background image

 ES-1 

 

 
 
 
 
 
 
1. Lea y entienda este Manual de Instrucciones antes de usar 

este producto. Familiarícese a fondo con el uso adecuado 
de este equipo. 

2. Nunca permita que los niños operen la Cortadora. Este no 

es un juguete. Nunca permita que adultos operen la unidad 
sin antes haber leído el Manual de Instrucciones. 

3 Familiarícese con los controles de la máquina y aprenda 

la forma de interrumpir su operación rápidamente. 

4. 

SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD

 o cualquier otra 

protección apropiada para los ojos y emplee también 
protección apropiada para los oídos. 

5.  No permita el acceso de gente o animales al área de 

trabajo, especialmente de niños o mascotas. 

6. Nunca opere la unidad cuando se sienta cansado o 

fatigado.  Nunca opere la máquina sin sus debidos 
resguardos o elementos de protección o seguridad, 
correctamente instalados. 

7. Vístase en forma apropiada para el trabajo, sin ropa o 

adornos sueltos. Estos pueden enredarse en los 
elementos móviles de la máquina. Siempre use calzado 
fuerte, pantalones largos y camisas de manga larga. 

8. La gasolina es altamente inflamable y, por lo tanto, 

manéjela con cuidado. Llene el tanque de combustible 
con la mezcla indicada de gasolina y aceite, antes de 
tratar de encender el motor. 

 

A.

 Use un recipiente apropiado para gasolina para guardar la 

mezcla de gasolina y aceite. 

 

B.

 No llene el tanque cuando el motor esté operando o esté 

      caliente. 

 C.

 No fume cuando esté manejando gasolina. 

 D.

 Llene el tanque de combustible al aire libre y hasta un  

      nivel de unos 10 mm. del borde del tanque - no del borde  
      del cuello de llenado 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
       
 
E.

 Limpie cualquier cantidad de gasolina que se haya derra- 

     mado, antes de encender el motor. 
 9. Párese siempre en forma estable y segura, agarre firme- 
     mente, con ambas manos, los mangos y manubrios y 
     camine, nunca corra. 
10. Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que 

va a realizar. No use la cortadora de uso múltiple para 
trabajos que  el fabricante no recomienda. 

11. Mantenga todos los elementos de sujeción en su lugar y 

debidamente ajustados y verifique que la unidad está en 
condiciones de operar en forma segura. Siga las inst- 

     rucciones de mantenimiento, empezando en las páginas 

ES-6 y ES-7 de este Manual. 

12. No acerque las manos o los pies a las piezas móviles. 

Manténgase fuera del alcance de estas piezas en todo 
momento. 

13. Si se presentan problemas de marcha o de excesiva 

vibración, detenga el motor inmediatamente e inspeccione 
la unidad para localizar la causa. La vibración 
generalmente indica que hay problemas mecánicos. 

14. No corte demasiado cerca de la superficie del suelo para 

evitar que la cuchilla golpee guijarros u otros desperdicios. 
Evite usar la cortadora de maleza en zonas de roca, grava, 
piedra y materiales similares. 

15. Use la cortadora de uso múltiple únicamente de día o con 

buena luz artificial. 

16.  Apague el motor y cerciórese de que el accesorio 

instalado ha dejado de girar completamente antes de 
invertir la máquina. 

 

 

Modelo 

MBS329

 

Largo Total (mm) 

2710 

Ancho Total (mm) 

345 

Dimensiones 

Altura Total (mm) 

465 

Peso          

   

    (kg / lbs) 

9,6/ 21,2 

Engranaje 

Engranaje de bisel en espiral

 

Relación de reducción

 

1:1,46 

Modelo 

AE320 

Tipo 

Enfriado por Aire, de 2 ciclos, de un cilindro 

Desplazamiento del Pistón  (cm

3

) 31,8 

Capacidad del tanque de combustible (

/ qts.) 

1,0 

Carburador Tipo 

diafragma 

Sistema de encendido 

Sistema de estado sólido 

Bujía de encendido 

NGK BPM6Y 

Luz entre electrodos     (mm / in.) 

0,6 – 0,7 / 0,024 – 0,028 

Motor 

ILa gasolina para engrasar la proporción 

USE UNICAMENTE GASOLINA REGULAR SIN 

PLOMO.MEZCLA 25:1 DE ACIEITE PARA MOTOR 2 CICLOS. 

DEBE SER APROBADO PARA MOTOR ENFRIADO POR AIRE. 

ESPECIFICACIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Summary of Contents for MBS329

Page 1: ... US 0 Brushcutter Cortadora MBS329 English Page US 1 7 Espanol Página ES 1 7 ...

Page 2: ...ays be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands and walk never run 10 Use the right tool for the job Do not use the Brushcutter for any job that is not recommended by the manufacturer 11 Keep all fasteners tight to be sure the Brushcutter is in safe working condition Follow the mainte nance instructions provided on page US 6 to US 7 of this manual 12 Do not put hands or...

Page 3: ...uster sleeve on the carburetor bracket Make sure the end of the throttle wire housing is seated positively in the sleeve Position the slotted fitting on the carburetor so the recessed hole for the lug is away from the wire adjuster sleeve Rotate the carburetor throttle cam and slip the throttle wire through the slot in the slotted fitting making sure the wire lug drops into the recessed hole Opera...

Page 4: ...ttings when the throttle trigger is fully depressed 2 When the throttle cable is adjusted correctly tighten the lock nut 4 Loop handle 1 Place the rubber sleeve around the shaft 2 Place the loop handle and the bracket over the rubber sleeve 3 Install the four screws with stay and nuts as shown Tighten the screws evenly 5 Blade Guard Attach the blade guard to the gearcase with the two M6 30 screws ...

Page 5: ...SOLINE and OIL for lubrication of bearings and other moving parts The proper fuel mixture ratio is 25 1 which is 40cc of oil mixed with one liter of gasoline NOTE Gasoline and oil must be premixed in a clean gasoline container Never mix gasoline and oil indoors or in the Brushcutter fuel tank Always use fresh gasoline WARNING NEVER USE GASOHOL OR ALCOHOL BLENDED FUELS IN MARUYAMA ENGINES Before fi...

Page 6: ...he above procedures contact an authorized MARUYAMA dealer ENGINE OPERATION After starting allow the engine to a few minutes to warm it up before using NOTE DO NOT have the engine under any load during this warm up period By squeezing the throttle trigger increase the engine RPM to the speed required for operation before placing the Brushcutter under load ALWAYS reduce the engine speed to idle when...

Page 7: ...ings that appear on the Brushcutter CAUTION Use only the correct blade approved for the task and the machine CAUTION Always make certain the blade is installed to rotate in the proper direction and that all holding and fastening parts are correctly secured CAUTION Remove the holding tool É 3 5mm pin before operating the equipment CAUTION Do not continue to use a blade that is dull damaged or that ...

Page 8: ...achment and the boss adapter Clean any dirt and debris from the area between the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug hole until the gearcase is full Re install the gearcase plug GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The Brushcutter will provide maximum performanc...

Page 9: ...te con ambas manos los mangos y manubrios y camine nunca corra 10 Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar No use la cortadora de uso múltiple para trabajos que el fabricante no recomienda 11 Mantenga todos los elementos de sujeción en su lugar y debidamente ajustados y verifique que la unidad está en condiciones de operar en forma segura Siga las inst rucciones de ma...

Page 10: ...el alambre de entrada a través del tubo plástico Inserte el alambre del regulador a través de la manga del alambre de ajuste en el soporte de carburador Verifique que el extremo del cierre del cable del regulador queda asentado firmemente en la manga Coloque el accesorio ranurado sobre el carburador de manera que el agujero rebajado para la lengüeta quede alejado de la manga del alambre de ajuste ...

Page 11: ... cable del regulador quede ajustado correctamente aprieta la tuerca de cierre 4 Manija de aro 1 Coloque la manga de caucho al rededor del eje 2 Ponga la manija de aro y la abrazadera sobre la manga de caucho 3 Instale los cuatro tornillos con sus tuercas y el estay Apriete los tornillos en forma pareja 5 Protector de la Cuchilla Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor con dos t...

Page 12: ...requieren como combustible una mezcla de GASOLINA y ACEITE para la lubricación de cojinetes y otros elementos móviles Las proporciones correctas de esta mezcla son 25 1 que corresponden a 40 cc de aceite en un litro de gasolina NOTA Siempre mezcle por anticipado la gasolina y el aceite en un recipiente limpio aprobado para gasolina Nunca mezcle la gasolina y el aceite en un recinto interior o util...

Page 13: ...ección anterior Si el motor no arranca después de realizar los procedimientos anteriores póngase en contacto con un concesionario autorizado de MARUYAMA OPERACION DEL MOTOR Una vez que el motor arranca déjelo operar por algunos minutos para que se caliente antes de usar la unidad NOTA NO imponga ninguna carga al motor durante este período de calentamiento Oprimiendo el gatillo del regulador aument...

Page 14: ...Brushcutter PRECAUCION Use el tipo el tipo de cuchilla apropiada para la máquina y aprobado para realizar la tarea a realizar PRECAUCION Siempre verifique que la cuchilla se ha instalado para girar en la dirección apropiada y que todos los elementos de fijación e instalación están correctamente colocados y asegurados PRECAUCION Quite el elemento de inmovilización perno de 3 5mm antes de operar el ...

Page 15: ...s del área entre el adaptador de copa y la caja de engra najes Retire el tapón de engrase del lado de la caja de engranajes Gire el eje a la vez que inyecta un lubricante para rodamientos a base de litio P N 211337 a través del hueco de engrase hasta que llene la caja de engra najes Reinstale el tapón de engrase LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE La Cortadora proporcionará un desempeño ptimo por muchas muc...

Page 16: ... ES 8 P N 225273 04 US ES 1207 ...

Reviews: