background image

ENGLISH

SVENSKA

12

ITALIANO

  5)

 Prima di effettuare qualsiasi opera-

zione sotto la macchina, accertarsi 
che la trasmissione cardanica sia 
staccata dalla presa di forza, ed 
assicurare la macchina con dei sup-
porti in modo da evitarne la discesa 
accidentale.

  6)

 È assolutamente vietato condurre o 

far condurre il trattore, con la mac-
china applicata, da personale sprov-
visto di patente di guida adeguata, 
inesperto e non in buone condizioni 
di salute.

  7)

 Osservare scrupolosamente tutte 

le misure di prevenzione infortuni 
raccomandate e descritte in questo 
manuale.

  8)

 L’applicazione della macchina al 

trattore, comporta una diversa di-
stribuzione dei pesi sugli assi. È 
consigliabile pertanto aggiungere 
apposite zavorre nella parte ante-
riore del trattore in modo da ripartire 
adeguatamente il peso sugli assi.

  9)

 La macchina applicata, può essere 

comandato solo con albero cardanico 
completo delle necessarie sicurezze 
per i sovraccarichi e delle protezioni 
fi ssate con l’apposita catenella. Fare 
attenzione al cardano in rotazione. 

10)

 Prima di mettere in funzione il trattore 

e la macchina stessa, controllare la 
perfetta integrità di tutte le sicurezze 
per il trasporto e l’uso.

11)

 Le etichette con le istruzioni, applica-

te sulla macchina, danno gli oppor-
tuni consigli in forma essenziale per 
evitare gli infortuni.

12)

 Per la circolazione su strada, è ne-

cessario attenersi alle normative  del  
codice stradale in vigore nel relativo 
Paese.

13)

 Il trasporto su strada avviene sotto la 

totale responsabilità dell’utente, che 
è tenuto a verifi care  l’adeguatezza 
alle norme del codice della strada in 
vigore nel Paese di utilizzo.

 

Rispettare il peso massimo previsto 
sull’asse del trattore, il peso totale 
mobile, la regolamentazione sul 
trasporto e il codice stradale.

14)

 Prima di iniziare il lavoro, familiariz-

zare con i dispositivi di comando e le 
loro funzioni.

serviced.

  5) Before proceeding with any work un-

der the machine, make sure that the 
driveline has been detached from the 
PTO and secure the machine itself 
with supports to make sure that it is 
unable to accidentally drop.

  6) It is absolutely forbidden for persons 

without a driving license, inexpert 
persons or those in precarious health 
conditions to drive the tractor with the 
machine mounted.

  7) Strictly comply with all the recom-

mended accident preventing meas-
ures described in this handbook.

  8) Assembly of a implement on the 

tractor will shift the weights on the 
axles. It is there fore advisable to add 
weights to the front part of the tractor 
in order to balance the weights on the 
axles themselves.

  9) The coupled implement may only be 

controlled through the cardan shaft 
complete with the necessary safety 
devices for overloads and with the 
guards  fi xed with the relative latch. 
Keep away from the cardan shaft 
while it is turning. 

10) Before starting the tractor and imple-

ment, always check that all safety 
devices guarding transport and use 
are in a perfect condition.

11) The instruction labels affi xed to the 

machine give useful advice on how 
to prevent accidents.

12) Always comply with the highway code 

in force in your country when travel-
ling on public roads.

13) Transport on roads takes place under 

the total responsibility of the user, 
who is obliged to verify the adequacy 
of the machine to the rules of the road 
traffi c code in force in that country.

 

Comply with the maximum permis-
sible weight on the axle of the tractor, 
the total adjustable weight, transport 
regulations and the highway code.

14) Always become familiar with the 

controls and their operation before 

5) Kontrollera att kardanaxeln är utdragen 

ur kraftuttaget och förankra redskapet 
med lämpliga stöd så att det inte risk-
erar att ramla ned innan du gör något 
ingrepp under redskapet.

6) Endast personer som är vid god hälsa, 

innehar körkort och besitter erforder-
lig kunskap får använda traktorn med 
monterat redskap.

7) Vidtag de olycksförebyggande åt-

gärder som rekommenderas och 
beskrivs i bruksanvisningen.

8) När redskapet monteras på traktorn, 

omfördelas vikten på axlarna. För 
att erhålla en jämn viktfördelning på 
axlarna, rekommenderas det att bal-
lasta traktorns framaxel.

9) Det monterade redskapet får endast 

drivas med en kardanaxel som är 
utrustad med nödvändiga överbe-
lastningsskydd och skydd fästa med 
avsedd kedja. Se upp för den roter-
ande kardanaxeln.

10) Kontrollera att samtliga skydd för 

transport och användning är hela.

11) Instruktionsetiketterna på redskapet 

ger goda råd för att undvika olyckor.

12) Följ trafikreglerna vid körning på 

väg.

13) Traktorföraren ansvarar för trans-

porten på väg. Traktorföraren ska 
kontrollera att redskapet som trans-
porteras uppfyller trafi kreglerna.

 

Överskrid inte traktorns max. axeltry-
ck och ekipagets vikt. Följ transport-
bestämmelserna och trafi kreglerna.

14) Bekanta dig med reglagen och deras 

funktion innan arbetet påbörjas.

15) Använd lämpliga kläder. Bär inte vida 

kläder eller kläder med fållar som kan 
fastna i roterande delar eller delar i 
rörelse.

16) Koppla redskapet till en traktor med 

lämplig effekt och konfiguration 
med avsedd anordning (lyftsystem) 
som överensstämmer med gällande 
standarder.

17) Var mycket uppmärksam under till- 

och frånkoppling av redskapet.

Summary of Contents for F07010128

Page 1: ...ountries G ller f r EU l nder Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE L USO E MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS ANV NDNING OCH UNDERH LL RESERVDELAR MASCHIO GASP...

Page 2: ...n r f rsedd med en m rkskylt A Fig 3 som anger f ljande uppgifter 1 Tillverkarens adress 2 Typ av maskin 3 Typ av maskin 4 Serienummer 5 Tillverknings r 6 Standardvikt Vi rekommenderar att ni skriver...

Page 3: ...ntroll av lyftkapacitet och stabilitet hos traktorn med monterat redskap 23 3 6 Kardanaxel 24 3 7 Arbetsdjup 29 3 8 Kedjesp nnare 30 3 9 Knivar 30 3 10 Justering av F rflyttning i Sidled 31 3 11 Under...

Page 4: ...el of acoustic power LwA A dB 96 1 BULLERNIV Avl sningar av buller utan belastning UNI EN 1553 2001 Ljudtrycksniv LpAm A dB 81 1 Ljudeffektsniv LwA A dB 96 1 1 1 DATI TECNICI 1 1 TECHNICAL DATA 1 1 TE...

Page 5: ...llare 3 Trepunktskoppling 4 Lyftbygel p jordfr s 5 Hastighetsreducerare 6 Sidotransmissionsenhet 7 Nivelleringsplatta 8 Slid f r justering av arbetsdjup 9 Rotor med hackknivar 10 Nedre kopplingspunkt...

Page 6: ...rt och utan tillr cklig kunskap eller utbildning har inte till telse att anv nda maskinen Anv ndaren r ansvarig f r att se till att maskinen fungerar som den ska samt f r att byta ut och reparera dela...

Page 7: ...ENGLISH SVENSKA 7 ITALIANO Fig 3 1 A 7 16 10 15 3 2 8 17 19 18 14 12 4 6 13 20 11 9 5 20...

Page 8: ...stance from the ma chine 6 Danger of injury to the hands Never remove the guards while the parts are mowing Wait until all mov ing components have completely stopped 7 Danger Keep away from the cardan...

Page 9: ...tion and complete ANY CLAIMS FOLLOWING THE RE CEIPT OF DAMAGED GOODS SHALL BE PRESENTED IN WRITING WITHIN 8 DAYS FROM RECEIPT OF THE GOODS THEMSELVES FROM YOUR LOCAL DEALER The purchaser may only make...

Page 10: ...ignal warns when serious injuries death or long term health risks could be caused by failure to correctly carry out the described op erations CAUTION This signal warns when dam age to the machine coul...

Page 11: ...potential dangers when using the machine and are able to avoid them AUTHORIZED SERVICE CENTER The authorized Service Center is a structure legally authorized by the manufacturer which disposes of per...

Page 12: ...front part of the tractor in order to balance the weights on the axles themselves 9 The coupled implement may only be controlled through the cardan shaft complete with the necessary safety devices for...

Page 13: ...and brak ing capacity may be even notably influenced by the presence of a towed or mounted implement 21 Always take care of the centrifugal force exercised by the furthered po sition of the center of...

Page 14: ...acturer 33 Frequently and periodically check the cardan shaft guard It must always be in an excellent condition and well welded 34 Take great care of the the cardan shaft guard both in the transport a...

Page 15: ...selected running rate cor responds to the permissible value Never exceed the recommended maximum rate 39 Never engage the pto when the en gine is off 40 Always disengage the pto when the cardan shaft...

Page 16: ...ned Re tighten them if necessary 47 Always place adequate supports un der the implement when servicing the machine or replacing the hoe blades with the implement raised 48 Before working on the cuttin...

Page 17: ...to use a system of hoisting with a crane and cables or chains of adequate capacity hooking onto the oachine at the hoisting points marked with the hook symbol 16 Fig 3 CAUTION Before proceeding to th...

Page 18: ...e for the mass which must be blocked see Technical Features for the weight The cables must be firmly fastened to the machine and pulled taut to the anchorage point on the platform Once transport has b...

Page 19: ...s important to remember that road holding steering and braking capacities may be even considerably influenced by a mounted or towed implement When mounted or semi mounted imple ments cover the tractor...

Page 20: ...ject to wear and deteriora tion are fully efficient Check the machine is correctly po sitioned for obtain the rigth working depth WARNING The accident prevention guards are delivered dismantled for sh...

Page 21: ...types of hitches find the best position for the machine by moving the plates 1 Fig 7 along and inserting the pin 2 Fig 7 in the holes corresponding to the correct diameter for the tractor s parallel a...

Page 22: ...ontal direction 3 Engage the cardan shaft and check that it is perfectly locked on the pto Check that the guard is free to turn and fix it with the relative latch Remove the cardan shaft support chain...

Page 23: ...g The effect of the levelling plate on the soil can be increased or decreased depending on the position estab lished by the split pin 2 Fig 11 in the various holes in the ram tube 3 Fig 11 The split p...

Page 24: ...hitch hole and center of gravity of machine cm Fig 1 3 6 CARDAN SHAFT Cardan shaft adaption The Cardan shaft supplied with the ma chine is of standard length Therefore it might be necessary to adapt t...

Page 25: ...13 of the housing s grooved ring nut parallel to the ground Inspections at work The two angles Fig 13 formed by the fork axes and the axis of the slid ing tubes will be equal and must not exceed 10 Th...

Page 26: ...per hitch bar is as parallel as possible to the lower bars of the hitch If this is not sufficient correct the way the top link of the hitch couples to the trac tor or machine as necessary or at least...

Page 27: ...with safety clutch to protect the transmission components of the machine from stress and or excessive overloads The tilt of the cardan shaft must not ex ceed 10 degrees Fig 5 The clutch is already pre...

Page 28: ...h a safety bolt that is set for an average force Whenever unduly re sistant obstacles cause the bolt to shear it must be replaced by a new bolt of the same size and material If the bolt inserted in ho...

Page 29: ...atically engaged again by reducing the rpm rate of the PTO CAUTION Avoid frequent and lengthy over loads The driveline is supplied calibrated by the Manufacturer Do not tamper with the device if op er...

Page 30: ...hoe blades with which the machine is equipped can work soils of normal conformation Check the degree of wear and condition of the hoe blades each day If the blades should accidentally bend or break d...

Page 31: ...de ways in relation to the three point hitch This makes the implement extremely versatile during the various work condi tions Use of the hexagonal drive shaft allows the cultivator unit to quickly sli...

Page 32: ...0 rpm As well as holding the earth that has already been hoed by the hoe blades the levelling blade helps to produce a well levelled and smooth surface after hoeing If the levelling blade is raised th...

Page 33: ...corners while the implement is soil work ing Never work in reverse Fig 28 29 Always raise the implement in order to reverse or change direction During transport or whenever the im plement must be rais...

Page 34: ...animals in the field of action of the machine The operator must also pay attention to the above 3 13 PARKING WARNING Comple with the following instructions in order to ensure that the machine remains...

Page 35: ...to it proceed more slowly The earth is too finely broken up a Raise the levelling blade b Increase the forward moving speed of the tractor The earth is not broken up finely enough a Lower the levellin...

Page 36: ...ms The machine does not hoe to the same depth over the whole width e g if it hoes too deeply on the right side shorten the right arm of the lift bars and regulate the position of the right hand skid W...

Page 37: ...tions in relation to the type of service a more or less dusty environment seasonal factors etc In the case of heavy duty conditions the maintenance operations should obviously be more frequent All ope...

Page 38: ...8 hours service In particular you are advised to fully tighten all the screws and bolts on the machine after having checked the hoe blades for wear 4 2 EVERY 8 WORK HOURS Grease the cardan shaft cros...

Page 39: ...it is also advisable to demount and clean the clutch disks if the cardan shaft has a clutch Check the tightening of the clutch springs 4 5 STORAGE Proceed in the following way at the end of the season...

Page 40: ...ved if the machine should be scrapped Remember that the Manufacturer is always at your disposal for any as sistance or spare parts as may be required 4 6 DISMANTLING AND ELIMINATION OF USED OILS In ca...

Page 41: ...a fettsm rjningspunkter rekommenderar vi SM RJFETT AV TYP AGIP GR MU EP 2 eller motsva rande Konsultera sista omslagssidan f r specifikationer Nota Non superare le quantit d olio prescritte Note do no...

Page 42: ...ry 50 hours Var 50 e timme Alle 50 Betriebsstunden Cada 50 horas 400 h Ogni 400 ore Every 400 hours Var 400 e timme Alle 400 Betriebsstunden Cada 400 horas 400 h 50 h 8 h 8 h 50 h 400 h 1 CONTROLLARE...

Page 43: ...no lavorato Presenza di erba molto alta e o di residui troppo lunghi Posizionare l attacco terzo punto parallelamente ai bracci inferiori di sollevamento Limitare la corsa del sollevamento Se il probl...

Page 44: ...nei bloccati fra le zappe Zappe montate in modo errato senza la disposizione elicoidale o con il bordo non tagliente che penetra per primo il terreno Zappe usurate o rotte Deformazione del rotore dovu...

Page 45: ...point hitch parallel to the lower lifting links Limit the lifting travel If the fault persists disengage the PTO as the machine starts to lift Lengthen or shorten the third point hitch so that the upp...

Page 46: ...otor warped due to blows received in the central part from foreign bodies during work Depth skids adjusted incorrectly Insufficient tractor power Soil too hard Cultivator blades dig into the soil to a...

Page 47: ...rbetade jordklumparna Mycket h gt gr s och eller f r l nga plantrester Placera trepunktslyftet parallellt med de nedre dragstagen Begr nsa lyftr relsen Koppla ur kraftuttaget under lyftmomentet om pro...

Page 48: ...a omg ngar Minska k rhastigheten Reglera medarna f r arbetsdjup igen Reglera de nedre dragstagen igen Fr mmande f rem l har fastnat mellan knivarna Felaktigt monterade knivar den spiralformade profile...

Page 49: ...nge ritningsnummer och motsvarande referensnummer Beskrivning av reservdelen och antal som beh vs Transportmedel Om denna post inte r specificerad v ljer tillverkaren det effektivaste och snabbaste tr...

Page 50: ...AGIP GR MU EP 2 entspricht den folgenden Normen La grasa AGIP GR MU EP 2 satisfa los siguientes normas DIN 51825 KP2K L olio AGIP ROTRA MP soddisfa le seguenti specifiche AGIP ROTRA MP oil complies wi...

Reviews: