background image

200-2523

4

1.

Vidangez tous les jours l'humidité accumulée dans le 
réservoir. Pour éviter la corrosion, le réservoir doit être
propre et sec.

2.

Tirez tous les jours sur l'anneau de la soupape de 
décharge pour vous assurer qu'elle fonctionne 
correctement et éliminer toutes les obstructions 
possibles de la soupape.

3.

Pour assurer une ventilation correcte pour le 
refroidissement, le compresseur doit être placé à une 
distance minimum de 31 cm (12 pouces) du mur le 
plus proche, dans une zone bien aérée.

4.

Pour éviter tout endommagement du réservoir et du 
compresseur sur les modèles fixes, calez le réservoir 
de façon à ce que la pompe soit à niveau à ± 3 mm 
(1/8") pour distribuer correctement l'huile. Tous les 

pieds doivent être soutenus et des cales doivent être 
placées aux endroits nécessaires avant la fixation au 
sol. Fixez tous les pieds au sol. Il est également 
recommandé de placer des tampons d'amortissement 
(094-0021) sous les pieds du réservoir.

5.

Si vous transportez le compresseur, fixez-le bien. 
Avant de le transporter, il faut d'abord dépressuriser le
réservoir.

6.

Protégez le tuyau d'air contre les risques 
d'endommagement et de perforation. Inspectez-le 
chaque semaine pour déceler toute trace de faiblesse 
ou d'usure et remplacez-le au besoin.

7.

Pour réduire les risques de décharge électrique, 
protégez l'appareil de la pluie. Entreposez-le à 
l'intérieur.

ATTENTION

Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider
à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections.

– DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.

– DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

– DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES MOYENNEMENT GRAVES OU 

L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT:

DANGER:

ATTENTION:

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

. Ne jamais 

vaporiser de liquides inflammables dans un endroit 
confiné. Il est normal que le moteur et le manostat 
produisent des étincelles pendant le 
fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact 
avec les vapeurs d’essence ou d’autres solvants, 
ces vapeurs peuvent s’enflammer et causer un 
incendie ou une explosion. Utilisez toujours le 
compresseur dans une zone bien aérée. Ne fumez 
pas quand vous pulvérisez. Ne pulvérisez pas en 
présence d’étincelles ou d flammes. Placez le 
compresseur aussi loin que possible de la zone de
pulvérisation.

2.

RISQUE D’ÉCLATEMENT.

Ne soudez pas, ne percez 

pas ou ne modifiez pas le réservoir d'air de ce 
compresseur. La soudure ou des modifications sur le 
réservoir du compresseur d'air peut sensiblement 
altérer sa solidité et causer des conditions d’utilisation 
extrêmement dangereuses. La soudure ou la 
modification quelconque du réservoir entraînera 
l’annulation de la garantie.

3.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. 

N’utilisez jamais 

un compresseur d’air électrique à l’extérieur quand il 
pleut ou sur une surface mouillée sous peine de vous 
exposer à une décharge électrique.

4.

RISQUE DE BLESSURE. 

Cet appareil se met en 

marche automatiquement.  Arrêttez TOUJOURS le 
compresseur, débranchez-le de la prise de courant et 
purgez toute la pression du circuit avant de procéder à 
l'entretien du compresseur ou lorsque vous ne l'utilisez
pas. N'utilisez pas l'appareil sans les protections ou le 
garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de 
contact avec les pièces en mouvement !

5.

RISQUE D’ÉCLATEMENT. 

Vérifiez les spécifications 

de pression maximum recommandées par le fabricant 
pour les outils et les accessoires pneumatiques. La 
pression de sortie du compresseur doit être réglée de 
façon à ne jamais dépasser la pression maximum 
nominale de l'outil. Dépressurisez entièrement le tuyau
avant de raccorder ou de débrancher des accessoires.

6.

RISQUE D’ÉCLATEMENT. 

Les températures élevées 

sont produites par la pompe et la tubulure. Pour éviter 
toute brûlure ou d'autres blessures, NE TOUCHEZ 
PAS la pompe, le distributeur ou le tube de transfert 

tandis que la pompe fonctionne. Laissez-les refroidir 
avant de les manipuler ou de procéder à leur entretien.
Ne laissez jamais les enfants s'approcher du 
compresseur.

7.

RISQUE RESPIRATOIRE. 

Veillez à lire toutes les 

étiquettes quand vous pulvérisez de la peinture ou des 
matériaux toxiques, et suivez les consignes de 
sécurité. Utilisez un masque à gaz si vous risquez 
d'inhaler le produit pulvérisé. Lisez toutes les 
instructions et veillez à ce que le masque à gaz assure
votre protection. Ne jamais inhaler l’air 
comprimé d’un compresseur. Il ne convient pas à la 
respiration.

8.

RESQUE DE BLESSURE AUX YEUX. 

Porter toujours 

des lunettes de sécurité homologuées ANSI Z87.1 lors 
de l’utilisation d’un compresseur d’air. Ne dirigez 
jamais une buse ou un pulvérisateur vers quelqu'un ou
une quelconque partie du corps. Ce matériel peut 
causer des blessures graves si le produit vaporisé 
pénètre dans la peau.

9.

RISQUE D’ÉCLATEMENT.

Ne régler la soupape de 

décharge sous aucun prétexte : ceci aurait pour effet  
d'annuler toutes les garanties. La soupape de 
décharge est pré-réglée en usine à la pression 
maximum de l'unité. L'altération de la soupape de 
décharge risque d'entraîner des blessures et/ou des 
dégâts matériels.

10.

RISQUE D’ÉCLATEMENT.

N'utilisez pas de tuyaux en 

plastique ou en PVC pour l'air comprimé. Utilisez 
uniquement des tuyaux et des raccords en acier 
galvanisé pour le circuit de distribution de l'air 
comprimé.

11.

RISQUE AUDITIF. 

Porter toujours des protecteurs 

d’oreilles en utilisant un compresseur d’air. Dans le cas
contraire, il y a risque de perte d’audition.

12. Le cordon d'alimentation de ce produit contient du 

plomb, un  produit chimique reconnu par l'État de 
Californie comme pouvant causer le cancer, des 
malformations à la naissance ou autres problèmes de 
reproduction. 

Lavez-vous les mains après utilisation.

REMARQUE:  CÂBLAGE ÉLECTIQUE. 

Pour savoir quelles sont

les normes d’intensité et de tension de l’appareil, référez-
vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur 
d’air. Veillez à ce que tout le câblage soit effectué par un 
electicien qualifié conformément au Code National 
Électrique des E.U. 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for DUOFLEX HC125A

Page 1: ...de votre du compresseur d air ADVERTENCIA Lea este manual con atenci n antes de operar y reparar este compresor de aire para familiarizarse con los procedimientos correctos de seguridad operaci n y m...

Page 2: ...r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch it 16 Remisage 16 ENTRETIEN P RIODIQUE 17 D PANNAGE 20 21 GLOSSAIRE DES TERMES 24 REMARQUE 25 COMPRESSE...

Page 3: ...f inhaling anything you are spraying Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you Never directly inhale the compressed air produced by a compressor It is not suitable f...

Page 4: ...r une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatiquement Arr ttez TOUJOURS le compresseur d branchez le de la prise d...

Page 5: ...DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a causar descargas el ctricas 4 RIESGO D...

Page 6: ...e d charge dans le r servoir Le r servoir voir C conserve l air comprim L interrupteur de pression voir D arr te le moteur et lib re la pression d air de la pompe et du tube de transfert quand la pres...

Page 7: ...k pressure switch D Pressure should be read with the gun connected and air flowing through its opening Pressure is increased by turning the control knob I clockwise inward A 3 8 inside diameter by 50...

Page 8: ...a m xima de 35 libras por pulgada cuadrada en el medidor E cuando se cierra la v lvula de l nea de la pistola de tolva situada en la pistola V lvula de alivio de presi n vea K Si el interruptor de pre...

Page 9: ...ircuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used wi...

Page 10: ...e de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requi...

Page 11: ...ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr te R...

Page 12: ...un hose coupling M Turning the selector valve K knob 1 4 turn clockwise selects the air tool outlet F Turning the valve counterclockwise selects the hopper gun outlet M allowing air to discharge from...

Page 13: ...dans le sens des aiguilles d une montre on choisit la Sortie d outil air comprim F En tournant la soupape dans le sens contraire on choisit la Sortie du pistolet tr mie M laissant l air s chapper du r...

Page 14: ...ido de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de aire para herramientas de aire F Girando la v lvula en el sentido inverso de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de la pistola d...

Page 15: ...umul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de condensation Un f...

Page 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Page 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Page 18: ...rnal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a...

Page 19: ...acceptable Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open...

Page 20: ...un centre d entretien agr Fuite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE...

Page 21: ...rill ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner...

Page 22: ...i es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Comun quese co...

Page 23: ...cela La v lvula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de pu...

Page 24: ...u compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies pa...

Page 25: ...25 200 2523 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 26: ...nt en marche les tubes en aluminium et deux complets met en marche les tubes en plastique Apriete el dedo de las tuercas de la compresi n firmemente entonces uno completo gira los tubos de aluminio y...

Page 27: ...Llave de desag e 21 098 2856 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 22 098 1062 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 23 098 110...

Page 28: ...s in Serrez de 120 140 lbs in Torsi n hasta 13 6 15 8 Nzm Torque to 110 130 lbs in Serrez de 110 130 lbs in Torsi n hasta 12 4 14 7 Nzm Torque to 50 65 lbs in Serrez de 50 65 lbs in Torsi n hasta 5 7...

Page 29: ...ems 10 11 12 inclut les l ments incluye los art culos 10 11 et 12 10 11 y 12 12 1 Bearing ball Roulement Cojinete 13 N A 1 Nut 10 32 square crou Tuerca 14 048 0120 1 Piston cylinder kit Ensemble du pi...

Page 30: ...preuve d achat est n cessaire lors de toute transaction et une copie de votre re u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce m...

Page 31: ...consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l usure normale sont sp cifiquement exclus de cette garantie LA SOCI T NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RE...

Page 32: ......

Reviews: