background image

Portable Model
Modèle portable
Modelo portátil

#5424D

Shackle Release 

Button (H)

Bouton de dégagement de 

l'arceau (H)

Botón de liberación del 

gancho (H)

Battery Compartment (F)

Compartiment de la pile (F)

Compartimiento de la 

batería (F)

Shackle Release  

Button Cover (G)

Couvercle du bouton de 

dégagement de l'arceau (G)

Cubierta del botón de 

liberación del gancho (G)

Weather Cover (A)

Couvercle de protection 

contre les intempéries (A)

Cubierta para intemperie (A)

Combination Dials (B)

Cadrans de combinaison (B)

Discos de combinación (B)

Light Activation Button (C)

Bouton d'activation 

de la lumière (C)

Botón de activación de luz (C)

Key Storage  

Compartment 

Compartiment de  

rangement de clés
Compartimiento  

para almacenamiento 

de llave 

Combination SET Lever (E)

Levier de RÉGLAGE de la combinaison (E)

Pantalla de ESTABLECER combinación (E)

Instructions:

How to open:

1. Open weather cover (A). Light 

will automatically turn on when weather cover 

is opened. Light will automatically turn off 

after approximately 15 seconds. To turn on 

light again, push the light activation button (C).

2. Rotate dials (B) to the current combination 

(if the lock is new, the combination is set at 

the factory to 0-0-0-0).

3. Press down on the OPEN lever (D) to open  

the door

4. Pull the door fully open.
5. Add or remove keys.
6. Close compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the 

door and conceal your combination.

8. Close the weather cover.

To set a new combination:

The initial combination is set at the 

factory to 0-0-0-0.

1. Open the compartment door  

(see instructions above).

2. Using a pointed object, such as a pen, slide 

combination SET lever (E) in direction of 

arrow.

3. Rotate dials to your desired combination.
4. Close door. Your lock is now set to your 

new combination.

5. Scramble the combination dials to lock the 

door and conceal your combination.

6. Close the weather cover.

To hang shackle model:

Important:

 Remove plastic shackle release 

button cover (G) prior to use.

 

1. Open the compartment door  

(see instructions above).

2. Push the shackle release button (H) in the 

top of the compartment. (Fig. 1)

3. Pull the shackle up and out of the lock box.
4. Place shackle around door knob or  

other object.

5. Reconnect the shackle and lock box.
6. Close the compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the 

door and conceal your combination.

8. Close the weather cover.

How to replace battery:

1. Open battery compartment & remove old 

battery (F).

2. Install new CR2032 battery.
3. Close battery compartment door.

Reminder:

1. The OPEN lever will open the lock until 

you scramble the dials.

2. Keep the weather cover closed to 

increase weather resistance and to conceal 

the dials from view.

Instructions :

Comment ouvrir : 

1. Ouvrir le couvercle de protection contre 

les intempéries (A). La lumière s'allumera 

automatiquement lorsque le couvercle 

contre les intempéries est ouvert. La lumière 

s'éteindra automatiquement après environ 15 

secondes. Pour allumer la lumière à nouveau, 

appuyez sur le bouton d'activation de la 

lumière (C).

2. Tournez les cadrans (B) sur la combinaison  

que vous utilisez (si le cadenas est neuf, la 

combinaison est réglée à l’usine sur 0-0-0-0).

3. Appuyez vers le bas sur le levier 

d'OUVERTURE (D) pour ouvrir la porte.

4. Ouvrez complètement la porte.
5. Rangez ou prenez de clès.
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Embrouillez les cadrans de combinaison 

pour verrouiller la porte et dissimuler votre 

combinaison.

8. Fermez le couvercle de protection contre 

les intempéries.

Pour installer une  

nouvelle combinaison :

La combinaison initiale est réglée 

à l’usine sur 0-0-0-0.

1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les 

instructions ci-dessus).

2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, 

faites basculer le levier de RÉGLAGE de 

la combinaison (E) dans la direction de la 

flèche.

3. Tournez les cadrans sur la 

combinaison souhaitée.

4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant 

réglée à votre nouvelle combinaison.

5. Embrouillez les cadrans pour verrouiller la 

porte et dissimuler votre combinaison (A).

6. Fermez le couvercle de protection contre  

les intempéries.

Pour suspendre le modèle 

à arceau:

Important : Enlevez le couvercle du 

bouton de dégagement de l'arceau (G) 

avant l'utilisation.

1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les 

instructions ci-dessus).

2. Appuyez sur le bouton de dégagement de 

l'arceau (H) dans la partie supérieure du 

compartiment.  (Figure 1)

3. Tirez l'arceau vers le haut et hors du coffret 

garde-clé.

4. Placez l’arceau autour de la poignée de la 

porte ou de tout autre objet.

5. Rebranchez l'arceau et le coffret garde-clé.
6. Fermez la porte du compartiment.
7.  Embrouillez les cadrans de combinaison 

pour verrouiller la porte et dissimuler votre 

combinaison.

8. Fermez le couvercle de protection contre 

les intempéries.

Comment remplacer la pile :

1. Ouvrir le compartiment à pile et enlever 

l'ancienne pile (F).

2. Installation d'une nouvelle pile CR2032.
3. Fermez la porte du compartiment à pile.

Rappel :

1. Le levier d'OUVERTURE ouvrira le cadenas 

jusqu'à ce que les cadrans soient brouillés.

2. Gardez le couvercle de protection contre 

les intempéries fermé pour augmenter la 

résistance aux intempéries et cacher 

les cadrans.

Instrucciones:

Cómo abrirlo:

1. Abra la cubierta para intemperie (A). La luz 

se encenderá automáticamente cuando 

la cubierta esté abierta. La luz se apagará 

automáticamente en unos 15 segundos. Para 

volver a encender la luz, presione el botón de 

activación de luz (C).

2. Rote los discos (B) a la combinación actual  

(si el candado es nuevo, la combinación  

se establece en la fábrica en 0-0-0-0).

3. Mueva la palanca de ABRIR (D) hacia abajo 

para abrir la puerta.

4. Hale la puerta hasta abrir completamente.
5. Agregue o quite llaves.
6. Cierre la puerta del compartimiento.
7. Mezcle los discos de la combinación para 

cerrar la puerta y ocultar su combinación.

8. Cierre la cubierta para intemperie.

Para configurar una  

nueva combinación:

La combinación inicial se establece en 

la fábrica en 0-0-0-0.

1. Abra la puerta del compartimiento (consulte 

las instrucciones anteriores).

2. Usando un objeto con punta, como una 

pluma, deslice la palanca de ESTABLECER 

combinación (E) en la dirección de la flecha.

3. Rote los discos a la combinación deseada.
4. Cierre la puerta. Su candado ya está 

configurado con la nueva combinación.

5. Mezcle los discos de la combinación para 

cerrar la puerta y ocultar su combinación.

6. Cierre la cubierta para intemperie.

Para colgar el modelo de 

gancho:

Importante: Quite la cubierta del botón 

de liberación del gancho (G) de plástico 

antes de usar.

1. Abra la puerta del compartimiento (vea las 

instrucciones anteriores).

2. Presione el botón de liberación del gancho 

(H) en la parte superior del compartimiento. 

(Fig. 1)

3. Jale el gancho hacia arriba para sacarlo de la 

caja del candado.

4. Coloque el gancho alrededor de la perilla de 

la puerta u otro objeto.

5. Vuelva a conectar el gancho con la caja del 

candado.

6. Cierre la puerta del compartimiento.
7. Mezcle los discos de la combinación 

para cerrar la puerta con llave y ocultar la 

combinación.

8. Cierre la cubierta para intemperie.

Cómo cambiar la batería :

1. Abra el compartimiento de la batería y saque 

la batería vieja (F).

2. Instale una batería CR2032 nueva.
3. Cierre la puerta del compartimiento de la 

batería.

Recuerde:

1. La palanca de ABRIR abrirá el candado hasta 

que usted mueva los discos.

2. Mantenga cerrada la cubierta para 

intemperie para aumentar la resistencia a la 

intemperie y para ocultar los discos.

Fig. 1

OPEN Lever (D)

Levier d'OUVERTURE (D)

Palanca para ABRIR (D)

Be sure to record your combination. 

Store in safe location or at masterlockvault.com

N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison. 

Rangez-la dans un endroit sûr ou 

 à masterlockvault.com

Cerciórese de registrar su combina ción. 

Almacene en un lugar seguro o  

en masterlockvault.com

.

P43513

© 2016

Master Lock Company LLC 

Milwaukee, Wisconsin 53210 U.S.A.

 

www.masterlock.com

Made to exclusive Master Lock specifications in China.

Fabriqué selon les spécifications exclusives de Master Lock en Chine. 

Hecho según las especificaciones exclusivas de Master Lock en China.

Reviews: