13/52
Mod. 91
1
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCION
CE MANUEL
- Descriptions
concernant ce manuel
CE MANUEL
- Consulter la section
..... - page .... (descriptions
“renvoyées” aux paragraphes
précédents ou successifs).
DIESES HANDBUCH
- Dieses
Handbuch betreffende
Beschreibungen.
DIESES HANDBUCH
- Siehe
Abschnitt ..... - Seite .... (Verweis auf
Beschreibungen in vorhergehenden
oder folgenden Abschnitten).
1.4.1
SYMBOLE FUER DIE
HANDBUECHER
PRESENTE MANUAL
-
Descripciones concernientes el
presente manual.
PRESENTE MANUALE
- Consultar
la sección ..... - página .... (descri-
pciones que “ remiten” a párrafos
precedentes o sucesivos).
1.4.1 SIMBOLOS PARA LOS
MANUALES
1.4.1 SYMBOLES POUR LES
MANUELS
ATTENTION! -
Informations
concernant la sécurité de l’opérateur
et la protection de la machine et du
milieu.
ACHTUNG!
- Informationen
bezüglich der Sicherheit des
Maschinenführers sowie des
Maschinen- und Umweltschutzes.
¡ATENCION!
- Informaciones
concernientes la seguridad del operador
y la salvaguardia de la integridad de la
máquina y protección del medio ambiente.
ATTENTION! -
Operations qui
pourraient causer des dangers
d’incendie.
NON !
- Opérations qui doivent être
absolument évitées.
IMPORTANT!
- Ce symbole attire
l’attention sur un sujet d’importance
particulière.
ACHTUNG! -
Operationen, die
Feuergefahr verursachen koennten.
NEIN!
- Operationen, die absolut
vermieden werden sollen.
WICHTIG!
- Dieses Symbol macht auf ein
besonders wichtiges Thema
aufmerksam.
¡ATENCION! -
Operaciones que podrían
acarrear peligro de incendio.
¡NO!
- Operaciones que hay que evitar
absolutamente.
¡IMPORTANTE!
- El presente símbolo
llama la atención sobre un argumento
particularmente importante.
EXPLOSION!
EXPLOSIONS!
¡
EXPLOSIÓN!
Gants de travail -
Interventions
nécessitant le port de gants
appropriés.
Arbeitshandschuhe
- Arbeiten, die
mit geeigneten Handschuhen
ausgeführt werden sollen.
Guantes de trabajo
- Tareas que
deben efectuarse con guantes
adecuados.
Protection pour les yeux
-
Interventions nécessitant le port de
lunettes ou d’un masque de
protection.
Augenschutz
- Arbeiten, die mit
Schutzbrillen oder Augenschutz
ausgeführt werden sollen.
Protección de los ojos
- Tareas
que deben efectuarse con gafas o
visera de protección.
Opérateur
- Interventions du
ressort de l’opérateur.
Ouvrier préposé à l’entretien
-
Interventions d’entretien
extraordinaire.
Maschinenführer
- Eingriffe, die
vom Maschinenführer ausgeführt
werden sollen.
Wartungstechniker
-
Außerordentliche
Wartungsarbeiten.
Operador
- Tareas de
competencia del operador.
Personal de mantenimiento
-
Tareas de mantenimiento
extraordinario.
Machine hors tension,
alimentations en énergie électrique
et pneumatique coupées et
poussoir d’urgence enfoncé.
Maschine aus.
Elektrische und
pneumatische Energieversorgungen
getrennt und Notstoppknopf
gedrückt.
Máquina apagada
, con
alimentación de energía eléctrica y
neumática cortada y botón de
emergencia apretado
Summary of Contents for 91
Page 49: ...49 52 Mod 91 8 ...