background image

88722 2 1

1/09

Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt
This paper made from 100 % unbleached recycled paper
Papier recyclable à 100 %

International Network

Headquarters

USA  

MARTIN YALE GROUP

 

   +1 / 260 563-0641

 

251 Wedcor Avenue  

fax   +1 / 260 563-4575

 

Wabash, IN 46992  

info@martinyale.com

 

www.martinyale.com

Germany  

MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH 

 

   +49 / (0) 7544 60-0

 

Bergheimer Straße 6-12  

fax   +49 / (0) 7544 60-248

 

88677 Markdorf / Bodensee  

vertrieb@martinyale.de

 

www.martinyale.de, www.intimus.com

Branch Offices

South Africa  

MARTIN YALE Africa  

   +27 / (0) 11 838 72 81

 

S & B House, 7 Loveday Street  

fax   +27 / (0) 11 838 73 22

 

Marshall Town, Johannesburg  

sales@martinyale.co.za

 

P. O. BOX 1291, Houghton 2041

 

www.martinyale.co.za

United Kingdom  

MARTIN YALE International 

 

  +44 / (0) 1293 44 1900

 

Unit C 2 The Fleming Centre, Fleming Way  

fax   +44 / (0) 1293 61 11 55

 

Crawley, West Sussex, RH10 9NN  

enquiries@intimus.co.uk

 

www.intimus.co.uk

France  

MARTIN YALE International S.A.R.L. 

 

   +33 / (1) 70 00 69 00

 

40 Avenue Lingenfeld  

fax   +33 / (1) 70 00 69 24

 

77200 Torcy  

contact@martinyale.fr

 

www.martinyale.fr

Spain  

MARTIN YALE Ibérica S.L. 

 

   +34 / 9 02 22 31 31

 

C/Maestrat, n° 26  

fax   +34 / 9 02 22 31 32

 

Pol. Indus. Les Salines  

info@desmar.com

 

08880 Cubelles (Barcelona)

 

www.martinyale.es

Italy  

Martin Yale Italia srl 

 

   +39 / 335 618 4924

 

Via A. Manzoni, 37  

fax   +39 / 039 689 3124

 

20052 Monza (MI)  

info@martinyale.it

 

www.martinyale.it

Sweden  

MARTIN YALE Nordic 

 

   +46 / 8 556 165 20

 

Rotebergsvägen 1 

fax   +46 / 8 748 02 85

 

S-192 78 Sollentuna  

info@martinyale.se

 

www.martinyale.se

P.R. China  

MARTIN YALE Beijing 

 

   +86 / (0) 10 84 47 10 70

 

Room 2003 D Building  

fax   +86 / (0) 10 84 47 10 75

 

Guojiang No 2 Dong Sanhuan Bei Lu  

jane@martinyale.com.cn

 

Chaoyang District, Beijing 100027

 

www.martinyale.com.cn

Summary of Contents for paper monster L71

Page 1: ...re attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze L71 Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 strana 12 13 D GB F E I CZ Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Návod k obsluze Typ Type Type Tipo Típus 286 4C Postfach p o box 1420 D 88672 Markdorf Germany Tel 49 0 7544 60 0 Fax 49 0 7...

Page 2: ...ung Das Gerät ist ausgeschaltet Stellung Das Schneidwerk läuft rückwärts 2 Lichtschranke Vorwärtslauf Abb 2 StartetdenZerkleinerungsvorgangsobaldein Blatt Papier in den Einlaßschlitz eingeführt wird 3 Kontroll Anzeige Betriebsbereit reverse Abb 3 Leuchtetauf wennderFunktionsschalter 1 eingeschaltet ist Stellung 4 Kontroll Anzeige Behälter voll Abb 3 Leuchtetauf wennderAuffangbehältergefüllt ist un...

Page 3: ...kung in den Hausmüll ENTSORGUNG Abb 4 BEDIENUNG MOTORSCHUTZ BEI ÜBERLASTUNG Sollte der Motor überfordert werden so schaltet er ab Schalten Sie den Funktionsschalter in Stellung Nach einerAbkühlzeit von ca 25 Minuten je nach Raumtemperatur können Sie das Gerät erneut beschicken MATERIALSTAU IM GERÄT Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau so blockiert das Schneidwerk Gehen Sie wie fo...

Page 4: ...ns position machine is ready for operation position machine is switched off position cutting blades are reversing 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through the feed slot 3 Pilot lamp ready reverse fig 3 Lights when the pushbutton switch 1 is operated position 3 Pilot lamp receptacle full fig 3 Lights as soon as the receptacle...

Page 5: ...t dispose of any of the parts included in the machine or its packaging with household trash DISPOSING OPERATION fig 4 MOTOR PROTECTION The motor shuts down automatically should it become overloaded Turn the function switch in position Allow the motor to cool down for 25 minutes depending upon room temperature and then continue shredding MATERIAL JAM IN THE MACHINE If too much paper is fed to the cu...

Page 6: ...ur mise en mar che position la machine est hors circuit position le système de coupe se trouve en marche arrière 2 Barrière lumineuse marche avant fig 2 Démarrelaprocéduredebroyagedèsqu une feuille de papier est introduite dans la rainure d admission 3 Voyant de contrôle prêt à fonctionner marche arrière fig 3 S allume lorsque vous actionnez le sélecteur de fonction 1 position 4 Voyant de contrôle r...

Page 7: ...E DE MATERIEL DANS L APPAREIL S il se produit un bourrage en raison d une quan tité de papier excessive le mécanisme de coupe se bloque Procédez comme suit Amener brièvement le sélecteur de fonction 1 figure 1 en position et le ensuite en position Le mécanisme de coupe tourne en arrière pen dant un court instant libère le papier introduit en excès puis s immobilise Déchirer le papier ramené en arri...

Page 8: ...arato está desconectado Posición elmecanismodecortefuncionaenelsentido inverso 2 Barrera fotoeléctrica avance Fig 2 Inicia el proceso de trituración en cuanto se introduzca una hoja de papel en la ranura 3 Indicación de control fig 3 Disponibilidad de servicio Retrocesco Se ilumina cuando queda conectado el In terruptor de funcionamiento 1 posición 4 Indicación de control Recipiente lleno Fig 3 Se ...

Page 9: ...AL ATASCADO EN EL APARATO Si se produce un atasco debido a la alimentación excesiva de papel se produce un bloqueo del mecanismo de corte Proceda como sigue Conmutar brevemente el interruptor de fun cionamiento 1 Fig 1 a la posición y seguidamente a la posición de Elmecanismodecortefuncionabrevementeen sentido inverso liberando el papel atascado y se detiene Desgarrar el papel expulsado justamente...

Page 10: ... automatico spento marcia indietro Questo in e ruttore comanda le funzioni principali Posizione La macchina è pronta per l uso Posizione La macchina è spenta Posizione Il meccanismo tagliente gira all indietro 2 Fotocellula Funzionamento avanti Fig 2 Avvia lo sminuzzamento non appena un foglio di carta viene infilato nella fessura di alimentazione 3 Spia di controllo Fig 3 Pronto funzione marcia in...

Page 11: ... a causa di un eccessiva alimentazione di carta si verifica un inceppamento della carta nella macchina la taglierina di blocca Procedere come segue Commutare brevemente l interruttore funzione 1 fig 1 inposizione commutarlo in posizione La taglierina funziona per un po all indietro la carta alimentata in eccesso viene sbloccata quindi la taglierina si ferma Strappare la carta sbloccata subito oltre ...

Page 12: ...řipraven k provozu Poloha Skartovač je vypnutý Poloha Řezací ústrojí běží pozpátku 2 Světelná závora chod dopředu obr 2 Skartovací proces se spustí jakmile je list papíru vložen do vstupní štěrbiny 3 Kontrolní indikace obr 3 Připraven k provozu Zpětný chod se rozsvítí když se zapne spínač funkcí 1 poloha 4 Kontrolní indikace Nádoba je plná obr 3 serozsvítí kdyžjesběrnánádobanaplněná a musí se vypr...

Page 13: ...NUTO Rozměry ŠxHxV 405x96x320 mm Hmotnost cca 4 1 kg OBSLUHA Obr 4 NAHROMADĚNÍ MATERIÁLU V PŘÍSTROJI Dojde li vlivem velkého množství přiváděného materiálu k jeho nahromadění zablokuje se řezací ústrojí Postupujte následovně Zapněte spínač funkcí 1 obr 1 krátce do polohy potom do polohy Řezací ústrojí běží krátce pozpátku přitom uvolní papír přiváděný ve velkém množství a zastaví se Nazpět přivádě...

Page 14: ...14 L71 ...

Page 15: ...t meets the following standards and guidelines Nous Vous Confirmons que l appareils cité ci dessus correspond aux exigences des directives 98 37 CEE des directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modifi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour L appareil mentionné correspond aux normes citées ci après Confirmamos que los...

Page 16: ...tional 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol I...

Reviews: