’intérieurduboîtier.

5. Reliezlefildeterreducâbled’alimentationàlavisvertedeterrede

terrefournie.

REMARQUE : 

Desavant-trouspourvisdetôleriede#8ontétéfournis

surlescôtésduboîtierarrièreUnefoisquelafinitiondemurauraété

posée,enfoncezunevisdetôleriede#8(M4)(delongueur

recommandéede1"ou25mm)autraversducôtéduboîtierquin’est

pasfixéaupoteaumural.Celaempêcheraleboîtierarrièred’êtreextrait

aumomentdel’installationduradiateur(VorlaFigure1)

Positionnement du boîtier arrière dans 

une construction existante

1. Découpezsoigneusementuneouverturede9-3/8”(235mm)de

largesur11-1/8”(283mm)delong.Unborddel’ouverturedoitêtre

coupélelongducôtéd’unpoteaumural.

2. Effectuezlesétapes1à5précédentes(Installationdeboîtierarrière

dansuneconstructionneuve).

CONVERSION SUR SITE POUR UNE PUISSANCE NOMINALE

INFÉRIEURE
REMARQUE : 

Référez-vousautableaudespécificationspourles

valeursdepuissanceplusfaiblesquisontdisponibles.
Pourtransformerleradiateurpouruneplusbassepuissance,enlevez

complètementlecavalierenfilrougeentrelesdeuxélémentsdechauffe

(VoyezlaFigure2).Vouspouvezjetercecavalier.Assurez-vousqueles

filsquirestentsontsolidementbranchés.

Pouréviterunpossibledépartd’incendie,desblessurescorporellesou
desdommagesauradiateur,respectezcesconsignes:
1. Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau de

serviceprincipalavantdecâbleroud’intervenirpourduservice.

2. Touteslesprocéduresdecâblageetlesraccordementsdoiventêtre

enconformitéaveclesnormesnationalesetlocalesapplicables,et
leradiateurdoitêtrereliéàlaterre.

3. L’alimentation secteur doit entrer dans le boîtier arrière au travers

despastillesàenfoncer.

4. Vérifiezquelatensiondusecteurarrivantauradiateurcorrespond

bienauxvaleursspécifiéessursaplaquesignalétique.

ATTENTION : 

ALIMENTERLERADIATEURAVECUNETENSION

DÉPASSANTLAVALEURIMPRIMÉESURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUEENDOMMAGERALERADIATEURETANNULERA
SAGARANTIE,ETCELAPEUTPROVOQUERUNDÉPART
D’INCENDIE.
5.

ATTENTION – 

Températureélevéeetrisquededépartd’incendie,

gardezlescordonsélectriques,lesdraperiesettextilesd’intérieur,et
d’autres matières combustibles, à au moins 3 pieds (90 cm) de
l’avantduradiateur.N’installezpasleradiateurderrièredesportes,
sous des porte-serviettes ou dans une zone où il est susceptible
d’être bloqué par des meubles, des rideaux ou des matériaux de
rangement. L’air chaud venant du radiateur peut endommager
certainstissusetplastiques.

6. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et

n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables sous
formedeliquideoudevapeursàproximitéduradiateur.

7. Ceradiateurestprévupourêtremontéenutilisantunboîtierarrière

fourni,etpeuts’installeravecceboîtierencastréouplacéensurface,
comme décrit dans ce manuel. SEUL le modèle CWH1101DSA
spécifiépour1000wattsoumoinspeutsemonterdansleplafond.

8. Lesécartementssuivantsdoiventêtrerespectés:

Basduradiateurausol-4”(102mm)–hauteuroptimalede
18”à24”(457-610mm).
Côtés du radiateur à mur adjacent - 4-1/2” (114 mm) -
minimumoptimalde12”(305mm).
Haut du radiateur au plafond - 12” (305 mm) –
recommandationd’aumoins36”(914mm).
Montage au plafond (WHB1101DSA UNIQUEMENT) - 12”
(305mm)jusqu’auxmursadjacents.

9. Nefaitespasfonctionnerleradiateursansquesagrillesoitenplace.
10. N’utilisezpasceradiateurpourfairesécherdelapeinture,duplâtre.

De la sciure ou de la poussière de ponçage de cloison sèche
endommageraientdefaçonpermanenteleradiateur,etdoiventêtre
tenuesàl’écart.

UNECOMMOTIONÉLECTRIQUE,UNDÉPARTD'INCENDIEOUUN
DÉGÂTDESEAUXPEUVENTARRIVERSIUNCÂBLAGEOUUNE
TUYAUTERIE CACHÉS SONT ABÎMÉS DURANT LA DÉCOUPE.
ASSUREz-VOUS QUE TOUT CE QUI EST CÂBLAGE ET
TUYAUTERIEN’ESTPASDANSLAzONEAVANTDECOUPER.

10

Figure 2

Figure 1

Enlevez le cavalier

rouge pour passer

en puissance

inférieure

PATTE

PLIÉE

SERRE-CÂBLE

BOÎTIER

ARRIÈRE

TROUS

DEFILS

CÂBLE

D'ALIMENTAT

ION

CLOUSOU

VIS(2)

Summary of Contents for WHB1000 Series

Page 1: ...e the light on immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM LIGHT ILLUMINATING 12 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations su...

Page 2: ...lable To convert heater to lower wattage rating completely remove red jumper wire from both heating elements See Figure 2 Discard this jumper Be sure remaining wires are securely connected To prevent a possible fire injury to persons or damage to the heater adhere to the following 1 Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing 2 All wiring procedures and c...

Page 3: ...will produce heat Rotation in the counterclockwise direction will reduce the amount of time the heater is on NOTE For best results the heater should be left ON constantly during the heating season as the thermostat when properly set will maintain the desired temperature In the full counter clockwise position the heater will remain off until the room temperature drops well below freezing How To Res...

Page 4: ...ly to damage from accident misuse or alteration nor where the connected voltage is more than 5 above the nameplate voltage nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product s installation instructions All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or...

Page 5: ...osible incendio no bloquee de ningún modo la entrada ni la descarga de aire 9 Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y piezas en las que se producen arcos o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el f...

Page 6: ...menor retire completamente el puente de cable rojo de ambos elementos calefactores vea la Figura 2 Deseche este puente Asegúrese de que los cables restantes estén conectados firmemente Para evitar un posible incendio lesiones personales o daños al calefactor observe lo siguiente 1 Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que...

Page 7: ...te el cual el calefactor está encendido NOTA para obtener los mejores resultados el calefactor debe permanecer constantemente Encendido ON durante la temporada en que se necesite calefacción ya que el termostato siempre que esté correctamente ajustado mantendrá la temperatura deseada En la posición extrema en sentido antihorario el calefactor permanecerá Apagado OFF hasta que la temperatura de la ...

Page 8: ...ha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente mal uso o alteración ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal indicada en la placa de características en más de 5 ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente o mantenidos en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto Todo recl...

Page 9: ...rt d incendie n obstruez en aucune façon les admissions et les échappements d air 9 Un radiateur comporte à l intérieur des parties chaudes et pouvant produire un arc ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non reco...

Page 10: ...uissance enlevez complètement le cavalier en fil rouge entre les deux éléments de chauffe Voyez la Figure 2 Vous pouvez jeter ce cavalier Assurez vous que les fils qui restent sont solidement branchés Pour éviter un possible départ d incendie des blessures corporelles ou des dommages au radiateur respectez ces consignes 1 Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau de service princip...

Page 11: ...le radiateur doit rester en marche ON en permanence durant la saison de chauffage du fait que le thermostat quand il est bien réglé maintiendra la température désirée Mis en position antihoraire à fond le radiateur restera arrêté jusqu à ce que la température ambiante retombe bien au delà du niveau de gel Comment restaurer le fonctionnement du Contrôle de sécurité en cas de surchauffe Cet appareil...

Page 12: ... des dommages résultant d accident de mésusage ou d altération ni si la tension secteur envoyée fait 5 ou plus au dessus de la tension nominale de la plaque signalétique ni sur l équipement est incorrectement installé ou câble en violation avec les instructions d installation Toutes les demandes d exercice de la garantie devront être accompagnées de la preuve de date d installation Le client doit ...

Reviews: