4/52
Mod. 91
AVVERTENZE
•
È assolutamente vietato
manomettere apparecchiature e/o dispositivi di sicurezza.
Assicurarsi che il funzionamento della macchina non inneschi situazioni di pericolo per persone e/o cose.
• Le modifiche e le manomissioni
anche lievi, l’impiego di parti di ricambio non originali o non compatibili con
lo standard qualitativo stabilito dal Costruttore, esimono il Costruttore stesso da qualsiasi responsabilità e
fanno decadere i diritti di garanzia.
• Qualsiasi intervento di manutenzione straordinaria, va eseguita da personale specializzato o da un Centro di
Assistenza Tecinica autorizzata.
INSTRUCTIONS
•
Il est formellement interdit
de modifier les appareils
et/ou les dispositifs de sécurité.
S’assurer que le fonctionnement de la machine ne crée
pas de situations de danger pour les personnes et/ou
les choses.
• Les modifications et les interventions
même
minimes, l’emploi de pièces de rechange non originales
ou non compatibles avec le standard qualitatif défini
par le Constructeur, décharge ce dernier de toute
responsabilité et font déchoir les droits de garantie.
• Toute intervention de maintenance extraordinaire est
du ressort exclusif d’un personnel spécialisé ou d’un
Centre d’Assistance Technique autorisé.
NOTE
•
It is absolutely forbidden
to modify the machine
safety equipments and/or devices.
Before operating the machine, make sure its use does
not create hazardous situations.
•
The Manufacturer declines all liability for
modifications or interventions
, use of non-original
parts or parts not complying with the Manufacturer’s
quality standards. All the previous situations
invalidate the warranty
.
• Extraordinary maintenance operations must be carried
out exclusively by qualified personnel and authorised
Technical Service Centres.
PRECAUZIONI GENERALI
•
Verificare sempre
ed in via preventiva, il rispetto delle norme minimali di sicu-
rezza, piazzamento ed operatività, rilevando condizioni ambientali, temperatu-
ra, umidità, illuminazione, vibrazioni, polveri in sospensione e idoneità degli
spazi da occupare.
•
La sega
può operare in ambienti esterni (cantieri, spazi aperti in genere, ecc...)
o interni (officine, laboratori, ecc...) ove non sussistano pericoli di esplosione o
incendio.
•
Prima dell’uso
, controllare che la superficie d’appoggio della macchina risulti
piana, di adeguata resistenza e di sufficiente ergonomia: a tale scopo è consi-
gliabile operare con l’ausilio del basamento
opzionale
(A - F. 1).
•
Verificare sempre
il corretto serraggio fra materiale di lavorazione e morsa; e
che l’avvio del ciclo produttivo non inneschi situazioni di pericolo per persone
e/o cose.
•
L’uso di ricambistica
non rispondente alle caratteristiche di seguito riportate,
le modifiche o le manomissioni anche lievi, esimono il Costruttore da qualsiasi
responsabilità relativa a buon uso, corretto funzionamento ed incolumità per
persone e/o cose.
•
Smaltire
i residui di lavorazione nel rispetto delle normative vigenti.
•
Qualsiasi intervento
di manutenzione o semplice regolazione, va effettuato
sempre
con il
pulsante di emergenza premuto
.
F. 1
ADVERTENCIAS
•
Queda tajantemente prohibido
desarreglar los
aparatos de protección y/o dispositivos de seguridad.
Cerciorarse de que el funcionamiento de la máquina
no cause situaciones de peligro para personas y/o
cosas.
• Las modificaciones y desarreglos
, aún leves, el
empleo de piezas de repuesto no originales o no
compatibles con el estándar de calidad establecido
por el Fabricante, eximen al mismo de cualquier
responsabilidad y harán decaer los derechos de
garantía.
• Cualquier tarea de mantenimiento extraordinario,deberá
ser efectuada por personal cualificado o por un Centro
de Asistencia Técnica autorizado.
HINWEISE
•
Es ist strengstens verboten
die Schutzgeräte und/
oder Sicherheitsvorrichtungen zu verstellen.
Sicherstellen, dass beim Maschinenbetrieb keine
Gefahrsituationen für die Personen und/oder Sachen
verursacht werden.
• Änderungen und Verstellungen
, wenn auch
geringfügig,
sowie der Einsatz von Nicht-Original- bzw.
mit dem Qualitätsstandard des Herstellers nicht
kompatiblen Ersatzteilen
entbinden den Hersteller von
jeglicher Verantwortung und führen zum Verfall der
Garantierechte.
• Jegliche Eingriffe außerplanmäßiger Wartung sollen
von Fachpersonal oder von einer autorisierten
Kundendienststelle ausgeführt werden.
A
Summary of Contents for 91
Page 49: ...49 52 Mod 91 8 ...