background image

25

  Merci d’avoir choisi un produit 

Martinelli.

   Caractéristiques du produit 

  •  Ce  siège-auto s'utilise uniquement dans le sens 

de la marche.

  •  Adapté aux enfants mesurant entre 71 et 105 cm 

et dont le poids maximal est de 20 kg

  •  Il est recommandé de transporter l'enfant en 

voiture sans le sens opposé à celui de la marche 

tant qu'il n'atteint pas les limites indiquées.

  •  Ce siège-auto est un système de retenue pour 

enfants de type « i-Size ». Il est agréé selon le 

règlement n° 129, adapté aux sièges des voitures « 

compatibles avec i-Size » comme cela est indiqué 

par le constructeur du véhicule dans le manuel 

d’utilisation et  d'entretien. En cas de doute, 

s'adresser au fabricant du dispositif de retenue ou 

au revendeur.

 • 

Ce siège-auto ne peut être utilisé qu'en 

combinaison avec Base i-Size.

 Dans cette 

combinaison, le siège-auto peut être fixé sur 

des véhicules dotés de positions homologuées 

comme positions ISOFIX (pour plus de détails 

voir le manuel d'instructions), en fonction de la 

catégorie du siège de l'enfant et de la structure.

  •  Consulter la liste des modèles de voitures et de 

places assises équipées de systèmes d’ancrage 

ISOFIX (voir à l'intérieur) agréés par le fabricant du 

système de retenue.

    En cas de doute, ou pour plus d'informations 

sur la fixation de  Base i-Size sur des voitures en 

particulier, contacter le fabricant du dispositif de 

retenue ou le revendeur.

  

Pour plus d'informations, contacter le bureau 

d’assistance en écrivant à l’adresse

  

customer.service@martinellimilano.com.

  •  Ce siège-auto est équipé du système « Adjustable 

Side Impact Protection » : une plus grande 

protection contre les impacts latéraux avec le 

« système simultané » de réglage appuie-tête-

ceintures.

  •  Ce siège-auto est muni de Kinetic Pods afin de 

garantir une meilleure protection en cas de chocs 

latéraux.

    AVERTISSEMENT

 • 

Avant l’utilisation, lire les instructions 

attentivement et les conserver dans 

l’emplacement prévu à cet effet pour toute 

référence ultérieure. Le non respect des 

instructions d’installation du siège-auto peut 

faire courir des risques à l’enfant. 

 •

  Les opérations de montage et d’installation 

de la voiture doivent être effectuées par des 

adultes. 

  •  En voiture, toujours utiliser le siège-auto. Si la 

voiture est en mouvement, ne jamais enlever 

l’enfant du siège-auto.

 • 

Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance 

en voiture, même pour de courtes périodes.  

La température interne de l'habitacle peut 

soudainement changer et devenir dangereuse 

pour l'enfant situé à l'intérieur.

  •  N’installer ce siège-auto que sur des sièges 

orientés dans le sens normal de la marche. En 

cas de sièges pivotants ou repositionnables, 

positionner le siège de la voiture dans le sens de la 

marche.

  •  Veiller à ce que le siège-auto ne reste pas bloqué 

par une partie mobile du siège ou une portière

  •  Suivre scrupuleusement les instructions pour une 

installation correcte. Ne pas utiliser de systèmes 

d’installation différents de ceux indiqués ; le siège-

auto pourrait se décrocher du siège de la voiture.

  •  Toujours utiliser le harnais quand on utilise ce 

siège-auto

  •  Régler la hauteur et la tension des ceintures 

en vérifiant qu'elles adhèrent bien au corps de 

l'enfant sans trop le serrer; vérifier que la ceinture 

de sécurité ne soit pas vrillée et que l’enfant ne la 

décroche pas seul.

 • Pour éviter le risque de chute, toujours utiliser le 

harnais du siège-auto, même lors du transport à 

l’extérieur de la voiture

 • Le siège-auto ne remplace pas un lit pour enfant. 

Summary of Contents for VIAGGIO FF105

Page 1: ...VIAGGIO FF105...

Page 2: ...The Viaggio FF105 car seat is secured in vehicles with the ISOFIX system See the BASE i SIZE instruction manual for the vehicle installation procedure prendre connaissance des instructions de fixation...

Page 3: ...PRODUCT OVERVIEW...

Page 4: ...b 2 1 1 2 2 a c 1 b 3 4 2 1 a b a b click 1 2 3 4 5...

Page 5: ...a 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 click 1 2 1 3 3 8...

Page 6: ...2 1 2 2 1 9 10 11 12 4 5 1 2 3 1...

Page 7: ...b a 2 1 13 14 15 16...

Page 8: ...1 2 2 1 2 3 a b a b 17 18 19 20 2...

Page 9: ...a b 21...

Page 10: ...n pi colori da specificare nella richiesta EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande...

Page 11: ...il bambino in auto in senso opposto al senso di marcia fino al raggiungimento dei limiti indicati Questo seggiolino auto un sistema di ritenuta per bambini del tipo i Size approvato in base al regolam...

Page 12: ...effettuate da adulti In vettura utilizzare sempre il seggiolino auto Se la vettura in movimento non togliere mai il bambino dal seggiolino auto Non lasciare il bambino incustodito in auto anche per b...

Page 13: ...etichette adesive e cucite potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma Per eventuali riparazioni sostituzioni di pezzi e informazioni sul prodotto contattare il servizio assistenza p...

Page 14: ...5 punti per proteggere il bambino Prima di posizionare il bambino sul seggiolino agire sul pulsante centrale di rilascio e tirare i cinturini allentando le cinture fig_a Non tirare gli spallacci Apri...

Page 15: ...lare il dito nell asola della seduta 1 tenere premuto il tasto metallico e con l altra mano tirare i cinturini 2 Non tirare gli spallacci 12 IMPORTANTE In inverno non allacciare il bambino sul seggiol...

Page 16: ...re al cloro non stirare non lavare a secco non smacchiare con solventi non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo Come rivestire il seggiolino auto Procedere in senso contrario a qu...

Page 17: ...o da T V Italia Srl in accordo alla norma ISO 9001 Peg Perego potr apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale Ser...

Page 18: ...e retailer This car seat can only be used with the i Size Base In this configuration the car seat can be fixed in vehicles with approved ISOFIX positions please read the instructions manual for detail...

Page 19: ...all this car seat only on seats facing the direction of travel If the vehicle has rotating or repositionable seats position them facing the direction of travel Check that the child car seat is not blo...

Page 20: ...4 5 6 7 the car seat and the safety system Do not remove or replace the white part in polystyrene in the headrest as it is essential for safety purposes Do not leave the car seat in the vehicle when e...

Page 21: ...he harness over the child s shoulders and waist The correct height for the safety belts is when the belt slots on the backrest are at the same height of the shoulders or above green area as shown in t...

Page 22: ...picture 14 To guarantee greater safety the car seat is equipped with Kinetic Pods Open the Kinetic Pod on the side near the car door fig_a To close it pull the Kinetic Pod and fold it down into the sp...

Page 23: ...now Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials Store the product in a dry environment Martinelli is a Peg Perego trademark Peg Perego S p A adopts a quality management sy...

Page 24: ...doute s adresser au fabricant du dispositif de retenue ou au revendeur Ce si ge auto ne peut tre utilis qu en combinaison avec Base i Size Dans cette combinaison le si ge auto peut tre fix sur des v h...

Page 25: ...r le si ge auto Si la voiture est en mouvement ne jamais enlever l enfant du si ge auto Ne jamais laisser l enfant sans surveillance en voiture m me pour de courtes p riodes La temp rature interne de...

Page 26: ...contacter le service d assistance apr s vente Toutes les informations Ne pas utiliser d accessoires n ayant pas t approuv s par le fabricant ou les autorit s comp tentes Si le produit est d occasion...

Page 27: ...r que les sangles ne se trouvent pas dans la zone rouge 8 Accrocher les sangles de s curit en superposant les deux ceintures 1 et en enfilant la boucle de la m Appuie t te recouvert de mousse de polyp...

Page 28: ...auto fig_a et le sortir par le haut comme le montre la fig_b VEILLER A NE PAS ENDOMMAGER LES sangle d entrejambe jusqu au d clic 2 accrocher la clip du harnais en r unissant les deux parties comme le...

Page 29: ...ation The Original Accessory Les accessoires Martinelli ont t con us en tant que support utile et pratique pour simplifier la vie des parents D couvrez tous les accessoires consacr s votre produit Mar...

Page 30: ...rits dans cet ouvrage pour des raisons de nature technique ou commerciale Service apr s vente En cas de perte de pi ces ou de rupture de l une d elles utiliser exclusivement des pi ces de rechange ori...

Page 31: ...S p A declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved in accordance with regulations in force by external...

Page 32: ...VIAGGIO FF105 FIMA2101I285...

Reviews: