background image

MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT):

Les  blocs  de  coupe  Cross-Cut  doivent  être 
lubrifiés après avoir fonctionné un certain temps. 
Si le voyant de contrôle   (7) s’allume, procéder 
comme suit:

Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle   (8) s’allume et le 
voyant LED   de la touche de marche arrière (4) ainsi que 
le voyant de contrôle   (7) 

clignotent

. Retirer le récipient 

d’huile (13) (fig. 4) de son support dans la porte et refermer 
la porte. 
Répandre un peu d’huile sur une feuille de papier et faire 
passer la feuille dans le bloc de coupe au travers de la fente 
d’alimentation de papier (12). 
Le papier est aspiré et l’huile parvient ainsi dans le bloc de 
coupe.

Remarque:  Afin  de  faire  disparaître  les  voyants  de 
contrôle,  il  convient  de  valider  la  fin  de  l’opération  de 
lubrification du bloc de coupe comme suit:

-  Ouvrir  la  porte  jusqu’à  ce  que  le  voyant  de  contrôle 

(8)  s’allume.  Les  voyants  de  contrôle    (7)  et    (4) 
clignotent.

-  Actionner la touche de marche arrière (4) et la maintenir 

enfoncée  jusqu’à  ce  que  le  voyant  de  contrôle    (7) 
s’éteigne.

-  Refermer la porte.
Le bloc de coupe commence maintenant automatiquement 
un cycle de nettoyage (course marche avant/course marche 
arrière) et ensuite il s’éteint. La machine est à nouveau prête 
à fonctionner. Pour recommander  ultérieurement  de l’huile 
spéciale, voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ». 

MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D’ENERGIE:

Lorsque  la  machine  n’est  pas  utilisée  pendant  un  certain 
temps,  elle  s’éteint  automatiquement  après  environ  5 
minutes.  Le  voyant  LED    de  la  touche  de  fonction  (2) 
indiquant « prêt à fonctionner » s’éteint. Actionner brièvement 
la touche de fonction pour remettre la machine en marche.

ELIMINATION DE LA MACHINE:

Lorsqu’elle  est  en  fin  de  durée  de  vie,  toujours 
éliminer  la  machine  de  façon  conforme  à 
l’environnement.  Ne  jamais  jeter  aucune  pièce 
de la machine ou de l’emballage avec les ordures 
ménagères.

Veuillez  enlever  la  prise  de  courant 
avant tous travaux de réparation, de 
nettoyage  et  d‘entretien  qui  ne  sont 
pas  mentionnés  spécialement  dans 
le texte suivant !

NETTOYAGE DES 
CELLULES PHOTOELECTRIQUES:

Il est possible que des morceaux de papier restent dans la 
rainure d’admission (par ex. après un bourrage de papier) 
et  empêchent  la  barrière  lumineuse  « occupée »  d’arrêter 
l’appareil. 
Il  est  possible  d’enlever  ces  morceaux  de  papier  ou  de 
nettoyer  les  cellules  photoélectriques,  soit  en  introduisant 
une nouvelle feuille de papier dans le bloc de coupe, soit en 
déclenchant la marche arrière et en passant brièvement un 
pinceau sur les « yeux » des cellules photoélectriques. 

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

91402 2 05/1

1

F

ENTRETIEN / ELIMINATION

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

10

 

Modèle 

 

Caractéristiques branchement sur le secteur

 

 

 

tension de raccordement/fréquence · courant absorbé · puissance

 

intimus 45SC2/45CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 60SC2/60CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 90SC2/90CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

* se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz

 

Modèle 

Type 

Largeur de coupe 

Capacité de coupe 

Largeur de travail  Niveau de bruit 

Dimensions 

Poids

 

 

 

papier 

papier 

 

 

L x P x H 

 

intimus 45SC2

 

278-4S 

3,8 mm 

22-24 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg

 

intimus 45CC3

 

278-4C 

3,8x30 mm 

16-18 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC4

 

278-2C 

1,9x15 mm 

11-13 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC5

 

278-1C 

0,8x12 mm 

7-8 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC6

 

278-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 60/90SC2

 

279/295-4S 

3,8 mm 

22-24 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770/990 mm  33/37 kg

 

intimus 60/90CC3

 

279/295-4C 

3,8x30 mm 

16-18 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC4

 

279/295-2C 

1,9x15 mm 

11-13 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC5

 

279/295-1C 

0,8x12 mm 

7-8 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC6

 

279/295-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 feuilles* 

260 mm 

ca. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ACCESSOIRES SEPARES

Désignation 

Ordre-No.

Sac en plastique, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079

Sac en plastique, 440x330x950x0,05 mm (60/90) 

99977

Flacon d’huile special, 110 ml 

88035

Notez: 

Pour  les  accessoires  et  pièces  détachées, 

veuillez contacter votre agent.

BOURRAGE DE 
MATERIAU DANS L’APPAREIL:
[Fonction Auto-Reverse]

Si  une  quantité  trop  importante  de  matériau 
provoque un bourrage, la machine réagit comme 
suit:
-  Le  bloc  de  coupe  se  bloque,  se  déplace 

ensuite  un  peu  vers  l’arrière  (ce  qui  libère  le 
matériau)  et  s’arrête.  Le  moteur  s’éteint.  Le 
voyant de contrôle 

 (6) s’allume.

Procéder comme suit:

Bourrage 

de 

papier 

dans 

la 

fente 

d’alimentation pour papier (11)

-  Enlever le papier introduit.
-  Le  coupe  de  bloc  avance  maintenant 

automatiquement  et  broie  les  résidus  de 
papier restés dans le bloc de coupe. En cours 
de  marche  avant,  le  voyant  LED 

  de  la 

touche  marche  avant  (3)  s’allume.  Le  voyant 
de contrôle 

 (6) s’éteint.

-  Poursuivre  le  broyage  avec  une  quantité  de 

papier plus faible.

-  Si nécessaire, commuter manuellement le bloc 

de coupe en alternance en marche avant et en 
marche arrière, jusqu’à ce que le matériau soit 
entièrement passé et broyé.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 
LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: 

Si  du  matériau  se  trouve  encore  dans  la  fente 
d’alimentation lors de l’ouverture de la porte, le 
moteur s’éteint et le bloc de coupe s’arrête. Le 
voyant de contrôle 

 (6) s’allume.

Fermer  la  porte  et  valider  l’état  en  actionnant 
brièvement  la  touche  de  marche  avant  (3).  Le 
matériau  présent  passe  dans  le  bloc  de  coupe 
et est broyé.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 
LORS DE LA MISE EN MARCHE: 

Si  du  matériau  se  trouve  dans  la  fente 
d’alimentation  lors  de  la  mise  en  marche  de  la 
machine, le voyant de contrôle 

 (6) s’allume.

Retirer le matériau et valider l’état en actionnant 
brièvement la touche de marche avant (3).

PROTECTION DU MOTEUR:

Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant 
de contrôle   (9) s’allume.
Après une période de refroidissement d’environ 
25  à  40  minutes,  il  est  possible  de  redémarrer 
l’appareil.

DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:

Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant 
de contrôle   (9)

 clignote

 parallèlement avec le 

voyant LED   de la touche de fonction (2) ou si 
seul le voyant de contrôle   (8) clignote. Il n’est 
pas possible de démarrer la machine.
Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur 
spécialisé.

LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:

Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier les points 
ci-après:
-  La 

fiche  secteur

  est-elle  raccordée  au 

secteur ?

-  La 

porte

 est-elle fermée ?

-  Le 

sac collecteur pour papier

 est-il plein ?

  Suivre  les  instructions  « VIDER  LE  SAC 

COLLECTEUR POUR PAPIER ».

-  Y  a-t-il  un 

bourrage  de  matériau

  dans 

l’appareil ?

  Suivre  les  instructions  « BOURRAGE  DE 

MATERIAU DANS L’APPAREIL ».

-  Le 

moteur

 a-t-il été surchargé ?

  Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».

Si  aucun  des  points  de  contrôle  n’est 
pertinent,  veuillez  en  informer  votre 
distributeur spécialisé.

  Fusible 

(à action retardée)

:  220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 15 A

Summary of Contents for Intimus 45CC3

Page 1: ...de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação USA GB F E P Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de Operação page 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 página 14 16 45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 Type Tipo 278 279 295 4S 278 279 295 4C 278 279 295 2C 278 279 295 1C 278 279 295 1CF 90SC2 90CC3 9...

Page 2: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 USA fig 1 fig 2 fig 3 2 OPERATION INITIATION Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on...

Page 3: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Page 4: ...s 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC5 279 295 1C 0 03x0 47 in 7 8 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC6 279 295 1CF 0 03x0 18 in 5 6 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb Description Order No Plastic bag 17 32x13 00x23 62x0 002 in 45 83079 Plastic bag 17 32x13 00...

Page 5: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 GB OPERATION INITIATION fig 1 fig 2 fig 3 5 Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on ...

Page 6: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Page 7: ...splay comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 ...

Page 8: ...0 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 F UTILISATION MISE EN MARCHE 8 fig 1 fig 2 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touc...

Page 9: ...le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement électrique Lire la description des manières de procéder sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu il s est éteint La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique C l i g n o t e e n p r é s e n c e d u n dysfonctionnement électrique s...

Page 10: ...uilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278 1C 0 8x12 mm 7 8 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450...

Page 11: ...0 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 E MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo pa...

Page 12: ...de control Fig 1 Sobrecarga de motor Avería eléctrica Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconectado La máquina no se puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del si...

Page 13: ...5 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x...

Page 14: ... 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60 90SC2 X 45 60 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 P UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botã...

Page 15: ...9 Indicador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha eléctrica Para a descrição do procedimento ver na rubrica FALHA a Protecção do motor Acende se quando o motor é sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo ...

Page 16: ... 8 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 folha...

Page 17: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 17 ...

Page 18: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 18 ...

Page 19: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 19 ...

Page 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: