50/52
Mod. 91
8
N.
CODICE
DESCRIZIONE
DENOMINATION
DENOMINATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACIÓN
1
1050073/90
Rondella speciale
Special washer
Rondelle spéciale
Spezielle Scheibe
An
illo especial
2
9000035
Lama
Blade
Lame
B
la
tt
Cuchilla
3
9000012/90
Puleggia condotta
Driven
pulley
Poulie
conduite
Angetriebene Riemenscheibe
Polea conducida
4
9000049
Cuscinetto a rullini
Roller bearing
Roulement à aiguilles
Nadellager
Rodamiento de agujas
5
6
1050003/90
Slitta
Slide
Chariot
Schlitten
Patín
7
1050004
Boccolina
Bush
Petite douille
Buchse
Casquillo
8
1050005
Portamolla
Spring holder
Porte-ressor
Federhalter
Portaresorte
9
9000014
Perno comando eccentrico
Control
excentric
pin
Pivot de commande de la came
Führungsbolzen
Exzenter
Perno mando excéntrico
1
0
9000039
Molla
tendilama
Blade
tension
spring
Ressort tendeur de lame
B
la
ttspannfeder
Resorte de tensión cuchilla
1
1
1050070
D
ado speciale
Special
nut
Ecrou
spécial
Spezielle
Mutter
Tuerca
especial
1
2
9000011
Puleggia
motrice
Driving
pulley
Poulie motorisée
Antriebsscheibe
Polea motriz
1
3
1050068
Coperchio
C
a
p
Couvercle
Haube
Tapa
1
4
1050101
Rullino
Roll
Rouleau
Rollen
Aguja de cojinete
1
5
1050067
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Empaquetadura
1
6
1050066
Cuscinetto
Bearing
Palier
Lager
Cojinete
1
7
1050065
Cuscinetto
Bearing
Palier
Lager
Cojinete
1
8
1050064
Ingranaggio finale
Final
gear
Engrenage
final
Endzahnrad
Engranaje final
1
9
1050063
Ingranaggio intermedio
Interm. gear
Engrenage
moyen
Zwischenrad
Engranaje intermedio
2
0
1050057
Ingranaggio secondario
Secondary gear
Engrenage secondaire
Sekundärzahnrad
Engranaje secundario
2
1
1050058
Cuscinetto
Bearing
Palier
Lager
Cojinete
2
2
1050056
Impugnatura posteriore
Rear
handle
Manicle
postérieure
Hinterer
Handgriff
Puño
posterior
2
3
1050055
Interruttore
Switch
Interrupteur
Schalter
Interruptor
2
4
1050049
Regolatore
Adjuster
Régulateur
Regler
Regulador
2
5
1050054
Impugnatura anteriore
Front
handle
Manicle
antérieure
Vorderer
Handgriff
Puño
anterior
2
6
1050051
Targa tonda per regolatore
Adjuster
circular
plate
Plaque
ronde
pour
régulateur
Rundes
Schild
für
Regler
Placa
redonda
para
regulad
or
2
7
1050050
P
o
m
ello per regolatore
Adjuster
knob
Poignée
pour
régulateur
Drehgriff
für
Regler
Pomo
para
regulador
2
8
9000036
Coperchio
C
a
p
Couvercle
Haube
Tapa
2
9
9000045
Impugnatura
Handle
Manicle
Handgriff
Puño
3
0
9000037/91
Corpo testa
Chassis
B
o
îtier tête
Kopfkörper
Cabeza
3
1
9000001
Carter
copricavo
Cable
cover
Carter de protection du câble
Kabelschutzgehäuse
Cárter protector para cable
3
2
1050059
Cavetto
Small cable
Câbleau
Kl
einkabel
Cable pequeño
3
3
9000028
Protezione lama
Blade protection
Protection
lame
Blattschutz
Protección cuchilla
3
4
9000029
Porta
guidalama
scorrevole
Blade guide sliding support
Support
guide-lame
coulissant
Bewegliche Halterung Blattführung
Soporte móvil guía-cuchilla
3
5
1050018
Cuscinetto
Bearing
Palier
Lager
Cojinete
3
6
1050019
Cuscinetto
Bearing
Palier
Lager
Cojinete
3
7
9000033
Guidalama
Blade guide
Guide-lame
Blattführung
Guía-c
uchilla
3
8
9000030
Porta
guidalama
fisso
Blade guide fixed support
Support
guide-lame
fixe
Feste
Halterung
Blattführung
Soporte
fijo
guía-cuchilla
3
9
1050022
Perno oscillazione testa
Head
oscillation
pin
Pivot
oscillation
tête
Bolzen
Kopfschwenkung
Perno rotación cabezal
4
0
1050023
Rondella nylon
Nylon
washer
Rondelle nylon
N
y
lo
n
s
c
h
eibe
A
n
ill
o
e
n
n
y
lo
n
4
1
9000038
Molla tensione arco
Arc
tension
spring
Ressort tendeur d’arc
Bogenspannfeder
Resorte tensión arco
4
2
9100004
S
upporto arco
Arc
support
Support arc
Bogenhalterung
Soporte arco
4
3
1050033
Rondella nylon
Nylon
washer
Rondelle nylon
N
y
lo
n
s
c
h
eibe
A
n
ill
o
e
n
n
y
lo
n
4
4
1050032
R
a
lla speciale
Special
washer
Rondelle spéciale
Spezielle Scheibe
Tejuelo especial
4
5
9000008
A
rresto discesa
Descent lock
Arrêt
descente
Arretierung
Abstieg
Retén
bajada
4
6
9000002
Supporto girevole
Turning
support
Support
pivotant
Drehbare
Halterung
Soporte
giratorio
4
7
9000042
Targa
Plate
Plaquette
Schild
Chapi
ta
4
8
9960200
Indice
alluminio
Aluminium
hand
Indice
d’aluminium
Zeiger
aus
Alluminium
Indicador de aluminio
4
9
9000022
Anello antigrippaggio
Anti-gripping ring
Bague
anti-grippage
Fressverhütender Ring
Anillo
antigripante
5
0
9000009
T
a
s
s
e
llo a T
“T”
insert
Vis
tamponnée
à
T
T-Nutenstein
Tuerca para ranura en T
Summary of Contents for 91
Page 49: ...49 52 Mod 91 8 ...