background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

−26−

TROUBLESHOOTING/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES

Problem/ Problema/ Problema

Cause/ Causa/ Causa

Action/ Actuación/ Acção

Engine will not start

El motor no arranca

O motor não arranca

•  STOP switch set to off position

•  Empty fuel tank

•  Primer bulb wasn’t pushed enough

•  

Engine flooded

•  El interruptor STOP está en posición OFF

•  El depósito de combustible está vacío

•  Pera del cebodor no fue empujado bastante

•  El motor está ahogado

•  Interruptor STOP na posição OFF

•  Depósito do combustível vazio

•  O pêra de escorvamento de combustível não foi

suficientemente empurrado

•  Motor gripado

•  Move switch to on position

•  Fill fuel tank

•  Press primer bulb until fuel flows through fuel return line

•  Use warm engine starting procedure
•  Desplace el interruptor a la posición de encendido (ON).

•  Llene el depósito de combustible

•  Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de

retorno del combutible

•  Use el procedimiento de arranque en caliente

•  Mova o interruptor para a posição ON

•  Encha o depósito do combustível

•  Prima o pêra de escorvamento de combustível até fluir o

combustível

•  Use o procedimento de arranque a quente do motor

Engine will not Idle

El motor no funciona en ralentí

O motor não fica ao ralenti

•  Idle speed set incorrectly

•  La velocidad mínima está mal ajustada

•  Velocidade ao ralenti incorrectamente ajustada

•  Set Idle speed

•  Ajuste la velocidad mínima (ralentí)

•  Ajuste a velocidade ao ralenti

Engine lacks power or stalls when cutting

El motor no tiene potencia o se cala al cortar

O motor tem falta de potência ou deixa de

trabalhar ao cortar

•  Throttle wire has come loose

•  Dirty air filter

•  El cable del acelerador se ha aflojado

•  El filtro de aire está sucio

•  O fio do estrangulador soltou-se

•  Filtro de ar seco

•  Tighten throttle wire

•  Clean or replace air filter

•   Ténselo

•  Límpielo o cámbielo

•  Aperte o fio do estrangulador

•  Limpa ou substitua o filtro de ar

BKC4321RS

BKC5021RS

Engine Model/ Modelo de motor/ Modelo do motor

CE420

CE500

Engine displacement, cm

3

Cilindrada, cm

3

Deslocação do motor, cm

3

41,5

50,1

Idling speed, min

-1

Velocidad mínima, min

-1

Velocidade ao ralenti, min

-1

2400 - 2800

Recommended maximum engine speed, min

-1

Máxima velocidad de motor recomendada, min

-1

Velocidade máxima do motor recomendada, min

-1

11000

Speed of output axle, min

-1

Velocidad del eje de salida, min

-1

Velocidade do eixo de saída, min

-1

8000

Measured maximum engine power, according to ISO 8893, kW

Potencia máxima medida del motor, según ISO 8893, kW

Potência máxima medida do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW

1,57

1,76

Warranted maximum engine power, according to ISO 8893, kW

Potencia máxima garantizada del motor, según ISO 8893, kW

Potência máxima autorizada do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW

1,54

1,65

Spark Plug/ Bujía/ Vela

BPMR8Y

Electrode gap, mm 

Separación entre electrodos, mm 

Separação das pontas dos eléctrodos, mm

0,6 – 0,7

Type of carburetor

Tipo de carburador

Tipo de carburador

Diaphragm/ Diafragma/ Diafragma

Fuel tank capacity, cm³

Capacidad del depósito de combustible, cm³

Capacidade do depósito de combustível, cm³

1000

Weight without fuel, cutting attachment, and cutting attachment guard, kg 

Peso sin combustible, accesorio de corte ni protección de equipo de corte, kg

Peso sem combustível, peça de corte e resguardo peça de corte, kg

11,7

11,7

Cutting equipment

Brushcutter Blade

Brushcutter Blade (optional)

Trimmer head

Equipo de corte

Cuchilla de la Desbrozadora

Cuchilla de la Desbrozadora (opcional)

Cabezal de corte

Equipamento de corte

Lâmina da Roçadora

Lâmina da Roçadora (opcional )

Cabeça do aparador

Ø255 3-teeth

(Ø255 4-teeth)

(Ø255 8-teeth)

Semi-auto head(L)5

Ø255 3-dientes

(Ø255 4-dientes)

(Ø255 8-dientes)

Cabeza semi-automática(L)5

Ø255 3-dentes

(Ø255 4-dentes)

(Ø255 8-dentes)

Cabeça semi-automática(L)5

CO

2

, g/kWh  

1101

1082

If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer.

Si necesita más ayuda, contacte con el servicio técnico del distribuidor local autorizado de MARUYAMA.

No caso de ser necessária assistência adicional, contacte o centro de assistência local autorizado da MARUYAMA.

※CO

2

This CO

2

 measurement results from testing over a fixed test cycle under laboratory conditions a(n) (parent) engine representative of the engine type (engine family) and shall not 

imply or express any guarantee of the performance of a particular engine.
La presente medición de CO

2

 es el resultado de ensayos realizados durante un ciclo de ensayo fijo en condiciones de laboratorio con un motor (de referencia) representativo del 

tipo de motor (familia de motores) de que se trate y no constituye garantía alguna ni implícita ni expresa del rendimiento de un motor concreto.
A presente medição de CO

2

 resulta do ensaio, durante um ciclo de ensaio fixo em condições de laboratório, realizado com um motor (precursor) representativo do tipo de motor 

(famí

lia de motores) e não implica nem expressa qualquer garantia do desempenho de um motor específico.

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: