GEBRAUCH UND WARTUNG
DEUTSCH
-
'(
cod. G19501383
4.9.2 SPEEDY SET
'HU 'QJHUVWUHXHUEHKlOWHU NDQQ PLW GHP 63(('< 6(7 )LJ
DXVJHUVWHW ZHUGHQ GHU GDV (LQVWHOOHQ GHU YROXPHWULVFKHQ
'RVLHUXQJVYRUULFKWXQJHQ0,1,0$;DQJHPHVVHQXPJHEDXWPLW
HLQHPHLQ]LJHQ(LQJULႇDXIMHGHPHLQ]HOQHQ%HKlOWHUHUP|JOLFKW
5HJHOPlLJNRQWUROOLHUHQGDVVGLH6FKLHEHNODSSHQNRUUHNWDXVJH
ULFKWHWVLQG1DFKVWHKHQGZLUGGLHIUGLHVH(LQVWHOOXQJJHHLJQHWH
6WUHXXQJVWDEHOOHDXIJHIKUW
4.9.3 DÜNGERSTREUER
7DEHOOH.J+D
ACHTUNG:
'LH DXI GLH HUVWHQ 3RVLWLRQHQ %·& R · EHL
63(('< 6(7 HLQJHVWHOOWH 'RVLHUXQJVYRUULFKWXQJ 0,1,0$;
NDQQ DXIJUXQG GHU UHGX]LHUWHQ gႇQXQJ YHUVWRSIHQ EHVRQGHUV
ZHQQ 'QJHPLWWHO PLW XQUHJHOPlLJHU .|UQHUJU|H YHUZHQGHW
ZHUGHQ:HQQGLHDXV]XVWUHXHQGH'QJHUPHQJHXQWHUGLHHUVWHQ
3RVLWLRQHQGXQNOH=HLOHQDXIGHU7DEHOOHIlOOHUVWHOOHU
]XNRQWDNWLHUHQ'LHLQGHU7DEHOOHDQJHJHEHQHQ:HUWHVLQGUHLQH
$QKDOWVZHUWHGDGDVVSH]L¿VFKH*HZLFKWXQGGLH.|UQHUJU|HRIW
YRQGLHVHQ:HUWHQDEZHLFKHQ$XIMHGHQ)DOOLVWLPPHU%H]XJDXI
GDVDXIGHU3URGXNWSDFNXQJDQJHJHEHQHVSH]L¿VFKH*HZLFKW]X
QHKPHQ)DOOVGDVVSH]L¿VFKH*HZLFKWQLFKWDQJHJHEHQLVWLVWGHU
+HUVWHOOHU]XNRQWDNWLHUHQ%HLYRQGHPLQGHU7DEHOOHDQJHJHEHQHQ
VSH]L¿VFKHQ*HZLFKWDEZHLFKHQGHQ*HZLFKWHQLVWGHU0DVFKLR
*DVSDUGR6S$]XNRQWDNWLHUHQ
¿J
45 cm
50 cm
60 cm
70 cm
75 cm
80 cm
70 cm
75 cm
80 cm
0,8
1
1,2 0,8
1
1,2 0,8
1
1,2 0,8
1
1,2 0,8
1
1,2 0,8
1
1,2
0,8
1
1,2 0,8
1
1,2 0,8
1
1,2
B-0
55
69
83
50
62
75
41
52
62
35
44
53
33
41
50
31
39
47
B-0
64
80
96
60
75
89
56
70
84
B-5
81 102 122 73
92 110 61
76
92
52
65
78
49
61
73
46
57
69
B-5
94 118 141 88 110 132 82 103 124
C-0
107 134 161 97 121 145 81 101 121 69
86 104 64
81
97
60
76
91
C-0
124 155 187 116 145 174 109 136 163
C-5
137 171 205 123 154 184 102 128 154 88 110 132 82 102 123 77
96 115
C-5
158 197 237 147 184 221 138 173 207
D-0
163 203 244 146 183 220 122 153 183 105 131 157 98 122 146 92 114 137
D-0
188 235 282 176 220 264 165 206 247
D-5
189 236 283 170 212 255 142 177 212 121 152 182 113 142 170 106 133 159
D-5
218 273 328 204 255 306 191 239 287
E-0
215 269 322 193 242 290 161 202 242 138 173 207 129 161 193 121 151 181
E-0
249 311 373 232 290 348 218 272 326
E-5
244 305 366 220 275 329 183 229 275 157 196 235 146 183 220 137 172 206
E-5
282 353 424 264 329 395 247 309 371
F-0
270 338 405 243 304 365 203 253 304 174 217 261 162 203 243 152 190 228
F-0
313 391 469 292 365 438 274 342 410
F-5
296 370 444 267 333 400 222 278 333 190 238 286 178 222 267 167 208 250
F-5
343 429 514 320 400 480 300 375 450
G-0
325 407 488 293 366 439 244 305 366 209 261 314 195 244 293 183 229 275
G-0
376 471 565 351 439 527 329 412 494
G-5
351 439 527 316 395 475 264 330 395 226 282 339 211 264 316 198 247 297
G-5
407 508 610 380 475 569 356 445 534
G-10
378 472 566 340 425 510 283 354 425 243 303 364 227 283 340 212 266 319
G-10
437 546 655 408 510 612 382 478 574
Cod. 19700822
Interfila -
Row spacing
- Reihenabstand
Distance entre les lignes
- Distancia entre las hileras
Peso specifico -
Specific weight
- Spezifisches Gewicht
Poids specifique
- Peso especifico : Kg/dm³
Posizione regolazione distributore -
Position of distributor adjustment
Einstellung Einstellvorrchtung -
Position reglage distributeur -
Posición
regulación distribuidor
Interfila -
Row spacing
- Reihenabstand
Distance entre les lignes
- Distancia entre las hileras
Peso specifico -
Specific weight
- Spezifisches Gewicht
Poids specifique
- Peso especifico : Kg/dm³
Posizione regolazione distributore -
Position of distributor adjustment -
Einstellung Einstellvorrchtung -
Position reglage distributeur
Posición regulación distribuidor
Spandiconcime
- Tabella di distribuzione
Fertilizer
- Distribution table
Düngerstreuer
- Düngermengetabelle
Espandeur d'engrais
- Tableaux de distribution
Abonadora
- Prospectos de distribución
(
*
) Con ruote da
6.5
15
diminuire i valori della tabella del
4%
. Con ruote
7.50
16
diminuire i valori della tabella del
20%
.
(
*
)
With
6.5
15
wheels decrease distribution quantity by
4%
. With
7.50
16
wheels decrease by
20%
.
(*) Mit Bereifung
die Mengen der Tabelle um
vermindern. Mit Bereifung
die Mengen der Tabelle um
vermindern.(
*
)
Avec roues de
6.5
15
diminuer les données du tableau de
4%
. Avec roues de
7.50
16
diminuer de
20%
.
(
*
) Con ruedas
6.5
15
disminuir los valores de la tabla del
4%
. Con ruedas
7.50
16
disminuir los mismo del
20%
.
I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in quanto il peso specifico e la grandezza dei granelli sono spesso diversi. -
The chart values are only approximate, since the specific
weight and the size of the granules often differ
. - Die Tabellenwerte sind Richtwerte, da das spezifische Gewicht und die Größe der Körner oft unterschiedlich sind. -
Les valeurs indiquées
sur le tableau de réglage costituent simplement des valeurs données à titre indicatif car le poids spécifique et la grandeur des grains sont souvement différents
. - Los valores de la tabla son
sólo indicativos, ya que el peso específico y las dimensiones de los granos son, generalmente, diferentes.
Z30
Z20
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
Übersetzung d’entrainemet
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
Z20
Z10
Z25
Z20
Z20
Z15
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
Übersetzung d’entrainemet
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
5.00-15
(*)
MASCHIO GASPARDO S.p.A.
5.00-15
(*)
Summary of Contents for G19501383
Page 4: ...4 cod G19501383...
Page 42: ...42 cod G19501383...
Page 60: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 1 cod G19501383 4 5 3 DISTRIBUTION ADJUSTMENT SEED CHART 7DEOH...
Page 80: ...80 cod G19501383...
Page 110: ...GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH cod G19501383 4 9 4 SPEEDY SET 7DEHOOH J D MASCHIO GASPARDO S p A...
Page 118: ...118 cod G19501383...
Page 156: ...156 cod G19501383...