background image

Le  laminage  à  froid  nécessite  envi-
ron  2 heures  de  refroidissement  de 
la  lamineuse,  lorsqu’elle  doit  passer 
du mode laminage à chaud au mode 
laminage à froid.

1.  Branchez  la  lamineuse  sur  une  source  de 

courant.

2.  Poussez l’interrupteur à glissière vers FROID 

de façon à lancer le laminage. Le voyant doit 
être alors sur ROUGE.

3.  Introduisez  les  poches  de  laminage  froides 

directement  au  centre  de  l’ouverture  de  la 
lamineuse. N’utilisez que des poches de la-
minage prévues pour le laminage à froid.

4.  La poche de laminage passe à travers la la-

mineuse et sort par l’arrière.

  Retirez  la  poche  de  laminage  lorsqu’  elle  a 

cessé d’avancer.

5.  Poussez  l’interrupteur  vers  OFF,  après  utili-

sation de la lamineuse.

6.  Débranchez  la  lamineuse  de  l’alimentation 

en courant.

7

F

Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

APPAREIL DE LAMINAGE

ELIMINATION DE LA MACHINE:

En fin de vie, éliminez toujours la machine 
de façon conforme à l‘environnement. Ne 
jetez  aucun  composant  de  la  machine 
ou  de  son  emballage  dans  les  ordures 
ménagères.

ELIMINATION

LA4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

LAMINAGE À FROID

MAINTENANCE

Avant  et  après  le  laminage,  insérez  une 
feuille de papier blanc de façon à extraire les 
poussières  risquant  de  polluer  les  rouleaux 
de la lamineuse.

Lorsque vous nettoyez la surface de l’appa-
reil,  utilisez  des  produits  de  nettoyage  non 
corrosifs.  Evitez  que  des  gouttes  d’eau  ne 
pénètrent  dans  l’appareil,  l’eau  infiltrée  ris-
quant  d’endommager  les  plaquettes  du  cir-
cuit imprimé.

Si l’appareil n’est pas utilisé sur une période 
prolongée, protégez-le en le recouvrant d’une 
housse  plastique  ou  d’une  couverture  pour 
empêcher la poussière de s’y déposer.

-

-

-

APERCU DES PANNES POSSIBLES

PROBLEMES

CAUSES

SOLUTIONS

1. Le voyant de l’appareil est au bleu et le ma-
tériel à laminer introduit ne ressort pas après un 
temps, l’appareil émet des bruits étranges et une 
mauvaise odeur s’en échappe.

1.  Mauvaise  utilisation  du  film  de  laminage  :  le 
film bloque les rouleaux avec la colle, les bords 
et  coins  n’ayant  pas  été  aplanis  correctement. 
Trop  de  marge  sur  l’avant  du  film.  L’épaisseur 
maximale de laminage est atteinte. 

2. Quelque chose obstrue la sortie arrière.

Arrêtez et débranchez l’appareil, de sorte à pou-
voir ensuite retirer avec précaution le film resté 
coincé dans la lamineuse. Si le problème persis-
te, veuillez vous adresser à un professionnel. 

2. Le voyant Power n’est pas allumé.

11. L’appareil n’a pas été branché. 

2. L’interrupteur Power n’a pas été activé.

3. Le fusible a sauté. 

Vérifiez si l’appareil a été branché correctement 
et  si  l’interrupteur  Power  a  été  activé  ou  non. 
Sinon,  adressez-vous  à  un  professionnel,  qu’il 
puisse vérifier si le circuit est encore en état de 
fonction ou renvoyez l’appareil à notre SAV.

3. Si d’autres problèmes surviennent, débranchez l’appareil et retournez-le au SAV le plus proche.

Figure 3

ELIMINER UN BLOCAGE

Figure 4

La présente lamineuse est dotée d’une fonction 
antiblocage  permettant  d’éliminer  tout  blocage 
d’objet en cours de laminage.

1.  Poussez l’interrupteur sur OFF et débranchez 

la lamineuse de sa source d’alimentation en 
courant  dès  qu’un  blocage  survient.  Patien-
tez jusqu’à refroidissement de la lamineuse.

2.  Poussez  et  maintenez  l’interrupteur  antiblo-

cage  (interrupteur  ABS)  situé  sur  la  partie 
arrière de la lamineuse en direction des flè-
ches, de façon à pouvoir retirer l’objet bloqué 
de l’ouverture de la lamineuse.

Alimentation :

 

220 V - 240 VAC, 50 Hz

Largeur max. de laminage :

 

230 mm

Epaisseur max. de laminage : 

(125 x 2) microns

Temps de préchauffage :

 

3 - 5 min.

Temps de fonctionnement :

 

30 min. en marche, 30 min. d’arrêt

Vitesse de laminage :

 

200 mm/min.

Poids net :

 

0,95 kg

Dimensions (L, l, h) :

 

385 x 110 x 66 mm

Interrupteur ABS

Summary of Contents for 397

Page 1: ...pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Tipo Típus 397 Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 pagina 12 13 strana 14 15 D GB F E P I Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de oper...

Page 2: ...und zum Laminieren bereit ist 4 Laminierobjekt in die Laminiertasche einle gen dabei in der Tasche an die bereits ver siegelte Kante anlegen Um das Objekt her um einen Rand von 3 5 mm freilassen Die Laminiertaschen müssen eine Stärke von höchstens 250 Mikrome ter 2 x 125 Mikrometer pro Seite und mindestens 100 Mikrometer 2 x 50 Mikrometer pro Seite aufweisen Laminator Oberseite während des Betrieb...

Page 3: ...traum nicht aus dem Ausga beschacht und das Gerät verursacht Geräusche sowie einen unangenehmen Geruch 1 Unsachgemäße Verwendung von Laminier folie z B ungleichmäßig laminierte Kanten der Folie verunreinigen die Walze mit Klebstoff zu viel freier Bereich an der Folienvorderkante die Stärke des laminierten Dokuments liegt über der max Laminierstärke 2 Folienstau am Ausgangsschacht Strom ausschalten...

Page 4: ...ure and is ready to laminate 4 Place the item to be laminated into the lami nating pouch centring it within the pouch alongside the pre sealed edge Leave a mar gin of 3 5 mm all round the item Do not use pouches thicker than 250 micron 2 x 125 micron per side or less than 100 micron 2 x 50 mi cron per side Do not touch the top of the laminator during use The top of the laminator gets very hot duri...

Page 5: ...sn t come out from the exit after inserting for a long time and there is noise as well as bad smell coming from the machine 1 Improper use of laminating film such as une ven laminates edges on the film which makes the roller stuck with glue you reserve too much area in the front of the film the laminated thickness has exceeded the max laminating thickness 2 There is a barrier at the rear exit Please ...

Page 6: ...entrez le à l intérieur de la poche côté de la bordure pré scellée Prévoyez une marge de 3 à 5 mm à la périphérie de l objet Ne pas utiliser de poches plus épais ses que 250 microns 2 x 125 microns par côté ou inférieures à 100 microns 2 x 50 microns par côté Ne jamais toucher le dessus de la lami neuse pendant son utilisation La partie supérieure de la lamineuse est extrême ment chaude pendant so...

Page 7: ...yant de l appareil est au bleu et le ma tériel à laminer introduit ne ressort pas après un temps l appareil émet des bruits étranges et une mauvaise odeur s en échappe 1 Mauvaise utilisation du film de laminage le film bloque les rouleaux avec la colle les bords et coins n ayant pas été aplanis correctement Trop de marge sur l avant du film L épaisseur maximale de laminage est atteinte 2 Quelque chos...

Page 8: ...y está lista para el plastificado 4 Coloque el artículo para ser plastificado den tro de la funda de plastificado céntrelo den tro de la funda a lo largo del borde presella do Deje un margen de 3 a 5 mm alrededor del artículo No utilice fundas de un espesor su perior a 250 micrones 2 x 125 micro nes por lado o bien de menos de 100 micrones 2 x 50 micrones por lado No toque la parte superior de la pla...

Page 9: ... poste rior después de insertarlo por un periodo prolon gado de tiempo y se produce un ruido así como un olor desagradable que procede del equipo 1 Utilización inapropiada de la película de plasti ficado como por ejemplo bordes de plastificado desniveladossobrelapelículaqueconllevanqueel rodillosehayaquedadoenganchadoconadhesivo se ha reservado demasiado espacio en la parte frontal de la película el...

Page 10: ...ta a laminar 4 Coloque o artigo a ser laminado dentro da capa de laminação centre o dentro da capa e ao longo do bordo pré selado Deixe uma margem de 3 a 5 mm à volta do artigo Não utilize capas de espessura superior a 250 mícrones 2 x 125 mícrones de lado ou inferior a 100 mícrones 2 x 50 mícrones de lado Não toque na parte superior da laminadora durante a sua utilização A parte superior da lamin...

Page 11: ...e provêm do equipamento 1 Utilização incorrecta da película de laminação como por exemplo bordos de laminação desni velados sobre a película que fizeram com que o rolo ficasse preso com cola reservou se de masiado espaço na parte frontal da película a espessura de laminação excedeu a espessura máx de laminação 2 Existe uma barreira na saída posterior Desligue o interruptor e retire a ficha do equipam...

Page 12: ...r la la minazione 4 Inserire l oggetto da laminare nella sacca di laminazione centrandolo nella sacca rispetto al bordo pre sigillato Lasciare un margine di 3 5 mm tutto intorno all oggetto Non utilizzare tasche di spessore su periore a 250 micron 2 x 125 micron per lato o inferiore a 100 micron 2 x 50 micron per lato Non toccare la parte superiore del laminatoio durante l uso Quest area infatti d...

Page 13: ...a da diverso tempo e non viene erogato dalla porta diuscita inoltredallamacchinaprovengonorumori e odori molesti 1 Uso improprio della pellicola di laminazione ad esempio bordi di laminazione non uniformi sulla pellicola con conseguente attaccatura di colla sul rullo troppo spazio libero lasciato davanti alla pellicola spessore di laminazione superiore a quello massimo consentito 2 Presenza di un ...

Page 14: ... určený k zalaminování do laminovací kapsy zarovnejte ho v kapse po dél předem zataveného okraje Kolem celé ho dokumentu ponechejte okraj 3 5 mm Nepoužívejtekapsys tloušťkouvětší než 250 mikronů 2 x 125 mikronů na jedné straně nebo menší než 100 mikronů 2 x 50 mikronů na jed né straně Nedotýkejte se horní části la minátoru při jeho používání Horní část laminátoru se při používání velmi rychle zahř...

Page 15: ...n po jeho vložení a jestliže je z přístroje slyšet hluk a také cítit zápach 1 Nesprávné použití laminovací fólie jako například nestejné laminovací okraje na fólii které způsobují zaseknutí válce v důsledku lepidla ponecháváte příliš mnoho místa na začátku fólie tloušťka laminace překročila max tloušťku laminace 2 V zadním výstupu se nachází překážka Vypněte prosím zařízení a odpojte ho od přívodu...

Page 16: ...16 LA4 ...

Page 17: ...17 LA4 ...

Page 18: ...18 LA4 ...

Page 19: ...meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exige...

Page 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: