background image

 

12

  

Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341  • www

.MARSHALLTOWN.

com

 

12

  

Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341  • www

.MARSHALLTOWN.

com

 

13

 

Limpieza

La frecuencia de la limpieza necesaria vari-

ará con el material, la frecuencia del uso y 

el ambiente.  SE DEBEN LIMPIAR TODOS 

LOS MATERIALES DESPUÉS DE USARLOS 

EXCEPTO LA PASTA PARA PANELES DE 

YESO   Como regla general, si la pasta para 

paneles de yeso estará o estuvo en el tanque 

durante más de 2 semanas sin que se use 

la unidad, se debe limpiar.  Efectuar el man-

tenimiento y la limpieza de rutina extenderá 

la vida útil de su ENFORCER™ y de sus 

componentes.  

NO CONECTE LA ENFORCER™ A UNA 

TUBERÍA DE AGUA.  HACERLO PODRÍA 

HACER QUE FALLE EL COMPONENTE Y 

CAUSAR LESIONES GRAVES.

Se debe limpiar el 

orificio de la pistola 

después de cada uso.  

Para obtener los 

mejores resultados, 

separe la pistola y la 

placa selectora de ori-

ficios y enjuague cada 

una de ellas con agua limpia.

Para hacer una limp-

ieza más a fondo, vacíe 

toda la pasta sobrante 

abriendo el control 

de flujo de la pasta al 

ajuste más alto y rocíe 

el material en una 

cubeta.

Luego, abra el tanque 

quitando el ensamble 

de la tapa superior y 

el pistón, y llene con 

agua limpia mientras 

lava la parte inferior del 

tanque.

Vuelva a instalar el 

pistón y la tapa y rocíe 

agua limpia a través 

de ellos. Repita los 

pasos 3 y 4 hasta que 

el agua rociada salga 

transparente.Extraiga 

la pistola y friegue la 

misma si fuera necesario.No instale la tapa y 

la pistola en una unidad mojada para reducir 

la acumulación de moho. Vuelva a lubricar 

los sellos del pistón y las juntas tóricas de 

la tapa después de la limpieza.  Ahora la 

ENFORCER™ está lista para el próximo 

trabajo.

Mantenimiento

Inspeccione la ENFORCER con  

regularidad para asegurarse de que los com-

ponentes principales no tengan daños y que 

estén en buen estado de funcionamiento.  

Reemplace todos los componentes dañados 

usando los repuestos correspondientes como 

se indica en la página 16.

Vuelva a lubricar los sellos del pistón y tape 

las juntas tóricas después de la limpieza.  No 

hacerlo resultará en un rendimiento pobre 

del producto y posiblemente en la falla del 

componente.

Después de limpiar y volver a lubricar, 

accione el pistón hacia arriba y abajo mien-

tras que da vuelta a mano al pistón adentro 

del tanque para asegurarse de que haya un 

buen sello entre el pistón y las paredes del 

tanque.   Accionar el pistón también asegura-

rá el mejor funcionamiento del mismo al lubri-

car las paredes interiores del tanque.  Si el 

pistón no se mueve fácilmente y con libertad 

adentro del tanque, es posible que el gatillo 

de la pistola esté cerrado o que los sellos del 

pistón estén apretados entre el cuerpo del 

pistón y la pared del tanque.

Partes de repuesto p 19.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for Enforcer E400

Page 1: ...Instruction Manual Instructivo Fiche D instructions by E400 EDI 10400...

Page 2: ...EN DES BLESSURES GRAVES Brevets en instance aux tats Unis et dans d autres pays CAUTION CAUTION DO NOT USE THE ENFORCER UNTIL YOU HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL WARNING...

Page 3: ...2 turns Next while pulling and holding the top cap release pin up red turn the top cap coun ter clockwise until it stops Lift up on the cap to remove NOTE YOU MAY FEEL SUBSTANTIAL RESISTENCE THE FIRST...

Page 4: ...DOING SO COULD RESULT IN COMPONENT FAILURE AND SERIOUS INJURY You are now ready to use the ENFORCER NOTE There are several adjustments that can be made to the Sharpshooter 2 0 the ENFORCER and the co...

Page 5: ...pulling upward on the handle Next fill the tank full of drywall compound Insert piston into tank and push down until it is situated on top of the mud A slight twist ing or rocking motion may be neces...

Page 6: ...D AFTER USE As a general rule of thumb if drywall compound will be or has been in the tank for more than 2 weeks without use the unit should be cleaned out Performing regular maintenance and cleaning...

Page 7: ...onent failure After cleaning and re lubrication cycle the piston up and down while twisting the piston by hand within the tank to ensure a good seal between the piston seals and tank walls Cycling thi...

Page 8: ...que est n ajustadas con firmeza Haga un corte de 1 2 pulg 13 mm de profundidad a lo largo de un extremo de la manguera de llenado y conecte este extremo de la manguera de llenado a la salida de la bom...

Page 9: ...o la manguera del compresor de aire est conectada col quese la mochila Hay varios ajustes que se pueden realizar en las correas para asegu rar un ajuste c modo y firme Cuando la mochila est en una pos...

Page 10: ...selec tora a la abertura media 0 315 pulg 8 mm de di metro No 4 y coloque el gatillo en la posici n de totalmente abierto La presi n del aire deber reducirse a 18 o 25 psi Una vez m s antes de aplica...

Page 11: ...de las manecillas del reloj Cebe la bomba hasta que se haya llenado con pasta la manguera de llenado No completar este paso forzar aire adentro del tanque lo que resultar en texturas desiguales Coloqu...

Page 12: ...ia a trav s de ellos Repita los pasos 3 y 4 hasta que el agua rociada salga transparente Extraiga la pistola y friegue la misma si fuera necesario No instale la tapa y la pistola en una unidad mojada...

Page 13: ...serrer les boulons sup rieurs de 1 2 tours Ensuite tout en tenant la broche de verrouilla ge rouge du capuchon en position tir e tourner le capuchon vers la gauche jusqu la but e Soulever le capuchon...

Page 14: ...la commande de d bit d enduit vers la droite pour aug menter le d bit vers la gauche pour le r du ire Pulv riser ventuellement l enduit initial dans un seau ou sur un morceau de rebut de mat riau Une...

Page 15: ...oir du sac dos et le poser sur une surface solide et horizontale Placer le commutateur de remplissage pulv ri sation en position FILL Tirer le loquet rouge vers le haut pour lib rer la pression d air...

Page 16: ...LE POMPAGE CECI POURRAIT PROVOQUER UNE D FAILLANCE MAT RIELLE ET DES BLESSURES GRAVES Une fois que le syst me est plein d tacher le tuyau du raccord de remplissage du tuyau Bien remettre le capuchon...

Page 17: ...tat de fonctionnement de tous les l ments principaux de l ENFORCER Changer toutes les l ments us s ou endom mag s en utilisant les pi ces de rechange qui conviennent indiqu es la page 16 Pour viter le...

Page 18: ...nduit 10413 Seal Kit Juego de sellos Trousse d tanch it 10411 Backpack Tank Straps Correas del tanque para mochila Sangles de r servoir pour sac dos 10408 Top Cap Bolt Set Tornillos para la tapa super...

Page 19: ...1 2 15 6 9 17 OTHER RE ORDER ITEMS RE ORDER DESCRIPTION PARTS INCLUDED 10410 TOTAL HOSE KIT MUD HOSE ASSEMBLY FILL HOSE ASSEMBLY 10413 SEAL KIT 2 CAP O RINGS 2 PISTON SEALS DET QTY DESCRIPTION RE ORDE...

Page 20: ...104 South 8th Ave Marshalltown IA 50158 WS137...

Reviews: