background image

ΠΕ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ:

Ο καταστροφέας 

intimus 120SC2/CC3/CC4/

CC5/CC6 

είναι μία μηχανή για την καταστροφή 

κοινών εγγράφων, αλλά και cd, dvd, πιστωτικών 

καρτών και ισκέτων 3,5“.

Η 

μηχανή 

επιτρέπεται 

να 

χρησιμοποιηθεί 

μόνο 

για 

την 

καταστροφή χαρτιών και πιστωτικών 

καρτών και για τον τεμαχισμό cd/dvd 

και δισκέτων 3,5“!

Η  κοπή  άλλων  φορέων  δεδομένων 

μπορεί  να  προκαλέσεις  βλάβες  στη 

συσκευή (π.χ. καταστροφή του κοπτικού 

μηχανισμού κλπ.).

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:

-  Ξεπακετάρετε τη συσκευή και στήστε την.

-  Κρεμάστε  την  πλαστική  σακούλα  στο  πλαίσιο 

για τη σακούλα.

-  Συνδέστε  τη  συσκευή  σε  πρίζα  (1)  (εικ.  2)  με 

ρεύμα  δικτύου  (στοιχεία  για  την  ασφάλεια 

της 

πρίζας 

δικτύου 

βλέπε 

“TEXNIKA 

XAΡAKTHΡIΣTIKA“).

H  σύνδεση  με  το  δίκτυο  να  είναι 

προσβάσιμη  και  να  βρίσκεται  κοντά 

στη μηχανή!

H  μηχανή  να  χρησιμοποιείται  μόνο 

σε  κλειστούς  και  θερμαινόμενους 

χώρους (10-25°C)!

ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

<< 

Κίνδυνος  τραυµατισµού! 

ÊÜèå 

áéùñï‹ìåíá  áíôéêåßìåíá  ü∂ùò 
åßäç  ñïõ÷éóìï‹,  ãñáâÜôåò, 
êïóì¤ìáôá,  ìáêñõÜ  ìáëëéÜ 
¤  Üëëá  ëõôÜ  áíôéêåßìåíá  íá 
âñßóêïíôáé ìáêñõÜ á∂ï ôï Üíïéãìá 
ôñïöïäïóßáò ôïõ ìç÷áí¤ìáôïò.

<< 

Κίνδυνος τραυµατισµού! 

Ìç âÜæåôå ôá ÷∑ñéá 

óáò êïíôÜ óôï Üíïéãìá ôñïöïäïóßáò.

<<  Óå ∂åñß∂ôùóç êéíä‹íïõ óâ¤óåôå áì∑óùò ôï 

ìç÷Üíçìá á∂ï ôïí ãåíéêü äéáêü∂ôç êéíä‹íïõ 
¤ ôñáâ¤îôå ôï êáë¥äéï á∂ï ôçí ∂ñßæá!

<<  ‡ñßí  áíïßîôå  ôï  ìç÷Üíçìá,  ôñáâ¤îôå  ôï 

êáë¥äéï ∂áñï÷¤ò á∂ï ôçí ∂ñßæá!

 

Ôõ÷üí å∂éóêåõ∑ò å∂éôñ∑∂åôáé íá åêôåëï‹íôáé 
ìüíïí á∂ï åéäéêü ôå÷íßôç!

<<  Ï  ÷åéñéóìüò  ôçò  ìç÷áí¤ò  å∂éôñœ∂åôáé  íá 

ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ!

 

Ç äéÜôáîç ôùí óôïé÷åßùí áóöáëåßáò âáóßæåôáé 
óå áóöá뤠÷ñ¤óç ó¥ìöùíá ìå ôïí „Xåéñéóìü 
á∂ü œíá Üôïìï“.

<<  Êáôá  ôçí  äéáäéêáóßá  ôåìá÷éóìï‹  äåí 

å∂éôñ∑∂ïíôáé  ï∂ïéåóä¤∂ïôå  Üëëåò 
å∂åìâÜóåéò óôï ìç÷Üíçìá (∂.÷. êáèÜñéóìá 
êë∂.)!

<< 

Η  µηχανή  αυτή  δεν  είναι  παιχνίδι  και  δεν 
ενδείκνυται για την χρήση από παιδιά!

 

Η  συνολική  κατασκευή  αναφερόμενη  σε 
θέματα  ασφαλείας  (διαστάσεις,  ανοίγματα 
τροφοδοσίας,  απενεργοποίση  σε  περίπτωση 
κινδύνου  κλπ.)  της  μηχανής  αυτής  δεν 
συμπεριλαμβάνει εγγύηση  για ακίνδυνο χειρισμό 
από παιδιά.

120SC2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6

3
9

10

11

4

6
7
8
2

12

13

5

1

90134 9 08/13

23

GR

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Åéê. 1

Åéê. 2

Åéê. 3

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:

1  =  Φις δικτύου (εικ. 2)

 

  Συνδέοντας  τη  μηχανή  μέσω  του  φις  με 

το  δίκτυο  η  μηχανή  βρίσκεται  καταρχή  σε 

απανεργοποιημένη κατάσταση.

2  =  ∆ιακόπτης λειτουργίας (εικ. 1)

 

  “Ετοιµότητα 

για 

λειτουργία“ 

“Απενεργοποιηµένη κατάσταση“ / “Στοπ“

 

  Αυτός  ο  διακόπτης  περιλαμβάνει  τρεις 

λειτουργίες:

 

 

α)

 

“Ετοιµότητα για λειτουργία“

 

   

πιέζοντας  ελαφρά  αυτό  το  πλήκτρο 

ενεργοποιείται  η  μηχανή  στην  κατάσταση 

“Ετοιμότητα για λειτουργία“.

 

    Συγχρόνως ανάβει η ενσωματωμένη ένδειξη 

LED  .

 

 

β)

 

“Aπενεργοποιηµένη κατάσταση“

 

   

Εάν πιεστεί αυτό το πλήκτρο στην κατάσταση 

“Ετοιμότητα για λειτουργία“ επί περ. 3 δευτ., 

απενεργοποιείται η μηχανή.

 

   

Συµβουλή:

  Σε  περίπτωση  μη  χρήσης  της 

μηχανής  για  διάστημα  περ.  5  λεπτών,  η 

μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα.

 

 

γ)

 

“Στοπ“

 

    Εάν πιεστεί ελαφρά αυτό το πλήκτρο κατά 

τη  διάρκεια  λειτουργίας  του  κοπτικού 

μηχανισμού, 

απενεργοποιείται 

και 

ακινητοποιείται ο μηχανισμός.

3  =  ∆ιακόπτης κίνησης προς τα εµπρός (εικ. 1)

 

  Αυτός  ο  διακόπτης  περιλαμβάνει  τρεις 

λειτουργίες:

 

 

α)

 Με  ελαφριά  πίεση  του  πλήκτρου 

κινείται  ο  κοπτικός  μηχανισμός  για 

μερικά  δευτερόλεπτα  προς  τα  εμπρός, 

π.χ.  για  εξαγωγή  κατάλοιπων  από  τον 

κοπτικό  μηχανισμό.  Συγχρόνως  ανάβει  η 
ενσωματωμένη ένδειξη LED  .

 

 

β)

 Εάν  πιεστεί  αυτός  ο  διακόπτης  επί  περ. 

δύο  δευτ.,  ακολουθεί  συνεχής  λειτουργία 

του  κοπτικού  μηχανισμού  προς  τα  εμπρός 

και  μπορεί  να  γίνει  πλήρωση  της  μηχανής. 

Συγχρόνως ανάβει η ενσωματωμένη ένδειξη 
LED  .

4  =  ∆ιακόπτης κίνησης προς τα πίσω (εικ. 1)

 

  Με χειρισμό αυτού του διακόπτη ο μηχανισμός 

κοπής  κινείται  σύντομα  προς  τα  πίσω. 

Συγχρόνως  ανάβει  η  ενσωματωμένη  ένδειξη 
LED  .

5  =  ∆ιάταξη  ανίχνευσης  µε  δέσµη  φωτός 

(κίνηση προς τα εµπρός) (εικ. 3)

 

  Έναρξη  του  προγράμματος  καταστροφής 

μόλις  εισαχθεί  το  υλικό  σε  μία  από  τις  δύο 
εισόδους. Συγχρόνως ανάβει η ένδειξη LED   

του διακόπτη κίνησης προς τα εμπρός.

6  =  Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)

 

  “Φρακάρισµα  υλικών  στη  συσκευή“ 

/  “Παράλληλη  προσαγωγή  υλικών“  / 

“Kατειληµµένο  φωτοηλεκτρικό  σύστηµα 

προστασίας σε άνοιγµα πόρτας ή κατά την 

ενεργοποίηση“

 

 

Για τις εκάστοτε διαδικασίες βλέπε την εκάστοτε 

περιγραφή στο κεφάλαιο “ΒΛΑΒΗ“.

 

 

α)

 

“Μπλοκάρισµα υλικού στη συσκευή“

 

   

Ανάβει  όταν  εισήχθη  στο  μηχανισμό 

κοπής  πολύ  υλικό.  Ο  μηχανισμός  κοπής 

μπλοκάρει,  κινείται  κατόπιν  προς  τα 

πίσω  και  ακινητοποιείται.  Ο  κινητήρας 

απενεργοποιείται.

 

 

β)

 

“Παράλληλη προσαγωγή υλικού“

 

   

Ανάβει,  όταν  εισήχθη  συγχρόνως  υλικό 

και  στους  δύο  θάλαμους.  Ο  μηχανισμός 

κοπής  σταματάει,  κινείται  κατόπιν  προς 

τα  πίσω  και  ακινητοποιείται.  Ο  κινητήρας 

απενεργοποιείται.

 

 

γ)

 

“Kατειληµµένο φωτοηλεκτρικό σύστηµα 

προστασίας σε άνοιγµα πόρτας“

 

   

Ανάβει  οταν  κατά  το  άνοιγμα  της  πόρτας 

υπάρχει  ακόμη  υλικό  σε  έναν  από  τους 

δύο  θάλαμους.  Ακινητοποιείται  ο  κοπτικός 

μηχανισμός. Ο κινητήρας απενεργοποιείται.

 

 

δ)

 

“Kατειληµµένο φωτοηλεκτρικό σύστηµα 

προστασίας κατά την ενεργοποίηση“

 

   

Ανάβει  οταν  κατά  την  ενεργοποίηση 

υπάρχει ακόμη υλικό σε έναν από τους δύο 

θάλαμους.

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for INTIMUS 227-1C

Page 1: ...Intimus 120CC4 5 64 x 19 32 Micro Cut Shredder Instruction Manual ...

Page 2: ...trukcję obsługi Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást Преди да започнете работа с уреда моля прочетете инструкцията за експлоатация Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию D GB F NL E P I GR DK N S FIN PL CZ H BG Seite 2 4 page 5 7 page 8 10 pagina 11 13 página 14 16 página 17 19 pagina 20 22 Σ...

Page 3: ... unter der Rubrik STÖRUNG a Materialstau im Gerät Leuchtet auf wenn dem Schneidwerk zuviel Material zugeführt wurde Das Schneidwerkblockiert läuftanschließend ein Stückweit rückwärts und steht Der Motor wird abgeschaltet b Materialzuführung parallel Leuchtet auf wenn in beiden Schächten gleichzeitigMaterialzugeführtwurde Das Schneidwerk stoppt läuft anschließend ein Stückweit rückwärts und steht D...

Page 4: ... Leuchtet auf wenn der Motor überlastet wor den ist und abgeschaltet hat Die Maschine kann während der Abkühlphase des Motors nicht gestartet werden b Elektrische Störung Blinkt wenneineelektrischeStörunginnerhalb der Steuerplatine vorliegt Gleichzeitig blinkt die LED Anzeige des Funktionsschalters 2 auf Die Maschine wird abgeschaltet Be nachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler 10 Kontroll Anzeig...

Page 5: ...C2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6 16 90134 9 08 13 4 D WARTUNG SCHNEIDWERK CROSS CUT Cross Cut Schneidwerke müssen nach einer be stimmten Betriebszeit geölt werden Leuchtet die Kontroll Anzeige 7 auf gehen Sie wie folgt vor Tür öffnen Die Kontroll Anzeige 8 leuchtet auf und die LED Anzeige des Rückwärtstasters 4 sowie die Kontroll Anzeige 7 blinken Ölbehälter 16 Abb 6 aus der Halterung in der Tür neh...

Page 6: ...escription under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on when too much material has been fed into the cutters The cutters jam then run in reverse for a short time and stop The motor switches off b Simultaneous material feed Comes on when material has been fed into both slots at the same time The cutters stop then run in reverse for a short time and stop The motor switches off c ...

Page 7: ...CTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches off Please contact your dealer 10 Control display CD DVD container full Fi...

Page 8: ...ws Open the door The control display 8 comes on and the reverse button 4 LED display as well as the control display 7 flashes Remove the oil reservoir 16 Fig 6 from the holder in the door and close the door again Pour a little oil onto a sheet of paper and then feed this through the paper feed slot 12 onto the cutters The paper is drawn in and in this way the oil is distributed to the cutters Note...

Page 9: ...rêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touche pour commuter la machine sur prêt à fonctionner Simultanément le voyant LED intégré s allume b Arrêt Maintenir enfoncée cette touche dans l état prêt à fonctionner pendant env 3 secondes pour éteindre la machine Remarque La machine s éteint automatiquement en cas de non utilisation pendant un la...

Page 10: ...e démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique Clignote en présence d un dysfonctionnement électrique sur le circuit imprimé de commande Simultanément le voyant LED de la touche de fonction 2 s allume La machine s éteint Veuillez en informer votre distributeur spécialisé 10 Voyant de contrôle Bac CD DVD plein fig 1 S allume lorsque le bac pour CD DVD est re...

Page 11: ...a machine est à nouveau prête à fonctionner Pour recommander ultérieurement de l huile spéciale voir ACCESSOIRES SPECIAUX MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D ENERGIE Lorsque la machine n est pas utilisée pendant un certain temps elle s éteint automatiquement après environ 5 minutes Le voyant LED de la touche de fonction 2 indiquant prêt à fonctionner s éteint Actionner brièvement la touche de fonction pou...

Page 12: ...reed Uit Stop Deze toets heeft drie functies a Bedrijfsgereed Door kort op deze toets te drukken wordt de machine op Bedrijfsgereed geschakeld Tegelijk gaat de geïntegreerde LED weergave branden b Uit Wanneer deze toets in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de ...

Page 13: ...lies moet de machine handmatig op vooruitdraaien worden gezet vooruittoets 3 ca 2 sec ingedrukt houden Door een korte bevestiging met de functietoets 2 Stop functie kan de versnipperprocedure te allen tijde worden gestopt Om door te gaan moet de vooruittoets 3 ca 2 sec ingedrukt worden gehouden Wanneer de machine gedurende een periode van ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine uit Do...

Page 14: ...13 Achteruittoets 4 indrukken en ingedrukt houden tot het controlelampje 7 dooft Deur weer sluiten Het snijwerk begint nu automatisch met een reinigingscyclus vooruit achteruit enschakeltvervolgens uit De machine is weer gebruiksklaar Voor bijbestelling van de speciale olie zie SPECIAAL TOEBEHOREN AUTOMATISCHE ENERGIEBESPARING Wanneer de machine gedurende een poos niet wordt gebruikt schakelt ze a...

Page 15: ...o Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al mismo tiempo se encenderá el indicador piloto integrado b Apagado Si se acciona este pulsador en el modo de funcionamiento Listo para el uso aprox por 3 seg la máquina se desconectará Nota Si la máquina no se utiliza ...

Page 16: ...puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del sistema de mando Al mismo tiempo se encenderá el indicador piloto del pulsador funcional 2 La máquina se desconecta Avise al comercio especializado más cercano 10 Indicador de control Recipiente CD DVD lleno Fig 1 Se enciende cuando el ...

Page 17: ...o 4 y no lo suelte hasta que el indicador de control 7 se apague Cierre la puerta de nuevo Una vez hecho esto el mecanismo de corte comenzará automáticamente un ciclo de limpieza avance retroceso y a continuación se desconecta La máquina vuelve a estar lista para el uso Si desea pedir el aceite especial consulte el apartado ACCESORIOS ESPECIALES FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE AHORRO ENERGÉTICO Si el aparat...

Page 18: ...e desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botão inclui três funções a Operacional Com um breve toque neste botão a máquina fica em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o indicador LED integrado b Desligar Mantendo este botão premido no estado Operacional durante aprox 3 segundos a máquina desliga se Nota Se a máquina não for usada durante aprox 5 minutos desliga ...

Page 19: ...te a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo tempo o indicador LED do interruptor de funcionamento 2 pisca A máquina desliga se Informe o vendedor autorizado 10 Indicador de controlo Depósito de CDs DVDs cheio Fig 1 Acende se quando o depósito de CDs DVDs está c...

Page 20: ...fechar a porta O mecanismo de corte inicia automaticamente um ciclo de limpeza rotação para a frente e para trás e desliga se A máquina volta ao estado operacional Para encomendar o óleo especial consulte ACESSÓRIOS ESPECIAIS ECONOMIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE ENERGIA Se a máquina não for usada durante algum tempo desliga se automaticamente depois de aprox 5 min O indicador LED do botão das funções 2 do m...

Page 21: ...r l uso Off Stop Questo tasto ha tre funzioni a Pronto per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso Contemporaneamentesiaccendel indicatore a LED integrato b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre è attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disinserisce Nota l apparecchio si disinserisce automaticamente se non viene utilizzato per ca ...

Page 22: ...ote per la frantumazione di fogli trasparenti l apparecchio deve essere commutato manualmente sulla corsa in avanti mantenere premuto il tasto di corsa in avanti 3 per ca 2 secondi La frantumazione può essere arrestata in qualsiasi momento azionando il tasto funzione 2 funzione stop Per proseguire mantenere premuto il tasto di corsa in avanti 3 per ca 2 secondi L apparecchio si disinserisce automa...

Page 23: ...egne l indicatore di controllo 7 Chiudere nuovamente lo sportello L utensile di taglio inizia ora automaticamente un ciclo di pulizia corsa in avanti indietro e infine si disinserisce L apparecchio è di nuovo pronto per l uso Per un ulteriore ordinazione dell olio speciale vedere al punto ACCESSORI SPECIALI FUNZIONE AUTOMATICA DI RISPARMIO ENERGETICO Se l apparecchio non viene utilizzato per ca 5 ...

Page 24: ...α για λειτουργία πιέζοντας ελαφρά αυτό το πλήκτρο ενεργοποιείται η μηχανή στην κατάσταση Ετοιμότητα για λειτουργία Συγχρόνως ανάβει η ενσωματωμένη ένδειξη LED β Aπενεργοποιημένη κατάσταση Εάνπιεστείαυτότοπλήκτροστηνκατάσταση Ετοιμότηταγιαλειτουργία επίπερ 3δευτ απενεργοποιείται η μηχανή Συμβουλή Σε περίπτωση μη χρήσης της μηχανής για διάστημα περ 5 λεπτών η μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα γ Στοπ ...

Page 25: ...ηχανή δεν μπορεί να εκκινηθεί κατά τη φάση ψύξης του κινητήρα β Ηλεκτρική βλάβη Αναβοσβήνει όταν υπάρχει ηλεκτρική βλάβη εντός της πλακέτας ελέγχου Συγχρόνως αναβοσβήνει η ένδειξη LED του διακόπτη λειτουργίας 2 Η μηχανή απενεργοποιείται Ενημερώστε το εμπορικό σας κατάστημα 10 Ένδειξη ελέγχου Πλήρης περιέκτης CD DVD εικ 1 Ανάβει όταν ο περιέκτης CD DVD είναι πλήρες και πρέπει να εκκενωθεί Απενεργοπ...

Page 26: ...σβήσει η ένδειξη ελέγχου 7 Ξανακλείστε την πόρτα Οκοπτικόςμηχανισμόςαρχίζειτώραένακύκλωμακαθαρισμού κίνηση προς τα εμπρός και προς τα πίσω και κατόπιν απενεργοποιείται Η μηχανήείναιτώραέτοιμηγιαλειτουργία Σεπερίπτωσηπαραγγελάις του ειδικού λαδιού βλέπε στο κεφάλαιο ΕΙΔΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Εάν η μηχανή δεν χρησιμοποιηθεί για ορισμένο χρονικό διάστημα απενεργοποιείτα...

Page 27: ...unktioner a Driftsklar Gennem en kort betjening af denne tast sættes maskinen til driftsklar tilstand Samtidigt lyser den integrerede lysdiode indikator op b Sluk Når denne tastholdes nede idriftstilstand driftsklar i ca 3 sekunder så slukkes apparatet Bemærk Bruges maskinen ikke igennem et tidsrum på ca 5 minutter så slukkes apparatet automatisk c Stop Ved kort betjening af denne tast mens skæree...

Page 28: ...motorens afkølingsfase kann apparatet ikke sættes i gang b Elektrisk driftsfejl Blinker når der foreligger en elektrisk driftsfejl på styringens printkort Samtidigt blinker lysdiode indikatoren for funktionstasten 2 Maskinen standses Henvend Dem venligst til Deres forhandler 10 Kontrol indikator CD DVD beholder fyldt afb 1 Lyser op når CD DVD beholderen er fyldt og skal tømmes Skæreenheden til des...

Page 29: ...3 Tryk på Tilbage tasten 4 og hold den nede indtil kontrol indikatoren 7 slukkes Luk døren igen Skæreenheden begynder nu automatisk på en rensecyklus fremad tilbagekørsel og slukker så Maskinen er nu atter klar til brug I tilfælde af at specialolien skal bestilles slå op under Specialtilbehør Energibesparelses automatik Bruges maskinen ikke for en vis tid så slukker den automatisk efter ca 5 minut...

Page 30: ... a Driftsklar Med et kort trykk på denne knappen blir maskinen satt på Driftsklar Samtidig lyser den integrerte LED indikatoren opp b Av Når denne knappen blir holdt trykket i ca 3 sek i tilstanden Driftsklar blir maskinen koblet ut Merk Når maskinen ikke blir brukt over et tidsrom på ca 5 min kobler maskinen automatisk ut c Stopp Med et kort trykk på denne knappen mens skjæreverktøyet går blir de...

Page 31: ...inker når det er en elektrisk feil inne i styrekortet Samtidig blinker LED indikatoren for funksjonsknappen 2 Maskinen blir koblet ut Vennligst ta kontakt med forhandleren 10 Kontroll indikator CD DVD beholder full bilde 1 Lyser opp når CD DVD beholderen er full og må tømmes Skjæreverktøyet for kutting av CD DVD blir koblet ut Tømmingen av CD DVD beholderen må kvitteres med foroverknappen 3 Merk S...

Page 32: ...rktøyet begynner nå automatisk en rengjøringssyklus forovergang tilbakegang og kobler så ut Maskinen er igjen driftsklar For bestilling av spesialolje se SPESIALTILBEHØR ENERGISPARE AUTOMATIKK Når maskinen ikke blir brukt på en stund kobler den automatisk ut etter ca 5 minutter LED indikatoren for funksjonsknappen 2 for Driftsklar slukner Trykk kort på funksjonsknappen for å koble maskinen inn igj...

Page 33: ...nvändas Av Stopp Den här knappen har tre funktioner a Klar att användas Trycker man kort på den här knappen kopplas maskinen till klar att användas Samtidigt tänds den integrerade LED angivelsen b Av Trycker man på den här knappen i läget klar att användas ca 3 sekunder stängs maskinen av Observera Om maskinen inte används under ca 5 minuter stängs maskinen av automatiskt c Stopp Trycker man kort ...

Page 34: ... störning i kretskortet Samtidigt blinkar LED angivelsen i funktionsknappen 2 Maskinen stängs av Kontakta din fackhandlare 10 Kontrollangivelse Cd dvd behållare full bild 1 Tänds när cd dvd behållaren är full och måste tömmas Skärverket för cd dvd sönderdelningen stängs av Tömningen av cd dvd behållaren måste kvitteras med framåtknappen 3 Observera Skärverket för sönderdelning av papper kan fortfa...

Page 35: ... börjar nu automatiskt en rengöringscykel framåt bakåtgång och stängs sedan av Maskinen är klar att användas igen Om specialolja behöver efterbeställas se under SPECIALTILLBEHÖR ENERGISPARAUTOMATIK Om inte maskinen används en stund stängs den av automatiskt efter ca 5 min LED angivelsen i funktionsknappen 2 för klar för användning slocknar Tryck kort på funktionsknappen för sätta på maskinen igen ...

Page 36: ...ketta lyhyesti painamalla kone kytketään käyttövalmis tilaan Samanaikaisesti syttyy vastaava LED merkkivalo palamaan b pois Kun tätä painiketta pidetään käyttövalmis toiminnossa n 3 sek ajan painettuna kone kytkeytyy pois päältä Ohje Kunkonettaeikäytetän 5minuutin aikana se kytkeytyy automaattisesti pois päältä c seis Tämänpainikkeenlyhyelläpainalluksella terien ollessa käynnissä teräyksikkö kytke...

Page 37: ...n silppuamiseksi kone on käsin kytkettävä eteenpäin käyntiin painamalla eteenpäin painiketta 3 n 2 sek ajan Toimintopainikkeen 2 lyhyellä painalluksella seis toiminto voidaan silppuamisvaihe pysäyttää haluttaessa Työvaiheen jatkamiseksi on taas painettava eteenpäin painiketta 3 n 2 sek ajan Kun konetta ei käytetä n 5 minuutin aikana se kytkeytyy automaattisesti pois päältä Älä syötä koneeseen mill...

Page 38: ...unnes valvontanäytön 7 valo sammuu Sulje taas ovi Teräyksikkö alkaa nyt automaattisesti puhdistustyökierron eteenpäin käynti taaksepäin käynti ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä Kone on taas käyttövalmis Jos on tarpeen tilata lisää erikoisvoiteluöljyä katso otsikosta ERIKOISTARVIKKEET ENERGIANSÄÄSTÖ AUTOMATIIKKA Jos konetta ei jonkin aikaa käytetä se kytkeytyy n 5 minuutin kuluttua pois päältä T...

Page 39: ...sku urządzenie przełączane jest na tryb Gotowe do eksploatacji Jednocześnie zaświeca się zintegrowana dioda LED b WYŁ Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty i przytrzymany przez około 3 sekundy w stanie Gotowedoeksploatacji urządzenie wyłącza się Wskazówka W przypadku gdy urządzenie nie jest wykorzystywane przez okres około 5 minut następuje jego automatyczne wyłączenie c Stop Po krótkim naciśnię...

Page 40: ...ki Do cięcia przezroczystych folii należy przełączyć ręcznie urządzenie na tryb pracy w przód przycisk biegu w przód 3 przytrzymać przez około 2 sekundy Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku funkcyjnego 2 Funkcja Stop można w każdym momencie zatrzymać przebieg cięcia W celu kontynuowania przytrzymać przez około 2 sekundy naciśnięty przycisk biegu w przód 3 W przypadku gdy urządzenie nie jest wykor...

Page 41: ...ndlowym 120SC2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6 16 90134 9 08 13 zamknąć ponownie drzwi Mechanizm tnący rozpoczyna automatycznie cykl czyszczenia bieg w przód bieg wstecz i następnie wyłącza się Urządzenie jest ponownie gotowe do użytkowania W przypadku konieczności zamówienia specjalnego smaru patrz AKCESORIA DODATKOWE AUTOMATYKA OSZCZĘDZANIA ENERGII Jeżeli urządzenie nie jest chwilowo użytkowane wyłą...

Page 42: ...vozu Po krátkém stlačení tohoto tlačítka se stroj přepne do režimu připraven k provozu Současně se rozsvítí integrovaný LED ukazatel b Vyp Pokud je toto tlačítko v režimu připraven k provozu stlačeno asi 3 sekundy stroj se vypne Poznámka Pokud se stroj nepoužívá po dobu asi 5 minut vypne se stroj automaticky c Stop Po krátkém stlačení tohoto tlačítka za provozu řezacího zařízení se toto vypne a zů...

Page 43: ...ři skartování průhledných fólií musí být ručně zapnut chod stroje vpřed tlačítko chodu vpřed 3 přidržet asi 2 sekundy Krátkým stlačením funkčního tlačítka 2 funkce stop lze skartování kdykoliv zastavit Pro pokračování stlačit na asi 2 sekundy tlačítko chodu vpřed 3 Pokud není stroj po dobu asi 5 minut používán automaticky se vypne Nikdy do stroje nezavádějte více než udané maximální množství mater...

Page 44: ...řít Řezací zařízení začne nyní automaticky s čistícím cyklem běh vpřed zpět a pak se vypne Stroj je opět připraven k provozu Vpřípadě žebudetechtítdoobjednatspeciálníolej podívejte se do odstavce ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ AUTOMATICKÁ ÚSPORA ENERGIE Pokud není stroj nějakou dobu používán automaticky se po asi 5 minutách vypne LED ukazatel funkčního tlačítka 2 pro připraven k provozu zhasne Pro opětovn...

Page 45: ...satlakoztatja a gép először a kikapcsolt állapotban van 2 Funkciógombok 1 kép Üzemkész Ki Stop Ennek a gombnak három funkciója van a Üzemkész Ezt a nyomógombot rövid ideig megérintve a gép az Üzemkész állapotra kapcsol Egyidejűleg kigyullad a beépített LED kijelző b Ki Ha ezt a nyomógombot az Üzemkész állapotbankb 3másodperciglenyomva tartja a gép kikapcsol Útmutatás Ha a gépet több mint kb 5 perc...

Page 46: ...va A működtető gombot 2 stop funkció rövid ideig működtetve az aprítás folyamata bármikor megállítható Előremenethez az előremenet gombot 3 kb 2 mp ig tartsa lenyomva Ha a gépet kb 5 percig nem használja akkor a gép kikapcsol A gépbe soha ne adagoljon több anyagot mint a megadott maximális mennyiség lásd a MŰSZAKI ADATOK c részt Ha ennek ellenére túl sok anyag kerülne a vágószerkezetbe lásd az ÜZE...

Page 47: ...menet majd utána kikapcsol A gép újra üzemkész A speciális olaj utólagos rendelése esetén lásd a KÜLÖNLEGES TARTOZÉKOK c részt ENERGIATAKARÉKOS AUTOMATIKA Ha a gépet egy ideig nem használja akkor kb 5 perc után automatikusan kikapcsol Az Üzemkész funkciógomb 2 LED kijelzője kialszik A visszakapcsoláshoz rövid ideig működtesse a funkciógombot A GÉP MEGSEMMISÍTÉSE Élettartamavégénagépetmindigkörnyez...

Page 48: ...и бутон обхваща три функции a Готовност за работа Чрез кратко натискане на този бутон машината се превключва в режим Готовност за работа Едновременно с това светва вградения светодиоден индикатор б Изкл Ако този бутон бъде задържан натиснат за около 3 сек в режим Готовност за работа машината се изключва Указание При неизползване на машината за период от около 5 мин машината автоматично се изключва...

Page 49: ...повреда в платката за управление Едновременно мига светодиодния индикатор нафункционалниябутон 2 Машината се изключва Моля уведомете Вашия търговец 10 Контролна лампа Пълен контейнер за CD DVD Фиг 1 Светва когато контейнера за CD DVD е пълен и трябва да бъде изпразнен Режещият механизъм за раздробяване на CD DVD се изключва Процесът на изпразване на контейнера за CD DVD трябва да бъде потвърден с ...

Page 50: ...орете отново вратичката Режещият механизъм започва автоматично цикъла на почистване движение напред назад и след това изключва Машината отново е готова за работа В случай на последваща поръчка на специално масло виж в ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ АВТОМАТИКА ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ Ако машината не се използва известно време тя автоматично се изключва след около 5 мин Светодиодният индикатор на функцио...

Page 51: ...ена 2 Функциональный переключатель рис 1 Готов к работе Откл Стоп Эта кнопка имеет три функции a Готов к работе Прикороткомнажатиинаэтукнопкуприбор включается в режим Готов к работе Одновременно светится встроенный СИД индикатор b Откл Если эту кнопку в режиме Готов к работе держать нажатой примерно 3 секунды то прибор отключается Замечание если прибор не используется в течение примерно 5 минут то...

Page 52: ...ьный индикатор 10 мигают Снять емкость 14 с внутренней стороны двери и опорожнить его Коротко нажать кнопку движения вперед 3 чтобы квитировать опорожнение емкости для CD DVD Процесс подсчета снова начинается с нуля Контрольный индикатор 10 и СИД указатель кнопки движения вперед 3 гаснут Пустую емкость снова повесить на дверь и закрыть ее Замечание машина работает только при закрытой двери ДИНАМИЧ...

Page 53: ...перед назад и отключается Машина снова готова к работе В случае заказа нужного специального масла прочтите раздел ОСОБЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ АВТОМАТИКА ДЛЯ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ Если прибор не используется то примерно через 5 минут он автоматическиотключается СИД индикатор функционального переключателя 2 Готов к работе гаснет Для повторного включения нажмите коротко функциональный переключатель УТИЛИ...

Page 54: ...120SC2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6 90134 9 08 13 53 ...

Page 55: ...120SC2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6 90134 9 08 13 54 ...

Page 56: ...120SC2 120CC3 120CC4 120CC5 120CC6 90134 9 08 13 55 ...

Page 57: ...MARTIN YALE International 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 12...

Reviews: