background image

INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN

Información general

Elcalefactorestádiseñadoparaunainstalaciónempotradaenun
travesañode2"x4"(50mmx101mm),oseccionesdeparedode
cielorrasomayores,usandolacajaposteriorprovista.Elcalefactor
puedetambiénmontarseenformasuperficialpormediodelbastidorde
montajesuperficialmodeloCWHSM,oenformasemiempotrada
medianteelCWHS1(paraunmarcoempotradode1"/25mm)oel
CWHS2(paraunmarcoempotradode2"/50mm).Lostresaccesorios
sepidenporseparado.Elcalefactorpuedeconectarsemediantecable
estándarparaedificios(60ºC).Paraverlatensióndealimentaciónyel
calibredecablecorrectos,consulteelcuadrodeespecificaciones.
Paramontajesuperficialosemiempotrado,consultelasInstruccionesde
instalaciónqueseincluyenconCWHSM,CWHS1yCWHS2.

Instalación de la caja posterior en una construcción
nueva

NOTA: 

silaparedhasidoconstruídaysusuperficieterminada

anteriormente,sigalasinstruccionespara‘Instalacióndelacaja

posteriorenunaconstrucciónexistente’.

1. Determinecuáldelosladosdelacajaposteriorvaamontarse

contrauntravesaño,ydoblelasaletasdelosángulosposteriores

90ºhaciaafuera,demaneraquelacajaquedeescuadradaconel

travesañodespuésdelainstalación.(VealaFigura1).

2. Quiteunodelosprepunzonadosdelladodeltomacorrientedela

cajaposterior,einstaleunconectorparaconductoocable.

3. Posicionelacajaposteriorcontraunladodelostravesaños,y

asegúrelamedianteclavosotornillos,comosemuestraenla

Figura1.

NOTA: 

lacajaposteriordebeinstalarsedemodoqueelbordefrontal

quedeenrasadoconlasuperficieterminada.

4. Tiendaelcabledealimentacióneléctricaatravésdelconector,

dejandoalrededorde8”(20cm)decabledentrodelacaja.

5. Conecteelconductordetierradelcabledealimentacióneléctricaal

tornilloverdedepuestaatierraprovisto.

NOTA: 

enlosladosdelacajaposteriorsehanprovistoagujerosde

guíaparatornillosparachapan.º8.Despuésdehaberterminadola

paredoelcielorraso,inserteuntornilloparachapaM4(n.º8)(longitud

recomendada:1"/25mm)atravésdelladodelacajaquenoestá

montadoeneltravesaño.Estoimpediráquelacajasalgahaciaafuera

cuandoseinstaleelconjuntodecalefactor.(VealaFigura1).

Instalación de la caja posterior en una construcción

existente

1. Concuidado,marqueycorteunagujerode9-3/8"(235mm)de

anchopor11-1/8"(283mm)delongitud.Unbordedelagujerodebe

cortarsealolargodelbordedeuntravesaño.

2. Realicelospasosn.º1al5(Instalacióndelacajaposteriorenuna

construcciónnueva).

CONVERSIÓN EN EL CAMPO PARA UNA POTENCIA (WATTS)

NOMINAL MENOR
NOTA: 

paraverlaspotenciasnominales(watts)menoresdisponibles,

consulteelcuadrodeespecificaciones.
Paraconvertirelcalefactoraunapotencianominal(watts)menor,retire

completamenteelpuentedecablerojodeamboselementos

calefactores(vealaFigura2).Desecheestepuente.Asegúresedeque

loscablesrestantesesténconectadosfirmemente.

Paraevitarunposibleincendio,lesionespersonalesodañosal
calefactor,observelosiguiente:
1. Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del

calefactor, desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al
mismodesdeeltableroprincipaldeservicio.

2. Todoslosprocedimientosdecableadoyconexionesdebenhacerse

de conformidad con los códigos nacionales y locales que tengan
jurisdicción,yelcalefactordebeestarconectadoatierra.

3. Laalimentacióneléctricadebeingresaralacajaposterioratravés

delosprepunzonados.

4. Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor

coincida con la tensión nominal indicada en la placa de
característicasdelmismo.

ATENCIÓN: 

SISEENERGIzAUNCALEFACTORCONUNA

TENSIÓNMAYORQUEELVALORDETENSIÓNIMPRESOENLA
PLACADECARACTERÍSTICAS,SEDAÑARÁELCALEFACTOR,SE
ANULARÁLAGARANTÍA,YPODRÍAPRODUCIRSEUNINCENDIO.
5.

ATENCIÓN: 

alta temperatura, riesgo de incendio. Mantenga los

cables eléctricos, cortinados, muebles y otros elementos
combustiblesa3pies(0.9m)comomínimodelfrentedelcalefactor.
Noinstaleelcalefactordetrásdepuertas,debajodetoalleros,nien
un área en la que esté sujeto a bloqueo por muebles, cortinas o
materiales almacenados. El aire caliente que sale del calefactor
puededañaralgunastelasyplásticos.

6. Parareducirelriesgodeincendio,noalmaceneniusegasolinau

otrosvaporesylíquidosinflamablesenlascercaníasdelcalefactor.

7. Estecalefactordebemontarseúnicamenteconlacajaposterior,y

puedeinstalarseconlacajaposteriorempotradaomontadasobre
la superficie, como se describe en este manual. SÓLO el modelo
WHB1101FC de 1000 watts o menos puede montarse en el
cielorraso.

8. Deben mantenerse las distancias mínimas que se indican a

continuación:

Delfondodelcalefactoralpiso:4”(102mm);laalturaóptima
esde18”(45,7cm)a24”(61,0cm).
Deloscostadosdelcalefactoralaparedadyacente:4-1/2”
(114mm);ladistanciaóptimaes12”(305mm).
Delacarasuperiordelcalefactoralcielorraso:12”(305mm);
se recomienda al menos 36” (915 mm). Montaje en el
cielorraso(SÓLOWHB1101FC):12”(305mm)alasparedes
adyacentes.

9. Nohagafuncionarelcalefactorsinhaberinstaladolarejilla.
10. Noutiliceestecalefactorparafinesdesecado,yaquelapintura,el

yeso,elaserrínyelpolvoprovenientedellijadodeparedessecas
provocarándañospermanentesalcalefactor,porloquenodeben
entraralmismo.

SI EL TENDIDO DE CABLES O DE TUBERÍAS ES DAÑADO
DURANTE EL CORTE PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS POR
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O AGUA. ASEGÚRESE DE
ESTARENUNÁREAALEJADADETODOTENDIDODECABLESY
DETUBERÍASANTESDECORTAR.

6

Figura 2

Figura 1

Quite el puente rojo

para una potencia

nominal menor

DOBLELA
ALETAHACIA
AFUERA

ABRAzADERAPARA

CABLES

CAJA

POSTERIOR

AGUJEROS

DEGUÍA

CABLEDEL

CIRCUITODE

ALIMENTACIÓN

CLAVOSO

TORNILLOS(2)

Summary of Contents for WHB1000 Series

Page 1: ...e the light on immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM LIGHT ILLUMINATING 12 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations su...

Page 2: ...lable To convert heater to lower wattage rating completely remove red jumper wire from both heating elements See Figure 2 Discard this jumper Be sure remaining wires are securely connected To prevent a possible fire injury to persons or damage to the heater adhere to the following 1 Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing 2 All wiring procedures and c...

Page 3: ...will produce heat Rotation in the counterclockwise direction will reduce the amount of time the heater is on NOTE For best results the heater should be left ON constantly during the heating season as the thermostat when properly set will maintain the desired temperature In the full counter clockwise position the heater will remain off until the room temperature drops well below freezing How To Res...

Page 4: ...ly to damage from accident misuse or alteration nor where the connected voltage is more than 5 above the nameplate voltage nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product s installation instructions All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or...

Page 5: ...osible incendio no bloquee de ningún modo la entrada ni la descarga de aire 9 Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y piezas en las que se producen arcos o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el f...

Page 6: ...menor retire completamente el puente de cable rojo de ambos elementos calefactores vea la Figura 2 Deseche este puente Asegúrese de que los cables restantes estén conectados firmemente Para evitar un posible incendio lesiones personales o daños al calefactor observe lo siguiente 1 Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que...

Page 7: ...te el cual el calefactor está encendido NOTA para obtener los mejores resultados el calefactor debe permanecer constantemente Encendido ON durante la temporada en que se necesite calefacción ya que el termostato siempre que esté correctamente ajustado mantendrá la temperatura deseada En la posición extrema en sentido antihorario el calefactor permanecerá Apagado OFF hasta que la temperatura de la ...

Page 8: ...ha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente mal uso o alteración ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal indicada en la placa de características en más de 5 ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente o mantenidos en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto Todo recl...

Page 9: ...rt d incendie n obstruez en aucune façon les admissions et les échappements d air 9 Un radiateur comporte à l intérieur des parties chaudes et pouvant produire un arc ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non reco...

Page 10: ...uissance enlevez complètement le cavalier en fil rouge entre les deux éléments de chauffe Voyez la Figure 2 Vous pouvez jeter ce cavalier Assurez vous que les fils qui restent sont solidement branchés Pour éviter un possible départ d incendie des blessures corporelles ou des dommages au radiateur respectez ces consignes 1 Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau de service princip...

Page 11: ...le radiateur doit rester en marche ON en permanence durant la saison de chauffage du fait que le thermostat quand il est bien réglé maintiendra la température désirée Mis en position antihoraire à fond le radiateur restera arrêté jusqu à ce que la température ambiante retombe bien au delà du niveau de gel Comment restaurer le fonctionnement du Contrôle de sécurité en cas de surchauffe Cet appareil...

Page 12: ... des dommages résultant d accident de mésusage ou d altération ni si la tension secteur envoyée fait 5 ou plus au dessus de la tension nominale de la plaque signalétique ni sur l équipement est incorrectement installé ou câble en violation avec les instructions d installation Toutes les demandes d exercice de la garantie devront être accompagnées de la preuve de date d installation Le client doit ...

Reviews: