background image

 

Wall Mount Model
Modéle à  

montage mural
Modelo de pared

#5404D

Instructions:

Note:  Unit is shipped with loose mounting bracket and loose  

mounting plate.

To Set a New Combination:

The initial combination is set at the factory to 0-0-0-0.

1. Locate reset lever on back of main unit (A).
2.  Push the reset lever up and to the right. The lever remains in  

this position.

3. Rotate dials to your desired combination.
4.  Push the reset lever, left and down, back to the original position.
5. Record new combination in blanks provide below.

To Attach Main Unit to Mounting Bracket:

1. Locate mounting bracket (B1).
2. Locate small screws (C) (M4 x 0.7 x 16 - Type 1).
3. Place mounting bracket in back of main unit.
4. Place screws in holes, tighten screws to a snug fit.
5. Unit is now ready to be mounted.

To Install LED Batteries  

(2 CR1220 Lithium batteries - in polybag):

1. Locate the battery cartridge on back of unit.
2. Pull battery cartridge out of slot.
3. Place new batteries in cartridge.
4. Slide battery cartridge into back of unit.

To Mount Key Safe:

1. Position the mounting plate (B2) on the desired surface.
2. Use level to verify the mounting plate is vertical (D).
3. Mark the position of the screw holes on the surface (E).
4. Remove mounting plate.
5.  If necessary, drill holes for anchors – tap into place with hammer.
6. Drill holes.
7. Position mounting plate.
8. Insert and tighten screws (Type 137-M3.5 x 16mm-S).
9. Locate main unit.
10.  Insert mounting bracket into mounting plate top opening on  

main unit.

11.  Slide unit down until you hear a click. mounting bracket will snap 

into mounting plate.

12. Place key cartridge assembly into unit.
13.  Scramble the combination dials to lock the door and conceal 

your combination.

14. Close the sliding cover.

To Remove Key Retaining Cartridge from Unit:

1.  Open sliding cover to reveal the dials and the release button.  

Note: LED will light up once the cover is in the open position.

2.  Rotate dials to the current combination (if the lock is new, the  

combination is set at the factory to 0-0-0-0).

3.  Grip key retaining cartridge while pressing down on the release 

button (F).

4.  Key retaining cartridge will be freed from unit pull cartridge down 

to remove.

5.  The key can now be used, or add or remove key (see instructions 

for using key).

To Place Key into Key Retaining Cartridge and Use Key:

1.  Once the key retaining cartridge is removed from main unit (above) 

a key can be installed onto the cartridge.

2. Remove screw from slider piece.
3.  Place key hole over hole in slider (washer may be necessary if hole 

is too big).

4. Insert screw into hole.
5. Tighten screw until snug. Do not over tighten.
6. Key Retaining Cartridge can now be used.
7.  Pull on key and pivot the key and slider 90° (right angle) to properly 

align key for use (G).

8. Insert key into door – turn to unlock.
9. Turn door knob.
10.  Place key retaining cartridge back in unit. (Unit must be set to 

correct combination for insertion of key retaining cartridge).

Reminder:

•  The release button will open the lock box until you scramble  

the dials.

•  Keep the sliding cover closed to increase weather resistance  

and to conceal the dials from view. Also in order to preserve LED 

battery life.

You will need: 

pencil or marker, Phillips head  

screwdriver, level, drill, and drill bit. For certain  
surfaces (masonry) anchors and a hammer  
are recommended.

Polybag contains:

• 2 CR1220 Lithium Batteries.
•  2 Cross Recessed Pan Head (M4 x 0.7 x 16) Type 

Screws for Mounting Bracket.

•  3 Wood (137-M3.5 x 16MM-S) Type Screws for  

Installation to Wall.

Vous aurez besoin de ce qui suit: 

un crayon ou un 

marquer, un tournevis à tête Phillips, un niveau, une 
perceuse et une mèche. Pour certaines surfaces (en 
maçonnerie) des dispositifs d'ancrage et un marteau 
sont recommandés.

Le sac de polyéthylène contient:

• 2  piles au lithium CR1220.
•  2 vis de type à tête cylindrique bombé en crois et en 

retrait (M4 x 0,7 x 16) pour la fixation de montage.

•  3 vis à bois (137-M3.5 x 16MM-S) pour l'installation 

au mur.

Necesita: 

lápiz o marcador, destornillador de estrella 

(Phillips), nivel, taladro, y broca para taladro. Para  
ciertas superficies (mampostería) se recomiendan  
ancias y un martillo.

La bolsa de plástico contiene:

• 2 baterías de litio CR1220.
•  2 tornillos cilíndricos de cabeza hendida en cruz  

para el soporte de montaje (M4 x 0.7 x 16).

•  3 tornillos para madera (137-M3.5 x 16MM-S) para 

instalación a la pared.

Be sure to record your combination. 

Store in safe location.

N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison. 

Rangez-la dans un endroit sûr.

Cerciórese de registrar su combinación. 

Almacene en un lugar seguro.

(B2)  

 Mounting Plate

Monter la plaque

Placa de montaje

Sliding Cover

Glisser le couvercle

Tapa corrediza

Release Button

Bouton de  

déclenchement

Botón de liberación

Main Unit

L'unité principale

La unidad principal

Main Unit Mounting Bracket, Back View

Fixation de montage de l'unité principale, vue arrière

Soporte de montaje para la unidad principal, vista trasera

Mounting Plate, Side View

Monter la plaque, vue latérale

Placa de montaje, vista lateral

Mounting Level

Monter à niveau

Nivel para montaje

Marking Position

Marquer la position 

Marcar posición

Removing Cartridge

Retirer la cartouche

Retirar el cartucho

(D)  
Use level to verify the 
mounting plate is vertical
Utilisez le niveau pour vous 
assurer que la plaque de 
montage soit verticale
Use el nivel para verificar 
que la placa de montaje  
se encuentre vertical  

(E)  
Mark the position of the screw 
holes on the surface
Marquez l'emplacement des 
trous des vis sur la surface
Marq ue la posición de los  
orificios de los tornillos en  
la superficie

(C)  

Screws

Vis

Tornillos

(A) 

Reset Lever

Levier de remise à zéro

Palanca de ajuste

Battery Cartridge

Cartouche de pile

Cartucho para batería

(B1)  

Mounting Bracket

Monter la fixation

Soporte de montaje

(F)  
 Grip key retaining cartridge 
while pressing down on the 
release button
Agrippez la cartouche de clé 
tout en pressant vers le bas  
sur le bouton de dégagement
Sujete el cartucho de retención 
de la llave mientras presiona el  
botón de liberación

(

G

Reviews: