<26>
PORTUGUÊS
ESP
AÑOL
ENGLISH
GEARCASE
MAINTENANCE INTERVAL
The gearcase should be checked for lubrication after each 30 hours of use.
GEARCASE LUBRICATION
Remove the cutting attachment and the boss adapter. Clean any dirt and debris from the
area between the boss adapter and the gearcase. Remove the grease plug from the side
of the gearcase. While rotating the attaching shaft, inject lithium-base bearing lube (P/N.
211337) through the plug hole until the gearcase is full. Reinstall the boss adapter and
grease plug.
CÁRTER
INTERVALO DE MANTENIMIENTO
Debe comprobarse si el cárter está lubricado cada 30 horas de uso.
LUBRICACIÓN DEL CÁRTER
Extraiga el accesorio de corte y el adaptador de buje. Limpie de suciedad y residuos
la zona entre el adaptador de buje y el cárter. Retire el tapón del lubricante del lado
del cárter. Mientras gire el eje de fijación, inyecte lubricante de litio para cojinetes (P/N.
211337) por el orificio del tapón hasta llenar el cárter. Reinstale el adaptador de buje y el
tapón del lubricante.
CÁRTER DE ENGRENAGENS
INTERVALO DE MANUTENÇÃO
O cárter de engrenagens deve ser inspecionado para lubrificação de 30 horas de
utilização.
LUBRIFICAÇÃO DO CÁRTER DE ENGRENAGENS
Remova a peça de corte e o adaptador do ressalto. Limpe qualquer sujidade e resíduos
da área entre o adaptador do ressalto e o cárter de engrenagens. Remova o tampão de
lubrificação do lado do cárter de engrenagens. Enquanto roda o eixo de fixação, injecte
massa para mancais à base de lítio (P/N. 211337) através do orifício do tampão até
o cárter de engrenagens ficar cheio. Reinstale o adaptador do ressalto e o tampão de
lubrificação.
Bearing Lube
Lubricante de cojinete
Lubrificante do mancal
(P/N.211337)
Gearcase
Cárter
Cárter de engrenagens
Attaching Shaft
Eje de fijación
Eixo de fixação
Grease Plug
Tapón del lubricante
Tampão de lubrificação
Plug Hole
Orificio del tapón
Orifício do tampão
Boss Adapter
Adaptador de buje
Adaptador do ressalto
Summary of Contents for MX22E
Page 2: ......