background image

 

8

  

Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341  • www

.MARSHALLTOWN.

com

 

8

  

Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 • Fax 800-477-6341 / 641-753-6341  • www

.MARSHALLTOWN.

com

 

9

 

Luego, llene el tanque 

hasta un ¾ de su 

capacidad con com-

puesto de yeso vertien-

do la pasta mezclada 

en la parte superior 

de la tapa.  Inserte el 

pistón en el tanque y 

apriete hasta que esté situado sobre la pasta.  

Es posible que necesite torcerlo o sacudirlo 

un poco para hacer salir el aire atrapado 

entre la pistola y la pasta.

Vuelva a colocar la 

tapa superior sobre el 

tanque colocándola 

sobre los tornillos supe-

riores y enroscándola 

en el sentido de las 

manecillas del reloj.  

Cuando la tapa supe-

rior esté fijada en su sitio con firmeza, apriete 

hacia abajo el dispositivo de desbloqueo para 

lograr un ajuste firme.  Apriete los tornillos 

superiores si fuera necesario.

Rociado

Asegúrese de que el 

interruptor de palanca 

de llenado/rociado 

esté en la posición de 

FILL/OFF (LLENADO/

APAGADO) y de que 

el control de flujo de la 

pasta se haya girado 

completamente en la dirección contraria a las 

manecillas del reloj.  Finalmente, asegúrese 

de que el control de flujo de aire de la pistola 

se haya girado hasta la posición de apagado.

Conecte la manguera 

del compresor de aire 

en la entrada de aire 

macho en el ensamble 

neumático.  Establezca 

el compresor de aire 

en 40 psi y ajústelo si 

fuera necesario.  NO 

EXCEDA LOS 120 PSI.  HACERLO PODRÍA 

CAUSAR LESIONES GRAVES.

Cuando la manguera 

del compresor de 

aire esté conectada, 

colóquese la mochila.  

Hay varios ajustes que 

se pueden realizar en 

las correas para asegu-

rar un ajuste cómodo y 

firme.

Cuando la mochila esté 

en una posición segura 

y cómoda, invierta el 

interruptor de palanca 

de llenado/rociado a 

la posición de SPRAY 

(ROCIADO) y ajuste el 

flujo de aire de la pis-

tola abriendo la válvula de globo en la base 

de la pistola.

Mientras mantiene 

presionado el gatillo 

de la pistola, empiece 

a ajustar el flujo de 

pasta.  Sólo tiene que 

levantar y girar el con-

trol de flujo de la pasta 

en la dirección de las 

manecillas del reloj para incrementar el flujo 

y en la dirección contraria de las manecillas 

del reloj para disminuir el flujo.  Es posible 

que esto requiera rociar algo de material en 

una cubeta o en una hoja de material de 

desecho.  Cuando se haya alcanzado el flujo 

de pasta deseado, bloquee el control de flujo 

de la pasta volviendo a apretar la parte exte-

rior del cuadrante hacia abajo. NO INTENTE 

APRETAR EN EXCESO LA PERILLA. 

HACERLO PODRÍA HACER QUE FALLE 

EL COMPONENTE Y CAUSAR LESIONES 

GRAVES.

Ahora ya está listo para usar la 

ENFORCER™.

NOTA:  Se puede hacer varios ajustes al 

Sharpshooter 2.0, la ENFORCER y el com-

presor para obtener la textura de rociado 

deseada.  

•  Cuanto más abierto esté el gatillo, se 

  aplicará más material lo que resultará en

  un patrón más áspero.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for Enforcer E400

Page 1: ...Instruction Manual Instructivo Fiche D instructions by E400 EDI 10400...

Page 2: ...EN DES BLESSURES GRAVES Brevets en instance aux tats Unis et dans d autres pays CAUTION CAUTION DO NOT USE THE ENFORCER UNTIL YOU HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL WARNING...

Page 3: ...2 turns Next while pulling and holding the top cap release pin up red turn the top cap coun ter clockwise until it stops Lift up on the cap to remove NOTE YOU MAY FEEL SUBSTANTIAL RESISTENCE THE FIRST...

Page 4: ...DOING SO COULD RESULT IN COMPONENT FAILURE AND SERIOUS INJURY You are now ready to use the ENFORCER NOTE There are several adjustments that can be made to the Sharpshooter 2 0 the ENFORCER and the co...

Page 5: ...pulling upward on the handle Next fill the tank full of drywall compound Insert piston into tank and push down until it is situated on top of the mud A slight twist ing or rocking motion may be neces...

Page 6: ...D AFTER USE As a general rule of thumb if drywall compound will be or has been in the tank for more than 2 weeks without use the unit should be cleaned out Performing regular maintenance and cleaning...

Page 7: ...onent failure After cleaning and re lubrication cycle the piston up and down while twisting the piston by hand within the tank to ensure a good seal between the piston seals and tank walls Cycling thi...

Page 8: ...que est n ajustadas con firmeza Haga un corte de 1 2 pulg 13 mm de profundidad a lo largo de un extremo de la manguera de llenado y conecte este extremo de la manguera de llenado a la salida de la bom...

Page 9: ...o la manguera del compresor de aire est conectada col quese la mochila Hay varios ajustes que se pueden realizar en las correas para asegu rar un ajuste c modo y firme Cuando la mochila est en una pos...

Page 10: ...selec tora a la abertura media 0 315 pulg 8 mm de di metro No 4 y coloque el gatillo en la posici n de totalmente abierto La presi n del aire deber reducirse a 18 o 25 psi Una vez m s antes de aplica...

Page 11: ...de las manecillas del reloj Cebe la bomba hasta que se haya llenado con pasta la manguera de llenado No completar este paso forzar aire adentro del tanque lo que resultar en texturas desiguales Coloqu...

Page 12: ...ia a trav s de ellos Repita los pasos 3 y 4 hasta que el agua rociada salga transparente Extraiga la pistola y friegue la misma si fuera necesario No instale la tapa y la pistola en una unidad mojada...

Page 13: ...serrer les boulons sup rieurs de 1 2 tours Ensuite tout en tenant la broche de verrouilla ge rouge du capuchon en position tir e tourner le capuchon vers la gauche jusqu la but e Soulever le capuchon...

Page 14: ...la commande de d bit d enduit vers la droite pour aug menter le d bit vers la gauche pour le r du ire Pulv riser ventuellement l enduit initial dans un seau ou sur un morceau de rebut de mat riau Une...

Page 15: ...oir du sac dos et le poser sur une surface solide et horizontale Placer le commutateur de remplissage pulv ri sation en position FILL Tirer le loquet rouge vers le haut pour lib rer la pression d air...

Page 16: ...LE POMPAGE CECI POURRAIT PROVOQUER UNE D FAILLANCE MAT RIELLE ET DES BLESSURES GRAVES Une fois que le syst me est plein d tacher le tuyau du raccord de remplissage du tuyau Bien remettre le capuchon...

Page 17: ...tat de fonctionnement de tous les l ments principaux de l ENFORCER Changer toutes les l ments us s ou endom mag s en utilisant les pi ces de rechange qui conviennent indiqu es la page 16 Pour viter le...

Page 18: ...nduit 10413 Seal Kit Juego de sellos Trousse d tanch it 10411 Backpack Tank Straps Correas del tanque para mochila Sangles de r servoir pour sac dos 10408 Top Cap Bolt Set Tornillos para la tapa super...

Page 19: ...1 2 15 6 9 17 OTHER RE ORDER ITEMS RE ORDER DESCRIPTION PARTS INCLUDED 10410 TOTAL HOSE KIT MUD HOSE ASSEMBLY FILL HOSE ASSEMBLY 10413 SEAL KIT 2 CAP O RINGS 2 PISTON SEALS DET QTY DESCRIPTION RE ORDE...

Page 20: ...104 South 8th Ave Marshalltown IA 50158 WS137...

Reviews: