4
dieses Produkt ausreichend Strom
liefern kann.
•
Drehen Sie den Verdampfer im
gefüllten Zustand nicht auf den
Kopf. Auslaufendes Dampföl kann
Schäden und Verbrennungen
verursachen.
•
Bei hohen Außentemperaturen kann
ein sicherer Trockenlaufschutz nicht
immer gewährleistet werden. Be-
treiben sie den Verdampfer deshalb
nicht ohne Aufsicht.
1.2 Füllstand & Sicherheitsfunktion
Der Verdampfer besitzt einen ther-
mischen Trockenlaufschutz. Wenn
das Dampföl aufgebraucht ist, wird
automatisch die Temperatur des
Heizelementes gesenkt. Für eine
lange Lebensdauer des Verdamp-
fers sollten sie aber einen längeren
Trockenlauf vermeiden. Schalten
Sie in diesem Fall den Verdampfer
ab. Füllen Sie den Verdampfer nie
randvoll, maximal empfohlenes
Füllvolumen sind 5ml (max. Fas-
sungsvermögen 10ml bis Überlauf).
Überlaufendes Dampföl kann zu
Schäden führen. Der Dampfausstoß
lässt bei überfülltem Tank ebenfalls
deutlich nach.
to provide this load.
•
Do not turn the smoke generator
upside down if filled. Spilled smoke
fluid may lead to damage and
severe burns.
•
High outside temperature may lead
to an insecure dry run protection.
Do not operate the pulsed smoker
without supervision.
1.2 Tank Capacity & Safety Features
The Smoke Generator features a
thermal dry-run protection. The
temperature of the heating element
is automatically lowered in case the
smoke fluid is finished. However,
for the sake of a long service-
life it is recommended to avoid
prolonged operation without smoke
fluid. Switch off the unit if dry or
refill it. Do not fill the unit to the
brim. The compartment maximum
volume should not exceed 5ml
(max. volume is 10ml until it spills).
Spilled smoke fluid may cause
damage in the locomotive. The
generated smoke decreases signifi
-
cantly if the smoke unit is overfilled.
Summary of Contents for 8415001
Page 1: ...Gepulster Rundkesselverdampfer Pulsed Smoker for round Boilers 8415001 ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 ...