background image

8

8.1.

 Conectar los conectores (G). 

8.2.

 Introducir el cableado en el interior del tubo redondo 

8.1.

 Connect the connectors (G).

8.2. 

Place the wiring inside the tube.

 

8.1.

 Branchez les connecteurs (G).

8.2.

 Placez le câblage à l’intérieur du tube.

8.1.

 Verbinden Sie die Stecker (G)

8.2. 

Führen Sie das Kabel in das Rundrohr ein.

8.2

8.1

click

G

7

7.1. 

Preparar el conjunto central para poder realizar 

las conexiones.

7.2.  

Colocar la funda termoretráctil general en una 

de las mangueras. Realizar las conexiones como 
muestra la Fig 7.2. Centrar la funda termoretráctil 
exterior y aplicar calor con una pistola de aire 
caliente.

7.3.

 Posicionar y anclar con los 3 tornillos laterales 

de la fijación.

7.1. 

Set up the central assembly in preparation to 

make the connections.

7.2.  

 Place the heat shrink sleeve around one of the 

sheaths. Connect as shown in Fig. 7.2. Center the 
outer heat shrink sleeve and apply heat with a hot 
air gun.

7.3.

 Position and secure using the 3 screws 

supplied

.

 

7.1. 

Préparez l’ensemble central pour pouvoir 

procéder aux raccordements.

7.2.

 Placez la gaine thermorétractable générale sur 

l’un des câbles. Procédez aux raccordements 
comme indiqué sur la figure 7.2. Centrez la gaine 
thermorétractable extérieure et appliquez de la 
chaleur à l’aide d’un pistolet thermique.

7.3.

 

Positionnez et fixez le corps à l’aide des 3 vis 

latérales fournies.

7.1. 

Bereiten Sie die Zentralbaugruppe so vor, dass 

die Anschlüsse vorgenommen werden können.

7.2. 

 Stecken Sie den Gesamt-Schrumpfschlauch 

auf eine der Leitungen. Stellen Sie die Anschlüsse 
wie in Abb. 7.2 gezeigt her. Zentrieren Sie den 
äußeren Schrumpfschlauch und erhitzen Sie ihn mit 
einer Heißluftpistole.

7.3.

 Positionieren und verankern Sie mit den 3 

seitlichen Schrauben der mitgelieferten Fixierung.

 

7.1

7.2

7.3

N

N

L

L

Reviews: