background image

käyttöohje

1.

 Aseta kiinteä kädensija taakan yhdelle puolelle keskelle. 

2.

 Pujota 1. nauha (pidempi) taakan ympäri, vaakasuoraan, ja aseta 1. nauhan 

vapaa pää jousipuristinliittimen aukon läpi. Vedä nauhaa.

3.

 Aseta irtonainen kädensija taakan toiselle puolelle (kiinteää kahvaa 

vastapäätä).

4.

 Pidä kädensijaa paikallaan molemmin puolin ja vedä nauha tiukaksi varmis-

taen, että taakan ympärillä ei ole löysää.

5.

 Pujota 2. nauha (lyhyempi) taakan alle (tehdäksesi tämän sinun tarvitsee 

kevyesti nostaa tai kallistaa taakkaa toiselle reunalle) ja aseta 2. nauhan vapaa 

pää jousipuristinliittimen aukon läpi.

6.

 Pidä kädensijaa paikallaan molemmin puolin ja vedä nauha tiukaksi varmis-

taen, että taakan ympärillä ei ole löysää.

7.

 Nosta taakka käyttäen turvallista nostotekniikkaa (katso varoituslista).

8.

 Irrottaaksesi paina jousipuristinliitintä ja poista nauha.

ole varovainen: 

• Maksimikuorma: älä kanna esineitä, jotka painavat yli 80 kg.

• Epäsäännöllisen muotoiset esineet: varmista, että paino jakautuu tasaisesti 

välttääksesi vaarallista kuormitusta.

• Nauhat: turvallista käyttöä varten varmista, että nauha ei ole kiertynyt, se saattaa 

vaikuttaa kuormituskapasiteettiin.

• Noudata erityistä varovaisuutta taakan kallistamisessa pujottaessasi nauhaa 

taakan alle.

• Mikäli tarpeen, käytä vapaata kättäsi tarkistaaksesi, että kuorma jakautuu 

tasaisesti. 

AnvändnInGsInstruktIon

1.

 Placera det fixerade handtaget på lådans ena sida i mitten. 

2.

 För den 1:a remmen (den längsta) runt lådan horisontellt och för in den fria 

änden genom fjäderklämmans öppning. Dra åt remmen.

3.

 Placera det avtagbara handtaget på lådans andra sida (motsatta sidan till det 

fixerade handtaget).

4.

 Håll handtagen på plats på båda sidor och dra åt remmen så att den är helt 

spänd runt hela lådan.

5.

 För den 2:a remmen (den kortaste) under lådan (för att göra detta måste 

du lyfta eller tippa låda lätt till en sida) och för in den fria änden genom den 2 

fjäderklämmans öppning.

6.

 Håll handtagen på plats på båda sidor och dra åt remmen så att den är helt 

spänd runt hela lådan.

7.

 Lyft lådan med en säker lyftteknik (se varningsbladet).

8.

 För att lossa, tryck in fjäderklämman och dra ut remmen.

Iaktta försiktighet:

 

• Maxbelastning: bär inte föremål som väger över 80 kg. 

• Föremål med oregelbunden form: säkerställ att vikten är balanserad för att 

undvika farlig belastning.

• Remmar: för säker användning se till så att remmarna inte snor sig, det kan 

påverka belastningskapaciteten.

• Var mycket försiktig när du tippar lådan för att föra remmen under den.

• Använd om nödvändigt din fria hand för att kontrollera att lasten är balanserad.

InstrukcjA oBsłuGI

1.

 Umieść uchwyt na środku jednego z boków pakunku. 

2.

 Owiń pierwszą taśmę (dłuższą) poziomo dookoła pakunku i przełóż jej luźny 

koniec przez szczelinę klamry. Pociągnij pasek.

3.

 Umieść drugi uchwyt na przeciwległym boku pakunku. 

4.

 Przytrzymując uchwyty na ich miejscach, pociągnij pasek upewniając się, że 

nie ma luzu dookoła pakunku.

5.

 Owiń drugą taśmę (krótszą) pod pakunkiem (aby to zrobić, należy delikatnie 

unieść lub przechylić pakunek na jedną stronę) i przełóż jej luźny koniec przez 

szczelinę klamry.

6.

 Trzymając uchwyty na miejscach, pociągnij pasek upewniając się, że nie ma 

luzu dookoła pakunku.

7.

 Podnieś pakunek korzystając z bezpiecznych technik podnoszenia (zobacz 

Ostrzeżenia i środki ostrożności).

8.

 Aby otworzyć/zwolnić naciśnij klamrę i usuń pasek.

uwaga / należy zachować ostrożność:

 

• Maksymalna waga: nie więcej niż 80kg.

• Przedmioty o nieregularnym kształcie: upewnij się, że ciężar jest optymalnie 

rozłożony, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

• Paski: upewnij się, że pasek nie jest skręcony, może to wpłynąć na maksymalne 

obciążenie.

• Zachowaj szczególną ostrożność przechylając pakunek w celu przełożenia pod 

nim taśmy.

• Jeśli to konieczne, użyj wolnej ręki aby sprawdzić czy ładunek jest optymalnie 

rozłożony.

Sw

fN

pL

οδηγίες χρηςης

1.

 Τοποθετήστε τη σταθεροποιημένη λαβή στη μία πλευρά του φορτίου στο κέντρο. 

2.

 Περάστε τον 1ο ιμάντα (τον μακρύτερο) γύρω από το φορτίο, οριζόντια, και εισαγάγετε 

το ελεύθερο τμήμα του 1ου ιμάντα στην εγκοπή του σφιγκτήρα με ελατήριο. Τραβήξτε 
τον ιμάντα. 

3.

 Τοποθετήστε την αφαιρούμενη λαβή στην άλλη πλευρά του φορτίου (απέναντι από την 

σταθεροποιημένη λαβή). 

4.

 Κρατώντας τις λαβές που βρίσκονται στις αντίθετες πλευρές κατά μήκος του φορτίου 

σταθερές, σφίξτε τον ιμάντα διασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχει χαλαρότητα γύρω από 
το φορτίο. 

5.

 Περάστε τον 2ο ιμάντα (τον κοντύτερο) κάτω από το φορτίο (για να το κάνετε αυτό 

θα πρέπει να σηκώσετε ελαφρώς ή να γυρίσετε το φορτίο προς τη μία πλευρά) και 
εισαγάγετε το ελεύθερο τμήμα του 2ου ιμάντα στην εγκοπή του σφιγκτήρα με ελατήριο. 

6.

 Κρατώντας τις λαβές που βρίσκονται στις αντίθετες πλευρές κατά μήκος του φορτίου 

σταθερές, σφίξτε τον ιμάντα διασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχει χαλαρότητα γύρω από 
το φορτίο. 

7.

 Σηκώστε το φορτίο χρησιμοποιώντας ασφαλή τεχνική ανύψωσης (δείτε το δελτίο 

ειδοποιήσεων). 

8.

 Για απελευθέρωση πιέστε τον σφιγκτήρα με ελατήριο και αφαιρέστε τον ιμάντα.

Προσοχή:

 

• Μέγιστο φορτίο: μην μεταφέρετε αντικείμενα με βάρος μεγαλύτερο από 80 kg. 
• Αντικείμενα με ακανόνιστο σχήμα: βεβαιωθείτε ότι το βάρος είναι ισορροπημένο για 
να αποφύγετε επικίνδυνο φορτίο. 
• Ιμάντας: για ασφαλή χρήση βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας δεν έχει περιστραφεί, καθώς 
κάτι τέτοιο θα μπορούσε να επηρεάσει τη χωρητικότητα του φορτίου. 
• Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά την ανατροπή του φορτίου, όταν περνάτε τον 
ιμάντα κάτω από το φορτίο. 
• Εφόσον χρειάζεται, χρησιμοποιήστε το ελεύθερο χέρι σας για να ελέγξετε αν το φορτίο 
είναι ισορροπημένο.

BruksAnvIsnInG

1.

 Plasser det faste bærehåndtaket midt på den ene siden av lasten. 

2.

 Legg den første stroppen (den lengste) rundt lasten horisontalt, og putt enden av 

den første stropen inn gjennom sporet på fjærklemmen. Trekk i stroppen. 

3.

 Plasser det løse håndtaket på den andre siden av lasten (motsatt side av det 

faste håndtaket). 

4.

 Hold bærehåndtaket på plass på den andre siden, og stram til stroppen slik at 

den ikke er slakk rundt lasten. 

5.

 Før den andre stroppen (den korteste) under lasten (for å gjøre dette må 

du vippe lasten litt til den ene siden) og putt enden av den andre stroppen inn 

gjennom sporet på fjærklemmen. 

6.

 Hold bærehåndtaket på plass på den andre siden, og stram til stroppen slik at 

den ikke er slakk rundt lasten. 

7.

 Løft lasten med en trygg løfteteknikk (se egen side med advarsler). 

8.

 For å løsne stroppen, åpne fjærklemmen og fjern stroppen.

vær forsiktig:

 

• Maksimal last: Ikke bær gjenstander som veier mer enn 80kg. 

• Gjenstander med ujevn vektfordeling: Pass på at lasten er godt balansert for 

å unngå fare. 

• Stropper: For sikkerhetens skyld, må du påse at stroppen ikke er vridd, da dette 

kan påvirke kapasiteten på stroppen. 

• Utvis ytterst stor forsiktighet når lasten vippes for å legge stroppen under den.

• Bruk om nødvendig den ledige hånden for å sjekke at lasten er godt balansert.

BruGsAnvIsnInGer

1.

 Placér det fikserede håndtag på den ene side af lasten midt på.

2.

 Før den 1. strop (den længste) rundt om lasten, horisontalt, og indsæt den løse 

ende af 1. strop gennem åbningen på fjederlåsen. Træk i stroppen. 

3.

 Placér det udskiftelige håndtag på den anden side af lasten (modsat det 

fikserede håndtag).

4.

 Mens håndtaget holdes på plads på begge sider, stram stroppen så den ikke 

er løs omkring lasten. 

5.

 Før den 2. strop (den korteste) nedunder lasten (for at gøre dette må du 

løfte lidt op I en side) og indsæt den løse ende af 2. strop gennem åbningen på 

fjederlåsen. 

6.

 Mens håndtaget holdes på plads, stram stroppen så den ikke er løs rundt 

om lasten.

7.

 Løft lasten ved brug af sikker løfteteknik (se venligst advarselsark). 

8.

 For at løsne, tryk på fjederlås og fjern stroppen.

pas på:

 

• Maximum belastning: bær ikke genstande på mere end 80kg.

• Genstande med uregelmæssig form: sørg for at vægten er balanceret for at 

undgå farlig belastning.

• Strop: for sikker brug sørg for at stroppen ikke er drejet, det kan indvirke på 

belastningskapaciteten.

• Vær ekstrem påpasselig, når du tipper lasten for at føre stroppen under lasten.

• Brug om nødvendigt din frie hånd til at tjekke at belastningen er balanceret.

gr

No

Dk

1

2

3

4

5

6

7

8

Summary of Contents for 3126EURDAT

Page 1: ...rno al carico 7 Sollevare il carico usando tecniche di sollevamento sicure vedere avvertenze 8 Per sganciare la cinghia premere la fascetta e rimuovere Attenzione Carico massimo non trasportare articoli aventi un peso superiore agli 80 kg Articoli di forma irregolare assicurarsi che il peso sia bilanciato per evitare un trasporto pericoloso Cinghie per un utilizzo sicuro assicurarsi che le cinghie...

Page 2: ...ιμάντα τονμακρύτερο γύρωαπότοφορτίο οριζόντια καιεισαγάγετε τοελεύθεροτμήματου1ουιμάνταστηνεγκοπήτουσφιγκτήραμεελατήριο Τραβήξτε τονιμάντα 3 Τοποθετήστετηναφαιρούμενηλαβήστηνάλληπλευράτουφορτίου απέναντιαπότην σταθεροποιημένηλαβή 4 Κρατώντας τις λαβές που βρίσκονται στις αντίθετες πλευρές κατά μήκος του φορτίου σταθερές σφίξτε τον ιμάντα διασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχει χαλαρότητα γύρω από το φορτίο...

Page 3: ...tvary ujistěte se zda je váha vyvážená abyste se vyhnuli nebezpečnému přenášení Popruh zkontrolujte zda není popruh překroucený mohlo by to ovlivnit nosnost Dejte pozor abyste při protahování popruhu pod nákladem náklad příliš nenaklonili V případě potřeby použijte volnou ruku a zkontrolujte zda je náklad vyvážený hu ro cz инструкция по использованию 1 Установитеручкунаоднойсторонегруза поцентру 2...

Reviews: