background image

-  Mantenha  premido  o  botão  de  retrocesso  (4)  até  o 

indicador de controlo   (7) se apagar.

-  Volte a fechar a porta.
O  mecanismo  de  corte  inicia  automaticamente  um 
ciclo  de  limpeza  (rotação  para  a  frente  e  para  trás)  e 
desliga-se. A máquina volta ao estado operacional. Para 
encomendar  o  óleo  especial,  consulte  “ACESSÓRIOS 
ESPECIAIS”.

ECONOMIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE ENERGIA:

Se  a  máquina  não  for  usada  durante  algum  tempo, 
desliga-se automaticamente depois de aprox. 5 min. O 
indicador  LED    do  botão  das  funções  (2)  do  modo 
“Operacional” apaga-se. Para a voltar a ligar, prima por 
instantes o botão das funções.

ELIMINAR A MÁQUINA:

No fim da sua vida útil, elimine a máquina da 
forma  menos  prejudicial  para  o  ambiente. 
Não deite nenhuma peça da máquina nem da 
embalagem no lixo doméstico.

Antes  da  realização  de  todos 
os  trabalhos  de  reparação,  bem 
como  dos  trabalhos  de  limpeza  e 
manutenção,  que  não  se  encontrem 
descritos  em  particular  no  texto 
que  se  segue,  desligar  o  cabo  de 
alimentação!

LIMPEZA DAS CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS:

Se ficarem pedaços de papel na ranhura de alimentação 
(por  ex.  depois  de  um  congestionamento  de  papel)  é 
possível  que  o  aparelho  já  não  se  desligue  porque  o 
dispositivo fotoeléctrico detecta o estado “ocupado”.
Pode  retirar  os  pedaços  de  papel  ou  limpar  a  célula 
fotoeléctrica  introduzindo  mais  uma  folha  de  papel  no 
mecanismo de corte ou activando a rotação inversa da 
máquina e, com um pincel, limpar por instantes o dois 
“olhos” da célula fotoeléctrica.

MANUTENÇÃO DO MECANISMO 
DE CORTE CRUZADO (“CROSS-CUT”):

Os  mecanismos  de  corte  cruzado  (“cross-
cut“)  têm  de  ser  lubrificados  depois  de  um 
determinado tempo de operação. Se o indicador 
de  controlo    (7)  se  acender,  proceda  da 
seguinte forma:

Abra a porta. O indicador de controlo   (8) acende-se 
e o indicador LED   do botão de retrocesso (4), bem 
como  o  indicador  de  controlo    (7) 

piscam

.  Retire  o 

recipiente  de  óleo  (13)  (Fig.  4)  do  suporte  da  porta  e 
volte a fechá-la. 
Distribua  um  pouco  de  óleo  numa  folha  de  papel  e 
introduza-a  no  mecanismo  de  corte  pela  ranhura  de 
alimentação de papel (12). 
O  papel  é  puxado  e  o  óleo  entra  no  mecanismo  de 
corte.

Nota: Para apagar a indicação, depois de lubrificar o 
mecanismo de corte, confirme o procedimento desta 
forma:

-  Abra a porta até o indicador de controlo (8) se acender. 

Os indicadores de controlo   (7) e   (4) piscam.

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

91402 2 05/1

1

P

MANUTENÇAO / DISPOSIÇÃO

AVARIAS

16

* Referente a papel A4 70g/m

2

 com 230V/50Hz

 

Modelo 

 

Dados de conexão à rede

 

 

 

Tensão de conexão/Frequência · Consumo de corrente · potência

 

intimus 45SC2/45CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 60SC2/60CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 90SC2/90CC3-CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

Modelo 

Tipo 

Largura do corte 

Produtividade do corte 

Lagura de  

Nivel de ruido 

Dimensões 

Peso

 

 

 

papel 

papel 

trabalho

 

 

L x P x A 

 

intimus 45SC2

 

278-4S 

3,8 mm 

22-24 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox) 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg

 

intimus 45CC3

 

278-4C 

3,8x30 mm 

16-18 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC4

 

278-2C 

1,9x15 mm 

11-13 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC5

 

278-1C 

0,8x12 mm 

7-8 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC6

 

278-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 60/90SC2

 

279/295-4S 

3,8 mm 

22-24 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox)  450 x 390 x 770/990 mm  33/37 kg

 

intimus 60/90CC3

 

279/295-4C 

3,8x30 mm 

16-18 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox)  450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC4

 

279/295-2C 

1,9x15 mm 

11-13 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox)  450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC5

 

279/295-1C 

0,8x12 mm 

7-8 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox)  450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

 

intimus 60/90CC6

 

279/295-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 folhas* 

260 mm 

55 dB(A) (aprox)  450 x 390 x 770/990 mm  34/38 kg

DADOS TECNICOS

ACESSORIOS ESPECIAIS

Designação 

N° de encomenda

Saco de plástico, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079

Saco de plástico, 440x330x950x0,05 mm (60/90) 

99977

Frasco de óleo, 110 ml 

88035

Indicação: 

No caso de encomendar mais tarde peças dos 

acessórios especiais e no caso de necessitar peças de 
reposição, dirija-se ao seu revendedor especializado.

CONGESTIONAMENTO 
DE MATERIAL NO APARELHO:
(Função Auto-Reverse)

Em  caso  de  congestionamento  devido  a 
fornecimento de demasiado material, a máquina 
reage da seguinte forma:
-  O mecanismo de corte bloqueia, retrocede um 

pouco (o material é desbloqueado) e pára. O 
motor desliga-se. O indicador de controlo 

 

(6) acende-se.

Proceda da seguinte forma:

Congestionamento  de  papel  na  respectiva 
ranhura de alimentação (11)

-  Retire o papel reconduzido.
-  O  mecanismo  de  corte  gira  agora 

automaticamente  para  a  frente  e  destrói 
o  papel  que  resta  no  mecanismo  de  corte. 
Durante  a  rotação  para  a  frente,  o  indicador 
LED   do botão de avanço (3) acende-se. O 
indicador de controlo 

 (6) apaga-se.

-  Continue a destruição com menos quantidade 

de papel.

-  Se  necessário,  vá  alternando  manualmente 

entre  rotação  para  a  frente  e  para  trás  do 
mecanismo de corte até todo o material estar 
completamente inserido e destruído.

DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO 
OCUPADO AO SE ABRIR A PORTA:

Se,  ao  abrir  a  porta,  ainda  houver  material  na 
ranhura  de  alimentação,  o  motor  desliga-se 
e  o  mecanismo  de  corte  pára.  O  indicador  de 
controlo 

 (6) acende-se.

Feche a porta e confirme o estado premindo o 
botão de avanço (3) por instantes. O material de 
corte  existente  é  conduzido  ao  mecanismo  de 
corte e destruído.

DISPOSITIVO 
FOTOELÉCTRICO OCUPADO AO LIGAR:

Se,  ao  ligar  a  máquina,  houver  material  na 
ranhura de alimentação, o indicador de controlo 

 (6) acende-se.

Retire o material e confirme o estado premindo o 
botão de avanço (3) por instantes.

PROTECÇÃO DO MOTOR:

Se estiver sobrecarregado, o motor desliga-se. 
O indicador de controlo   (9) acende-se.
Após um período de arrefecimento de aprox. 25 
a 40 minutos, pode voltar a ligar o aparelho.

FALHA ELÉCTRICA:

Se  o  indicador  de  controlo 

  (9) 

piscar

 

juntamente com o indicador LED   do botão das 
funções  (2)  ou  apenas  o  indicador  de  controlo 

  (8),  é  porque  há  uma  falha  eléctrica.  Não  é 

possível colocar a máquina em funcionamento.
Neste  caso,  informe  o  seu  revendedor 
autorizado.

LISTA DE CONTROLO EM CASO DE FALHA:

Se  o  aparelho  não  funcionar,  verifique  os 
seguintes pontos:
-  A 

ficha

 está ligada à rede?

-  A 

porta

 está fechada?

-  O 

saco colector de papel

 está cheio?

  Siga  as  instruções  em  “ESVAZIAR  O  SACO 

COLECTOR PARA PAPEL”.

-  Há 

congestionamento  de  material

  no 

aparelho?

  Siga 

as 

instruções 

em 

“CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL NO 
APARELHO”.

-  O 

motor

 ficou sobrecarregado?

  Veja em “PROTECÇÃO DO MOTOR”.

Se nenhum destes pontos de verificação 
se aplicar, informe o seu revendedor 
autorizado.

  Segurança 

(ociosa)

220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 15 A

Summary of Contents for Intimus 45CC3

Page 1: ...de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação USA GB F E P Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de Operação page 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 página 14 16 45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 Type Tipo 278 279 295 4S 278 279 295 4C 278 279 295 2C 278 279 295 1C 278 279 295 1CF 90SC2 90CC3 9...

Page 2: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 USA fig 1 fig 2 fig 3 2 OPERATION INITIATION Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on...

Page 3: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Page 4: ...s 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC5 279 295 1C 0 03x0 47 in 7 8 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC6 279 295 1CF 0 03x0 18 in 5 6 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb Description Order No Plastic bag 17 32x13 00x23 62x0 002 in 45 83079 Plastic bag 17 32x13 00...

Page 5: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 GB OPERATION INITIATION fig 1 fig 2 fig 3 5 Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on ...

Page 6: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Page 7: ...splay comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 ...

Page 8: ...0 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 F UTILISATION MISE EN MARCHE 8 fig 1 fig 2 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touc...

Page 9: ...le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement électrique Lire la description des manières de procéder sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu il s est éteint La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique C l i g n o t e e n p r é s e n c e d u n dysfonctionnement électrique s...

Page 10: ...uilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278 1C 0 8x12 mm 7 8 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450...

Page 11: ...0 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 E MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo pa...

Page 12: ...de control Fig 1 Sobrecarga de motor Avería eléctrica Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconectado La máquina no se puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del si...

Page 13: ...5 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x...

Page 14: ... 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60 90SC2 X 45 60 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 P UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botã...

Page 15: ...9 Indicador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha eléctrica Para a descrição do procedimento ver na rubrica FALHA a Protecção do motor Acende se quando o motor é sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo ...

Page 16: ... 8 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 folha...

Page 17: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 17 ...

Page 18: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 18 ...

Page 19: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 19 ...

Page 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: