background image

28

27

Les défaillances couvertes par la garantie seront réparées pendant les heures d'ouverture normales des
concessionnaires Maruyama sur le territoire des États-Unis d'Amérique. Des pièces de rechange approuvées par
le fabricant peuvent être utilisées afin de réaliser des réparations ou une maintenance sous garantie sur le
système antipollution et doivent être gratuitement fournies aux propriétaires si elles sont encore sous garantie. Les
pièces détachées sous cette garantie deviendront la propriété de Maruyama.

Les pièces garanties antipollution sont spécialement définies en tant que les pièces détachées par le California Air
Resources Board's Emission. (Les règlements de l'EPA ne comprennent pas de liste de pièces, cependant cet
organisme considère que les pièces garanties du système antipollution doivent comprendre celles ici
répertoriées). Ces pièces sont les suivantes : Carburateur et pièces internes, système d’avance et de retard à
l’allumage, système de démarrage à froid, système d'allumage électronique ou par magnéto, filtre à air, bougies si
la défaillance se produit avant le premier remplacement dans le cadre d'une maintenance préventive, tuyauteries,
colliers de serrage, raccords, joints, matériaux d'étanchéité, matériels de montage et tubulures directement
utilisées sur ces pièces. Dans la mesure où les éléments antipollution peuvent être légèrement différents d'un
modèle  à un autre, certains modèles peuvent ne pas contenir toutes ces pièces et certains autres peuvent
contenir des pièces aux fonctions équivalentes.

2. LIMITATIONS. La garantie sur le système antipollution ne couvrira pas ce qui suit :

(a)  Réparations suite à un remplacement impératif résultant de (i) mésusage ou négligence, (ii) absence de

maintenance préventive, (iii) réparations incorrectes ou remplacements inadéquats, (iv) utilisation de pièces
de rechange ou d'accessoires non conformes aux spécifications Maruyama pouvant affecter les
performances et/ou la longévité, (v) altérations ou modifications non recommandées ou approuvées par
écrit par Maruyama.

(b)  Remplacement de pièces et d'autres services et réglages nécessaires dans le cadre de la maintenance

préventive au moment et après la première maintenance prévue.

3. RESPONSABILITÉS LIMITÉES.

(a)   La responsabilité de Maruyama au titre de la garantie des systèmes antipollution se limite uniquement aux

remèdes apportés au défaut de matériel et de main-d'oeuvre par un concessionnaire Maruyama de
moteurs pour utilitaires de jardinage dans ses emprises et locaux et pendant les heures normales
d'ouverture. Cette garantie ne couvre aucun préjudice ou perte d'utilisation du moteur pour utilitaires de
jardinage ni le transport aller et retour vers le plus proche concessionnaire Maruyama. MARUYAMA NE
SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE D'AUCUNE AUTRE DÉPENSE, PERTE OU DÉTÉRIORATION,
QU'ELLES SOIENT DIRECTES, INDIRECTES, CORRÉLATIVES (LES EXCEPTIONS SONT
RÉPERTORIÉES SOUS « COUVERTURE ») OU À LA SUITE D'ÉVÉNEMENTS SE PRODUISANT EN
CONJONCTION AVEC LA VENTE OU L'UTILISATION OU AVEC LA CAPACITÉ D'UTILISER LE
MOTEUR MARUYAMA POUR UTILITAIRES DE JARDINAGE QUEL QU'EN SOIT LE BUT.

(b)  AUCUNE GARANTIE EXPLICITE SUR LES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION N'EST FOURNIE PAR

MARUYAMA QUANT AU MOTEUR MARUYAMA POUR UTILITAIRES DE JARDINAGE À L'EXCEPTION
DE CE QUI POURRAIT ICI ÊTRE STIPULÉ. LES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION LÉGALEMENT MIS EN
PLACE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE DE COMMERCIALISATION, OU
D'ADAPTATION  À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX TERMES
DE LA GARANTIE SUR LES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION ICI DÉCRITS. LES DÉCLARATIONS DE
GARANTIE PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUS LES AUTRES REMÈDES.

(c)  Aucun concessionnaire n'est autorisé à modifier cette garantie limitée sur les systèmes antipollution.

(d)  Maruyama n'est pas responsable des pièces qui ne sont pas d'origine Maruyama avec pour exception des

pièces Maruyama pouvant endommager des pièces non-Maruyama.

4. DROITS LÉGAUX. CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ

BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS.

5. CETTE GARANTIE VIENT EN COMPLÉMENT  À LA GARANTIE LIMITÉE SUR LES MOTEURS POUR

UTILITAIRES DE JARDINAGE DE MARUYAMA.

Effective à partir du 1er juin 1999

AVERTISSEMENT

Lisez et assimilez ce manuel du propriétaire/de l'utilisateur avant d'utiliser le PULVÉRISATEUR À DOS. Familiarisez-

vous à l'utilisation correcte du pulvéridsateur.

Ne laissez jamais des enfants utiliser le PULVÉRISATEUR À DOS. Il ne s'agit pas d'un un jouet. Ne laissez jamais

des adultes utiliser l'appareil sans qu'ils aient lu le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.

Familiarisez-vous avec les commandes et sachez comment arrêter rapidement le moteur.

Utilisez toujours des lunettes et des protections auditives.

Demandez aux personnes de quitter la zone de travail, particulièrement les enfants en bas âge et les animaux

domestiques.

Ne pointez jamais la bouche de soufflage vers des gens ou des animaux.

N'utilisez jamais un pulvérisateur quand vous êtes fatigué.

N'utilisez jamais un pulvérisateur sans ses protections ou autres dispositifs de sécurité appropriés en place.

Habillez-vous correctement ; ne portez aucun vêtement ample ou bijoux pouvant être happés par des pièces en

mouvement. Portez toujours des chaussures adéquates, des pantalons longs ainsi que des chemises à manches

longues.

10. L’essence est fortement inflammable ; vous devez la manipuler avec précaution.

a. Il est strictement interdit de fumer en manipulant de l’essence.

b. Utilisez un bidon d’essence approuvé pour entreposer le mélange d’huile et d’essence.

c. Ne remplissez pas le réservoir d’essence quand le moteur est chaud ou en fonctionnement

d. Le remplissage en essence doit s’effectuer à l’extérieur en conservant un espace de 1 cm en haut du réservoir. Ne

remplissez pas le col de remplissage.

e. Essuyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.

Assurez toujours votre équilibre ; maintenez fermement la tuyauterie de soufflage et marchez sans jamais courir

quand un pulvérisateur est en fonctionnement.

Utilisez les accessoires corrects. Vous devez utiliser le pulvérisateur seulement pour ce quoi il a été conçu.

Les fixations doivent être serrées, assurez-vous aussi que le pulvérisateur est en état de fonctionner sans danger.

Appliquez les instructions de maintenance se trouvant en pages 12 à 15 de ce manuel.

Éloignez vos pieds et vos mains des pièces en rotation. Soyez prudent à tout instant.

Si le pulvérisateur commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les

vibrations doivent être généralement considérées comme un avertissement avant difficultés.

Évitez l’utilisation du pulvérisateur  à proximité de rochers, graviers, pierres et autres matériaux qui pourraient se

transformer en objets volants dangereux.

N'utilisez le PULVÉRISATEUR À DOS qu'à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat.

Éloignez d’éventuels spectateurs hors de la zone de travail.

Le fonctionnement du pulvérisateur est interdit sans ses protections en place.

Le fonctionnement du pulvérisateur est interdit dans des zones sans ventilation.

Afin d’éviter tout risque de blessures associées  à  l’inhalation de poussière, utilisez un masque avec filtre anti-

poussières.

Afin d’éviter tout risque de blessures associées au contact avec des pièces en mouvement, arrêtez le moteur avant

d’installer ou de démonter des accessoires.

Afin d’éviter tout risque d’incendie et de brûlures :

a) Éloignez-vous d’au moins 3 m du bidon d’essence avant de démarrer le moteur.

b) L’essence doit toujours être stockée dans un bidon approuvé.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

French

French

Summary of Contents for MS038

Page 1: ...t d e c e m a n u e l a v a n t d u t i l i s e r c e t a p p a r e i l L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o a n t e s d e u s a r e s t e a p a r a t o MANUEL DE L UTILISATEUR Man...

Page 2: ...features and component parts of the equipment and to assist you with the assembly operation and maintenance of your new BACK PACK POWER SPRAYER It is essential that any operator of this BACK PACK POW...

Page 3: ...U S Inc Proof of purchase and registration will be required in order to obtain warranty service To locate an Authorized Maruyama Servicing Dealer nearest you contact Maruyama U S Inc at 253 735 7368 M...

Page 4: ...CONTROL SYSTEMS WARRANTY TERMS SET FORTH HEREIN THE FOREGOING STATEMENTS OF WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES c No dealer is authorized to modify this Maruyama Limited Emission...

Page 5: ...g operation Check connections of spray hose nozzle ect for leakage Insure proper ventilation when you operate the equipment in a greenhouse or other enclosed area Dilute and prepare chemicals in accor...

Page 6: ...nufacturer s Association NMMA or BIA certified oils This type or 2 cycle engine oil does not have the proper additives for air cooled 2 cycle engines and can cause engine damages 2 Do not use automoti...

Page 7: ...he chemicals Before spraying the agrochemical be sure to put on suitable protective clothing to protect yourself against contact with and breathing it Observe the following cautions for safe operation...

Page 8: ...and inspected for damage after each twenty 20 hours of use The fuel filter is attached to the fuel pick up tube inside the fuel tank Loosen the clamp and take out the fuel filter Fuel tube Fuel filte...

Page 9: ...son Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below Do not tamper with the original emission related parts Carburetor and internal parts Spark Plug Magnet or electronic ign...

Page 10: ...connecting rod etc Fuel tube It is recommended to replace every 3 years Interval First 20 hours Every 20 hours Every 50 hours Every 100 hours Daily M M M M FUEL RECOMMENDATIONS FUEL MARUYAMA BE200 2 s...

Page 11: ...to build up Carburetor not adjusted properly Faulty spark plugs Inaccurate explosion Faulty magneto or internal short Overheated cylinders Overload operation Faulty mixture or incorrect ratio Engine...

Page 12: ...ency rpm Model Type Displacement m R Rated continuous output PS rpm Fuel Ignition system Spark plug Starting system 550 430 360 21 7 16 9 14 2 7 0 15 5 15 4 0 5 0 13 centrifugal pump 8 114 0 5 6 0 0 1...

Page 13: ...ses dans ce manuel peut tre l origine de blessures s rieuses voire mortelles En cas d assistance suppl mentaires veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U S Inc 301 3...

Page 14: ...ent remplie et envoy e Maruyama U S Inc Une preuve d achat et l enregistrement sont exig s afin d obtenir un service de garantie Pour trouver le centre de service apr s vente agr Maruyama le plus proc...

Page 15: ...modifier cette garantie limit e sur les syst mes antipollution d Maruyama n est pas responsable des pi ces qui ne sont pas d origine Maruyama avec pour exception des pi ces Maruyama pouvant endommager...

Page 16: ...ont pas endommag es avant de l utiliser V rifiez tous les raccords du tuyau de pulv risation de l embout etc afin de vous assurer qu ils ne pr sentent aucune fuite Assurez vous qu il y a une ventilati...

Page 17: ...nvenant aux moteurs 2 temps refroidissement par air et risquent d endommager le moteur 2 N utilisez pas d huile moteur automobile Ce type d huile moteur ne contient pas les additifs convenant aux mote...

Page 18: ...nts de protection ad quate afin d viter de toucher et de respirer le produit Suivez les pr cautions suivantes pour une utilisation sans danger a Assurez vous que le couvercle du r servoir du produit c...

Page 19: ...essence doit tre nettoy et inspect la recherche de d t riorations toutes les 20 heures de fonctionnement Le filtre essence est fix l extr mit de la conduite de prise d essence dans le r servoir de ca...

Page 20: ...on des pi ces originales destin es r duire la pollution Carburateur et pi ces internes Bougies Magn to ou syst me d allumage lectronique Filtre carburant l ment du filtre air Fuel Filter Air cleaner e...

Page 21: ...de carburant Il est recommand de le remplacer tous les 3 ans Intervalles Les premi res 20 h Toutes les 20 h Toutes les 50 h Toutes les 100 h Quotidienne M M M M RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT CARBUR...

Page 22: ...it L acc l ration est lente Accumulation excessive de d p ts de carbone Le carburateur n est pas correctement r gl Les bougies sont d fectueuses Explosion irr guli re Magn to d fectueux ou court circu...

Page 23: ...e m R D bit nominal continu PS tours minute Carburant Syst me d allumage Bougie Dispositif de d marrage 550 430 360 21 7 16 9 14 2 7 0 15 5 15 4 0 5 0 13 pompe centrifuge 8 114 De 0 5 6 de 0 13 a 1 5...

Page 24: ...incluso la muerte Para asistencia adicional p ngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U S Inc 301 30th St NE Suite 118 Auburn WA 98002 EE UU o por tel...

Page 25: ...de garant a se requerir prueba de la compra y del registro Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado Maruyama contacte Maruyama U S Inc al 253 735 7368 Maruyama U S Inc 301 30th Street NE Suite...

Page 26: ...RA ACCION PARA REMEDIAR EL DEFECTO c Ning n distribuidor est autorizado para modificar esta Garant a Limitada Maruyama de los Sistemas de Control de Emisiones d Maruyama no es responsable de piezas qu...

Page 27: ...s de la manguera de rociar boquilla etc para detectar fugas Verifique que hay suficiente ventilaci n cuando opere el equipo en un invernadero o en cualquier otra rea cerrada Diluya y prepare las susta...

Page 28: ...de dos ciclos no tienen los aditivos adecuados para motores de dos ciclos enfriados por aire y pueden causar da o en el motor 2 No use aceite motor para autom viles Este tipo de aceite no tiene los a...

Page 29: ...antes de verter el producto al Antes de rociar la sustancia qu mica agr cola aseg rese de usar indumentaria de protecci n para evitar su contacto con el producto o respirar sus vapores Observe las pr...

Page 30: ...oras de uso El filtro de combustible est fijado en el tubo de captaci n dentro del tanque de combustible Afloje la abrazadera y saque el filtro de aire Tubo de combustible Filtro de combustible Aro de...

Page 31: ...manipule indebidamente las piezas originales relacionadas con la emisi n Carburador y piezas internas Buj a Magneto o sistema de ignici n electr nica Filtro de combustible Elemento de espuma del filtr...

Page 32: ...valo Primeras 20 horas Cada 20 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Diariamente M M M M RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Los motores MARUYAMA BE200 de 2 tiempos requieren mezcla de gasolina...

Page 33: ...a o aceite de mala calidad Aceleraci n muy baja Dep sitos o acumulaci n de carb n Carburador ajustado defectuosamente Buj as defectuosa Explosi n irregular Magneto defectuoso o corto circuito interno...

Page 34: ...lo Tipo Desplazamiento m R Clasificaci n de rendimiento continuo PS rpm Combustible Sistema de encendido Buj as Sistemas de arranque 550 430 360 21 7 16 9 14 2 7 0 15 5 15 4 0 5 0 13 Bomba centr fuga...

Reviews: