background image

SE

7

HANDHAVANDE

DIN HÄLSA

•  Om du har problem med hälsan bör du kontakta läkare innan du börjar använda BACK RELIEVER 

PLUS .

•  Personer med pacemaker bör inte använda denna produkt .
•  Om du haft muskel-eller ledvärk under en längre period bör du sluta använda BACK RELIEVER 

PLUS och konsultera din läkare . Ihållande smärta kan vara ett tecken på ett allvarligt tillstånd .

•  Använd inte BACK RELIEVER PLUS längre än 15 minuter . Längre användning kan leda till 

överhettning av dynan . Om något sådant skulle inträffa skall du dra ur kontakten och låta dynan 
svalna .

•  Använd bara den adapter som hör till produkten .

REKOMMENDATION

Tillverkaren rekommenderar-för att produkten skall hålla längre-att dynan inte skall vara nätansluten 
när den inte används . Dynan är avsedd för privatbruk .

UNDERHÅLL

FöRVARING

•  Låt dynan ligga i sin förpackning och förvara den på en säker, torr och sval plats . 
•  Undvik kontakt med skarpa kanter eller vassa föremål-de kan punktera produkten . 
•  Linda inte elsladden runt dynan och häng inte dynan i elsladden .

RENGöRING

•  Kontrollera att dynan inte är ansluten till eluttaget och låt den svalna .
•  Sänk inte ned dynan i vätska för att få den ren . Rengör i stället med en fuktig tvättsvamp och 

använd ett milt rengöringsmedel eller såpa . Torka efter med en trasa .

VARNING!

 Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person-eller egendomsskada .

•  Använd inte slipmedel, borstar, bensin, frätande vätskor, fönsterputs, möbel-polish . tinner eller 

hett vatten .

Summary of Contents for 806-006

Page 1: ...Bruksanvisning för massagedyna Bruksanvisning for massasjepute Instrukcja obsługi kosiarki ręcznej User Insttruktions for Massage Cushion 806 006 ...

Page 2: ...SE Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original Date of production 2013 09 18 Jula AB ...

Page 3: ...SANVISNINGER 9 beskrivelse 10 bruk 11 Din helse 11 Anbefaling 11 vedlikehold 11 Oppbevaring 11 Rengjøring 11 POLSKI 13 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 13 opis 14 obsługa 15 Twoje zdrowie 15 Zalecenie 15 konserwacja 15 Przechowywanie 15 Czyszczenie 15 ENGLISH 17 SAFETY INSTRUCTIONS 17 description 18 use 19 Your health 19 Recommendation 19 maintenance 19 ...

Page 4: ...Storage 19 Cleaning 19 ...

Page 5: ...å rätt sätt om den är trasig eller om den kommit i kontakt med vatten Kontakta din försäljare för att få veta om dynan skall returneras när den behöver undersökas eller lagas Håll elsladden borta från heta föremål När du stänger av apparaten ska du först sätta knappen i OFF läge och sedan dra ut stickkontak ten ur vägguttaget Använd apparaten enbart för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen A...

Page 6: ...SE 6 BESKRIVNING Kontroll panel 4 punkts massage Massage för korsryggen ...

Page 7: ...menderar för att produkten skall hålla längre att dynan inte skall vara nätansluten när den inte används Dynan är avsedd för privatbruk UNDERHÅLL Förvaring Låt dynan ligga i sin förpackning och förvara den på en säker torr och sval plats Undvik kontakt med skarpa kanter eller vassa föremål de kan punktera produkten Linda inte elsladden runt dynan och häng inte dynan i elsladden Rengöring Kontrolle...

Page 8: ...SE 8 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 9: ... som den skal eller har kommet i kontakt med vann Kontakt forhandleren for å få vite om massasjeputen skal returneres når den skal undersøkes eller repareres Hold ledningen borte fra varme gjenstander Når du skal slå av apparatet må du først sette knappen på OFF og deretter koble støpselet fra stikkontakten Apparatet skal kun brukes til de formål som er beskrevet i bruksanvisningen Ikke bruk tilbe...

Page 10: ...NO 10 BESKRIVELSE Kontrollpanel 4 punkts massasje Massasje for korsryggen ...

Page 11: ...nten at massasjeputen ikke er koblet til strømfor syningen når den ikke er i bruk Massasjeputen er kun beregnet på privat bruk VEDLIKEHOLD Oppbevaring La massasjeputen ligge i emballasjen og oppbevar den på et sikkert tørt og kjølig sted Unngå kontakt med skarpe kanter eller skarpe gjenstander de kan punktere produktet Strømledningen må ikke vikles rundt massasjeputen og den må ikke henges opp ett...

Page 12: ...NO 12 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 13: ... lub jeśli miała kontakt z wodą W celu uzyskania dalszych informacji na temat ewentualnego zwrotu maty do serwisu skontaktuj się ze sprzedawcą Trzymaj kabel z dala od gorących przedmiotów Aby wyłączyć urządzenie należy najpierw przesunąć przycisk do położenia OFF a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka Używaj urządzenia wyłącznie do celów zgodnych z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi Nie stosuj...

Page 14: ...PL 14 OPIS Panel sterowania 4 punktowy masaż Masaż krzyżowego od cinka kręgosłupa ...

Page 15: ... wydłużenia żywotności produktu producent zaleca wyjmowanie wtyczki z gniazdka kiedy urzą dzenie nie jest używane Mata przeznaczona jest do użytku prywatnego KONSERVACJA Przechowywanie Przechowuj matę w opakowaniu w bezpiecznym suchym i chłodnym miejscu Unikaj kontaktu z ostrymi krawędziami lub przedmiotami mogą przebić produkt Nie obwiązuj maty kablem i nie wieszaj jej za kabel Czyszczenie Upewni...

Page 16: ...rzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 17: ... damaged or if it has come into contact with water Contact your dealer to find out if the cushion should be returned for inspection or repair Keep the power cord away from hot objects When switching off the appliance put the power switch in the OFF position first and then unplug the plug from the mains Only use the appliance for the purposes described in the instructions Do not use accessories tha...

Page 18: ...EN 18 DESCRIPTION Control panel 4 point massage Massage for the small of the back ...

Page 19: ...fe of the product the manufacturer recommends disconnecting the product from the mains when it is not in use The cushion is intended for private use MAINTENANCE Storage Keep the cushion in its pack and store in a safe dry and cool place Avoid contact with sharp edges or sharp objects that can puncture the product Do not wind the power cord round the cushion or hang the cushion by the power cord Cl...

Page 20: ...EN 20 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: