background image

12

e dei posti a sedere equipaggiati con sistemi di 

ancoraggio ISOFIX (vedere all’interno) approvati 

dal produttore del sistema di ritenuta.

    In caso di dubbi, o per ulteriori informazioni sul 

fissaggio di Base i-Size su vetture specifiche, 

rivolgersi al costruttore del dispositivo di ritenuta o 

al rivenditore.

    Per ulteriori informazioni contattare il Servizio 

Assistenza scrivendo a

  

customer.service@martinellimilano.com.

  •  Questo seggiolino auto è dotato di “Adjustable 

Side Impact Protection”: maggior protezione 

agli impatti laterali con il “sistema simultaneo” di 

regolazione poggiatesta-cinture.

  •  Questo seggiolino auto è dotato di Kinetic Pods 

per una migliore protezioni in caso di urti laterali

 

 

 ATTENZIONE

  • Leggere attentamente le istruzioni prima 

dell’uso e conservarle nell’apposita sede per 

riutilizzarle in futuro. La mancata scrupolosa 

osservanza delle istruzioni di installazione 

del seggiolino-auto potrebbe comportare dei 

rischi per il vostro bambino.

  •  Le operazioni di montaggio e di installazione 

devono essere effettuate da adulti.

 • 

In vettura, utilizzare sempre il seggiolino auto. 

Se la vettura é in movimento, non togliere mai il 

bambino dal seggiolino auto.

 • Non lasciare il bambino incustodito in auto 

anche per brevi periodi. La temperatura 

dell'abitacolo può cambiare in modo repentino 

e diventare pericolosa per il bambino 

all'interno.

  •  Installare questo seggiolino auto solo su sedili 

rivolti nel normale senso di marcia. Nel caso di 

sedili girevoli o riposizionabili posizionare il sedile 

della vettura in senso di marcia.

  •  Prestare attenzione che il seggiolino auto non 

rimanga bloccato da una parte mobile del sedile o 

da una portiera

  •  Seguire scrupolosamente le istruzioni per una 

corretta installazione; non utilizzare metodologie 

di installazione diverse da quelle indicate, pericolo 

di distacco dal sedile.

  •  Utilizzare sempre il cinturino di sicurezza quando si 

usa questo seggiolino auto

  •  Regolare l’altezza e la tensione del cinturino 

verificando che sia aderente al corpo del bambino 

senza stringere troppo; verificare che il cinturino 

di sicurezza non sia attorcigliato e che il bambino 

non sganci la fibbia da solo.

  •  Per evitare il rischio di caduta, utilizzare sempre il 

cinturino di sicurezza del seggiolino auto anche 

per il trasporto fuori dalla vettura. 

  •  Il seggiolino-auto non sostituisce il lettino, se il 

bambino ha bisogno di dormire è importante 

metterlo sdraiato.

  •  Non utilizzare il seggiolino-auto se presenta 

rotture o pezzi mancanti o se e stato sottoposto 

a sollecitazioni violente in un incidente perchè 

potrebbe avere subito danni strutturali non visibili 

ma estremamente pericolosi. 

  •  Non utilizzare il seggiolino-auto senza il 

rivestimento di tessuto, tale rivestimento non 

puó essere sostituito da uno non approvato dal 

costruttore in quanto costituisce parte integrante 

del seggiolino e della sicurezza.

  •  Non rimuovere o cambiare la parte bianca in 

polistirolo nel poggiatesta in quanto costituisce 

parte integrante della sicurezza.

  •  Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto 

l’esposizione del sole, alcune parti potrebbero 

essersi surriscaldate e nuocere alla pelle delicata 

del bambino, controllare prima di collocare il 

bambino. 

  •  Non effettuare modifiche al prodotto.

  •  Non staccare le etichette adesive e cucite; 

potrebbero rendere il prodotto non conforme ai 

sensi di norma.

  •  Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e 

Summary of Contents for VIAGGIO FF105

Page 1: ...VIAGGIO FF105...

Page 2: ...The Viaggio FF105 car seat is secured in vehicles with the ISOFIX system See the BASE i SIZE instruction manual for the vehicle installation procedure prendre connaissance des instructions de fixation...

Page 3: ...PRODUCT OVERVIEW...

Page 4: ...b 2 1 1 2 2 a c 1 b 3 4 2 1 a b a b click 1 2 3 4 5...

Page 5: ...a 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 click 1 2 1 3 3 8...

Page 6: ...2 1 2 2 1 9 10 11 12 4 5 1 2 3 1...

Page 7: ...b a 2 1 13 14 15 16...

Page 8: ...1 2 2 1 2 3 a b a b 17 18 19 20 2...

Page 9: ...a b 21...

Page 10: ...n pi colori da specificare nella richiesta EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande...

Page 11: ...il bambino in auto in senso opposto al senso di marcia fino al raggiungimento dei limiti indicati Questo seggiolino auto un sistema di ritenuta per bambini del tipo i Size approvato in base al regolam...

Page 12: ...effettuate da adulti In vettura utilizzare sempre il seggiolino auto Se la vettura in movimento non togliere mai il bambino dal seggiolino auto Non lasciare il bambino incustodito in auto anche per b...

Page 13: ...etichette adesive e cucite potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma Per eventuali riparazioni sostituzioni di pezzi e informazioni sul prodotto contattare il servizio assistenza p...

Page 14: ...5 punti per proteggere il bambino Prima di posizionare il bambino sul seggiolino agire sul pulsante centrale di rilascio e tirare i cinturini allentando le cinture fig_a Non tirare gli spallacci Apri...

Page 15: ...lare il dito nell asola della seduta 1 tenere premuto il tasto metallico e con l altra mano tirare i cinturini 2 Non tirare gli spallacci 12 IMPORTANTE In inverno non allacciare il bambino sul seggiol...

Page 16: ...re al cloro non stirare non lavare a secco non smacchiare con solventi non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo Come rivestire il seggiolino auto Procedere in senso contrario a qu...

Page 17: ...o da T V Italia Srl in accordo alla norma ISO 9001 Peg Perego potr apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale Ser...

Page 18: ...e retailer This car seat can only be used with the i Size Base In this configuration the car seat can be fixed in vehicles with approved ISOFIX positions please read the instructions manual for detail...

Page 19: ...all this car seat only on seats facing the direction of travel If the vehicle has rotating or repositionable seats position them facing the direction of travel Check that the child car seat is not blo...

Page 20: ...4 5 6 7 the car seat and the safety system Do not remove or replace the white part in polystyrene in the headrest as it is essential for safety purposes Do not leave the car seat in the vehicle when e...

Page 21: ...he harness over the child s shoulders and waist The correct height for the safety belts is when the belt slots on the backrest are at the same height of the shoulders or above green area as shown in t...

Page 22: ...picture 14 To guarantee greater safety the car seat is equipped with Kinetic Pods Open the Kinetic Pod on the side near the car door fig_a To close it pull the Kinetic Pod and fold it down into the sp...

Page 23: ...now Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials Store the product in a dry environment Martinelli is a Peg Perego trademark Peg Perego S p A adopts a quality management sy...

Page 24: ...doute s adresser au fabricant du dispositif de retenue ou au revendeur Ce si ge auto ne peut tre utilis qu en combinaison avec Base i Size Dans cette combinaison le si ge auto peut tre fix sur des v h...

Page 25: ...r le si ge auto Si la voiture est en mouvement ne jamais enlever l enfant du si ge auto Ne jamais laisser l enfant sans surveillance en voiture m me pour de courtes p riodes La temp rature interne de...

Page 26: ...contacter le service d assistance apr s vente Toutes les informations Ne pas utiliser d accessoires n ayant pas t approuv s par le fabricant ou les autorit s comp tentes Si le produit est d occasion...

Page 27: ...r que les sangles ne se trouvent pas dans la zone rouge 8 Accrocher les sangles de s curit en superposant les deux ceintures 1 et en enfilant la boucle de la m Appuie t te recouvert de mousse de polyp...

Page 28: ...auto fig_a et le sortir par le haut comme le montre la fig_b VEILLER A NE PAS ENDOMMAGER LES sangle d entrejambe jusqu au d clic 2 accrocher la clip du harnais en r unissant les deux parties comme le...

Page 29: ...ation The Original Accessory Les accessoires Martinelli ont t con us en tant que support utile et pratique pour simplifier la vie des parents D couvrez tous les accessoires consacr s votre produit Mar...

Page 30: ...rits dans cet ouvrage pour des raisons de nature technique ou commerciale Service apr s vente En cas de perte de pi ces ou de rupture de l une d elles utiliser exclusivement des pi ces de rechange ori...

Page 31: ...S p A declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved in accordance with regulations in force by external...

Page 32: ...VIAGGIO FF105 FIMA2101I285...

Reviews: