background image

10

approvati, dotati di cintura a tre punti statica o con 

avvolgitore, omologati secondo il regolamento UN/ECE 

n°16 o normative equivalenti. Non é consentito usare la 

cintura a due punti o addominale.

 • Per l’installazione del seggiolino-auto, far passare la 

cintura della vettura a tre punti nelle sedi apposite 

del seggiolino contraddistinte dal colore azzurro. Non 

utilizzare metodologie di installazione diverse da quelle 

indicate, pericolo di distacco dal sedile.

 • Assicurarsi che la cintura a tre punti del veicolo 

per fissare il seggiolino-auto sia sempre tesa e non 

attorcigliata, si raccomanda di sostituirla in caso di 

sollecitazioni eccessive dovute ad un incidente.

 • Se la vettura é in movimento, non togliere mai il 

bambino dal seggiolino-auto.

 • Prestare attenzione che il seggiolino-auto non rimanga 

bloccato da una parte mobile del sedile o da una portiera.

 • Per evitare il rischio di caduta, utilizzare sempre il 

cinturino di sicurezza del seggiolino-auto anche per 

il trasporto fuori dalla vettura. Regolare l’altezza e la 

tensione delle bretelle verificando che siano aderenti 

al corpo del bambino senza stringere troppo; verificare 

che il cinturino di sicurezza non sia attorcigliata e che il 

bambino non la sganci da solo.

 • Il seggiolino-auto non sostituisce il lettino, se il bambino 

ha bisogno di dormire è importante metterlo sdraiato.

 • Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto 

l’esposizione del sole, alcune parti potrebbero essersi 

surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino, 

controllare prima di collocare il bambino. 

 • Non utilizzare il seggiolino-auto senza il rivestimento di 

tessuto, tale rivestimento non puó essere sostituito da 

uno non approvato dal costruttore in quanto costituisce 

parte integrante del seggiolino e della sicurezza.

 • In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al rivenditore 

di questo seggiolino-auto.

 • Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero 

rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.

 • Non utilizzare il seggiolino-auto se presenta rotture 

o pezzi mancanti, se è di seconda mano, o se è stato 

sottoposto a sollecitazioni violente in un incidente 

perchè potrebbe avere subito dei danni strutturali 

estremamente pericolosi. 

 • Non effettuare modifiche al prodotto.

 • Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e 

informazioni sul prodotto, contattare il servizio 

assistenza post-vendita. Le varie informazioni sono 

all’ultima pagina di questo manuale.

 • Non utilizzare il seggiolino-auto dopo 7 anni dalla data 

di produzione indicata sulla scocca; a causa del naturale 

invecchiamento dei materiali potrebbe non essere più 

conforme ai sensi di norma.

 • L’utilizzo del seggiolino-auto per neonati prematuri 

con meno di 37 settimane di gestazione, potrebbe 

comportare al neonato problemi di respirazione stando 

seduti nel seggiolino-auto. É opportuno consultare il 

medico prima di lasciare l’ospedale.

 • Non utilizzare accessori che non siano approvati dal 

costruttore o dalle competenti autorità.

Summary of Contents for PRIMO VIAGGIO SL

Page 1: ...P R I M O V I A G G I O S L...

Page 2: ...B A C B A 1 3 2 4...

Page 3: ...A B C D ok 5 7 6 8...

Page 4: ...ok 2 1 3 9 11 10 12...

Page 5: ...A B C A ok B 4 5 1 2 3 4 5 6 13 15 14 16...

Page 6: ...B 3 1 0 9 C A 1 3 2 A B C A D D C B ok 17 19 20 18...

Page 7: ...e nella richiesta EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande DE Ersatzteile in mehr F...

Page 8: ...l seggiolino auto Primo Viaggio SL si aggancia alla Belted Base e fissato con la cintura di sicurezza Consultare il manuale istruzioni Belted Base per le istruzioni di fissaggio in auto Categoria Semi...

Page 9: ...to Utilizzare sempre il sistema di ritenuta Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere effettuate da adulti Evitare di introdurre le dita nei meccanismi Installare questo seggiolino a...

Page 10: ...ella vettura sotto l esposizione del sole alcune parti potrebbero essersi surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino controllare prima di collocare il bambino Non utilizzare il seggiolino...

Page 11: ...uto il tasto metallico e con l altra mano tirare i cinturini fig b Per far aderire le cinture di sicurezza al bambino tirare verso di s il laccetto di regolazione centrale fig c ATTENZIONE non stringe...

Page 12: ...Per rimuovere il rivestimento del seggiolino auto togliere la capottina premere il pulsante rosso sulla fibbia dello spartigambe per sganciare il cinturino di sicurezza 14 Rimuovere riduttore se pres...

Page 13: ...il prodotto dovesse presentare delle problematiche Pulizia del prodotto Il vostro prodotto necessita un minimo di manutenzione Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da...

Page 14: ...nuno contraddistinto dal proprio numero MARTINELLI UN MARCHIO PEG P REGO Peg Perego SpA un azienda con sistema di gestione qualit certificato da T V Italia Srl in accordo alla norma ISO 9001 Peg P reg...

Page 15: ...y for use The Primo Viaggio SL car seat is installed on the Belted Base and is secured with the vehicle seatbelt See the Belted Base instruction manual for the vehicle installation procedure Semi Univ...

Page 16: ...system The assembly and installation operations must be conducted by adults Avoid inserting fingers into the mechanisms Install this group 0 car seat in a rearward facing position Death or serious in...

Page 17: ...ng the child in the seat Do not use the car seat without its fabric cover this must not be replaced with one not approved by the manufacturer since it is an integral part of the car seat and the safet...

Page 18: ...s and the Side Impact Protection headrest can be adjusted simultaneously to 5 different heights so as to follow the growth of the child To adjust the height press the rear height adjustment button on...

Page 19: ...en carefully over the two sides BE CAREFUL NOT TO BREAK POLYSTYRENE EPS PARTS Remove the soft cover in sequence as shown in the figure Maintenance of the padding Brush the fabric parts to remove dust...

Page 20: ...olvents or other similar products Protect the product from atmospheric agents humidity rain or snow Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials Store the product in a dry...

Page 21: ...changes at any time to the models described in this publication for technical or commercial reasons CUSTOMER SERVICE If any parts of the item get lost or damaged only use original spare parts For any...

Page 22: ...Le si ge auto Primo Viaggio SL se fixe la base Belted Base l aide des ceintures de s curit Consulter le manuel d instructions de Belted Base pour prendre connaissance des instructions de montage dans...

Page 23: ...urir des risques l enfant Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Toujours utiliser le syst me de retenue Les op rations de montage et d installation de la voiture doivent tre effectu es par des...

Page 24: ...cher Ne pas laisser le si ge auto dans le v hicule expos au soleil certaines parties pourraient chauffer et br ler la peau d licate de l enfant V rifier le si ge auto avant d y installer l enfant Ne p...

Page 25: ...l autre main tirer sur les sangles fig b Pour faire adh rer le harnais au corps de l enfant tirer vers soi la sangle de r glage centrale fig c ATTENTION ne pas trop serrer le harnais laisser un minim...

Page 26: ...la ceinture de s curit de la voiture D houssage Pour enlever la housse du si ge auto enlever la capote appuyer sur le bouton rouge situ sur la boucle de la sangle d entrejambe pour d tacher le harnai...

Page 27: ...roduit date de fabrication et num ro de s rie du produit Fig a Derri re le dossier en haut se trouve l tiquette d homologation Fig b Date de fabrication du harnais Fig c Ces informations sont indispen...

Page 28: ...e de r f rence ECE R44 04 Num ro de production progressif il permet de personnaliser le si ge auto d s la d livrance de l homologation sur chaque produit figure un num ro diff rent MARTINELLIESTUNEMAR...

Page 29: ...nt origin R44 04 Declaration du conformit La soci t PegPerego S p A d clare sous sa responsabili t que l article en question a fait l objet d essais de r ception par des labora toires externes et ind...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...P R I M O V I A G G I O S L FIMA1701I178...

Reviews: