background image

200-2523

8

Sortie de pistolet à trémie

(voir 

H

)

Pour utiliser le pistolet à trémie. Pour assurer un débit maximal

de volume d’air, ce raccord 

(H)

de sortie comporte un dispositif d’arrêt

automatique. La pression d’air est contrôlée par une soupape
régulatrice de contróle 

(G)

réglable qui prélève l’air supplémentaire au

pistolet de texturation.

Soupape sélectrice de sortie d’air 

(voir 

F

)

Il y a une soupape sélectrice de sortie d’air 

(F)

entre l’interrupteur

de pression d’air 

(D)

et la raccord de sortie de pistolet à trémie 

(H)

. En

tourant le bouton de la soupape de sélection 

(F)

1/4 de tour dans le

sens des aiguilles d’une montre, on choisit 

la Sortie (A) d’outil à air

comprimé.

En tournant la soupape dans le sens contraire, on choisit

la Sortie H du pistolet à trémie,

laissant l’air s’échapper du raccord

(H)

du tuyau du pistolet à trémie et/ou la soupape de commande de

pression 

(G)

.

Fonctionnement du pistolet à trémie

Lorsque le pistolet à trémie fonctionne, on lit la pression sur le

manomètre 

(E)

du réservoir. Ce manomètre 

(E)

est situé sur

l’interrupteur de pression du réservoir 

(D)

. On doit lire la pression

lorsque le pistolet est raccordé et que l’air circule dans son ouverture.
La pression augmente en tournant le bouton de contrôle 

(I)

dans le

sens des aiguilles d’une montre (vers l’intérieur).

On fournit un diamètre intérieur de 3/8” par tuyau d’air de 50

pieds avec raccord et raccord cannelé mâle à diamètre de .210
minimum pour raccorder aux pistolets à trémie.

Interruptor ON/OFF 

(vea

J

)

Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente,

pero cuando están en la posición ON, permite que el compresor
arranque o se pare automáticamente, sin aviso, según la demanda de
aire. SIEMPRE coloque este interruptor en la posición OFF cuando el
compresor no está en uso.

Regulador de presión de aire

(vea 

B

)

El regulador de presión de aire permite ajustar la presión en la

línea que conecta la herramienta que se está usando.

Verifique la presión de trabajo máxima de

la herramienta que va a usar. 

Nunca sobrepase esta presión.

Gire la perilla a la derecha para aumentar la presión, y a la

izquierda para disminuirla.

Control de la presión de la pistola de tolva

(vea 

G

)

La presión de aire en la boca de salida 

(H)

se obtiene abrìendo la

válvula 

(F)

. La descarga del aire en el tanque indicador de presión 

(E)

se realiza por medio de la boca de salida 

(H)

y/o del regulador de

presión 

(G)

.

Para cambiar la presión, gire la perilla I hacia adentro para elevar

o hacia afuera para disminuir la presión.

De esta forma (con la válvula 

(F)

abierta) el compresor

funcionará constantemente y la presión liegara a una lectura máxima
de 35 libras por pulgada cuadrada en el medidor 

(E)

cuando se cierra

la válvula de línea de la pistola de tolva (situada en la pistola).

Válvula de alivio de presión

(vea 

K

)

Si el interruptor de presión no apaga el motor cuando la presión

alcanza el nivel de desconexión, esta válvula se abrirá
automáticamente para evitar una sobrepresión. Para operarla
manualmente, tire del anillo en la válvula para aliviar la presión del
aire en el tanque.

Manómetro de presión del tanque

(vea 

E

)

Este manómetro mide el nivel de presión del aire almacenado en

el tanque. No es ajustable por el operador y 

no

indica la presión de la

línea.

Indicador de Alta Presión

(vea

C

)

Este indicador muestra la linea de presión regulada del regulador

de presión 

(B)

.

Bocas de salida de las herramientas de aire

(vea 

A

)

Las bocas de salida de las herramientas de aire (0-120 libras por

pulgada cuadrada) tienen un regulador de presión de aire
convencional 

(B)

con un indicador de la línea de presión 

(C)

y una

manguera de acoplamiento de interrupción automática 

(A)

.

Boca de salida de la pistola de tolve

(vea 

H

)

Para la utilizacón de la pistola de tolva. Para permitir el mayor

volumen de flujo de aire, esta boca de salida de la manguera acople H
tiene un dispositivo de cierre. La presión del aire se controla a través
de una válvula de disparo de control ajustable 

(G)

la cual extrae el

exceso de aire de la pistola de textura.

Válvula Selectora de a boca de salida del aire 

(vea 

F

)

Existe una válvula selectora de orificios de salida de aire entre el

interruptor 

(D)

de presión del tanque y la manguera de acople 

(H)

de

la pistola de tolva. Girando la perilla de selección de la válvula 

(F)

1/4

en el sentido de las agujas del reloj, se escoge la boca de salida de
aire para herramientas de aire 

(A).

Girando la válvula en el sentido

inverso de las agujas del reloj, se escoge la boca de salida de la
pistola de tolva 

(H)

, permitiendo que el aire descargue del acople 

(H)

la manguera de la pistola de tolva y/o de la válvula de control de
presión 

(G)

.

Funcionamiento de la pistola de tolva

Cuando utilice la pistola de tolva, la presión se lee en el tanque

indicador de presión 

(E)

, montado sobre el interruptor 

(D)

del tanque

de presión. La presión se debe leer con la pistola conectada y el aire
circulando a través de su abertura. La presión se aumenta girando la
perilla de control 

(I)

en el sentido de las agujas del reloj (hacia

adentro).

Se suministra una manguera con un diámetro interior de 3/8

pulgadas por 50 pies con una junta y un acoplador macho con un
orificio de diámetro mínimo de .210 para conectar con as pistolas de
tolva.

COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA:

CONTROLES DEL COMPRESOR

Air Tools

Outils à air comprimé

Herramientas de aire

Hopper Gun

Pistolet à trémie

Pistola de tolva

K

Summary of Contents for DUOFLEX HC125A

Page 1: ...de votre du compresseur d air ADVERTENCIA Lea este manual con atenci n antes de operar y reparar este compresor de aire para familiarizarse con los procedimientos correctos de seguridad operaci n y m...

Page 2: ...r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch it 16 Remisage 16 ENTRETIEN P RIODIQUE 17 D PANNAGE 20 21 GLOSSAIRE DES TERMES 24 REMARQUE 25 COMPRESSE...

Page 3: ...f inhaling anything you are spraying Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you Never directly inhale the compressed air produced by a compressor It is not suitable f...

Page 4: ...r une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatiquement Arr ttez TOUJOURS le compresseur d branchez le de la prise d...

Page 5: ...DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a causar descargas el ctricas 4 RIESGO D...

Page 6: ...e d charge dans le r servoir Le r servoir voir C conserve l air comprim L interrupteur de pression voir D arr te le moteur et lib re la pression d air de la pompe et du tube de transfert quand la pres...

Page 7: ...k pressure switch D Pressure should be read with the gun connected and air flowing through its opening Pressure is increased by turning the control knob I clockwise inward A 3 8 inside diameter by 50...

Page 8: ...a m xima de 35 libras por pulgada cuadrada en el medidor E cuando se cierra la v lvula de l nea de la pistola de tolva situada en la pistola V lvula de alivio de presi n vea K Si el interruptor de pre...

Page 9: ...ircuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used wi...

Page 10: ...e de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requi...

Page 11: ...ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr te R...

Page 12: ...un hose coupling M Turning the selector valve K knob 1 4 turn clockwise selects the air tool outlet F Turning the valve counterclockwise selects the hopper gun outlet M allowing air to discharge from...

Page 13: ...dans le sens des aiguilles d une montre on choisit la Sortie d outil air comprim F En tournant la soupape dans le sens contraire on choisit la Sortie du pistolet tr mie M laissant l air s chapper du r...

Page 14: ...ido de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de aire para herramientas de aire F Girando la v lvula en el sentido inverso de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de la pistola d...

Page 15: ...umul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de condensation Un f...

Page 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Page 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Page 18: ...rnal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a...

Page 19: ...acceptable Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open...

Page 20: ...un centre d entretien agr Fuite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE...

Page 21: ...rill ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner...

Page 22: ...i es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Comun quese co...

Page 23: ...cela La v lvula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de pu...

Page 24: ...u compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies pa...

Page 25: ...25 200 2523 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 26: ...nt en marche les tubes en aluminium et deux complets met en marche les tubes en plastique Apriete el dedo de las tuercas de la compresi n firmemente entonces uno completo gira los tubos de aluminio y...

Page 27: ...Llave de desag e 21 098 2856 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 22 098 1062 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 23 098 110...

Page 28: ...s in Serrez de 120 140 lbs in Torsi n hasta 13 6 15 8 Nzm Torque to 110 130 lbs in Serrez de 110 130 lbs in Torsi n hasta 12 4 14 7 Nzm Torque to 50 65 lbs in Serrez de 50 65 lbs in Torsi n hasta 5 7...

Page 29: ...ems 10 11 12 inclut les l ments incluye los art culos 10 11 et 12 10 11 y 12 12 1 Bearing ball Roulement Cojinete 13 N A 1 Nut 10 32 square crou Tuerca 14 048 0120 1 Piston cylinder kit Ensemble du pi...

Page 30: ...preuve d achat est n cessaire lors de toute transaction et une copie de votre re u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce m...

Page 31: ...consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l usure normale sont sp cifiquement exclus de cette garantie LA SOCI T NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RE...

Page 32: ......

Reviews: