background image

►2.3. Alle Bauteile auf eventuelle Transportschäden 

prüfen. Scheint der Generator beschädigt zu sein, 

sofort den Verkäufer benachrichtigen.  

►►

!

  HINWEIS:  Für  den  Generator  ist  der 

DIESEL- 

oder 

KEROSENE-Kraftstoff 

erforderlich.

Um eine Brand- oder Explosionsgefahr zu vermei-

den,  ist  ausschließlich  der  Diesel-  oder  Kerosene-

Kraftstoff zu verwenden. Auf keinen Fall Benzin, Er-

döl,  Farbstofflösemittel,  Alkohol  oder  andere  leicht 

brennbare Stoffe verwenden. 

Bei  den  extrem  niedrigen  Temperaturen  ungiftige 

Gefrierschutzmittel verwenden. 

►►

Die für richtige Verbrennung erforderliche Luft wird 

durch Drehungen des inneren Rotors zum Brennen 

erzeugt.  Der  Luftstrom  tritt  aus  der  Brennerhülse 

aus  und  wird  mit  dem  Kraftstoff  gemischt,  der  un-

ter hohem Druck über Düse gesprüht wird. Der über 

Düse  versprühte  Kraftstoff  wird  durch  eine  Strom-

pumpe gesichert, die den Kraftstoff aus dem Tank 

absaugt und unter hohem Druck in die Düse fördert.

►►

!

 HINWEIS: Vor Einschalten des Generators 

sorgfältig ”SICHERHEITSHINWEISE” lesen.

!

 WICHTIGER HINWEIS: Nach dem ersten 

Zündversager  des  Heizelements  prüfen, 

ob  sich  Brennstoff  im  Behälter  befindet. 

Kontrollieren, ob der Brennstofffilter sauber 

ist  und  das  Heizelement  auf  einer  ebenen 

und stabilen Fläche abgestellt ist.

!

  WICHTIGER  HINWEIS:  Das  ist  ein 

Infrarot-Heizgerät  für  Objekte.  Das  Infrarot 

heizt Gegenstände und nicht die Luft.

►►

►5.1.1. Alle Sicherheitsanweisungen beachten.

►5.1.2. Sicherstellen, dass der Kraftstoff im Behälter 

vorhanden ist.

►5.1.3.  Den  Behälter  mit  Verschlussstopfen 

schließen.

►5.1.4. Stecker an die Netzversorgung anschließen 

(SIEHE SPANNUNG IN ”TABELLE TECHNISCHE 

DATEN”).

►5.1.5. ”ON/OFF”-Schalter in die ”ON” (I) Stellung 

bringen (A Abb. 3). Der Generator soll innerhalb 

von wenigen Sekunden starten. Sollte es nicht der 

Fall sein, bitte den Abschnitt ”STÖRUNGSSUCHE” 

lesen (Abschnitt 10).

HINWEIS:  IM  FALL,  DASS  DER  GENERATOR 

WEGEN  KRAFTSTOFFMANGEL  ABSCHALTET, 

DIE  ANLAGE  SOFORT  AUSSCHALTEN,  DEN 

KRAFTSTOFFBEHÄLTER  AUFFÜLLEN  UND 

GENERATOR  WIEDER  EINSCHALTEN  (SIEHE 

ABSCHNITT 5.1.).

►►

!

 

HINWEIS: 

KEINE 

SPANNUNG 

AUSSCHALTEN 

UND 

KEINE 

VERSORGUNGSLEITUNG  TRENNEN;  BIS 

DER GENERATOR VOLLSTÄNDIG ABKÜHLT 

(etwa 5 Min.).

►5.2.1. ”ON/OFF”-Schalter in die ”OFF” (0)-Position 

bringen (A Abb. 3).

ANSCHLUSS DES 

RAUMTHERMOSTATS

Den am Gerät angebrachten Deckel entfernen und 

das  Raumthermostat  (

O

ptional)  anschließen  (

Abb. 3).

►►

JE  NACH  QUALITÄT  DES  EINGESETZTEN 

KRAFTSTOFFES  KANN  DAS  REINIGEN  DES 

FILTERS NOTWENDIG WERDEN. 

►6.1. Den Verschlussstopfen am Behälter entfernen 

(A Abb. 4).

►6.2. Filter aus dem Behälter entfernen. 

►6.3. Mutter lösen (B Abb. 4).

►6.4. Filtereinsatz entfernen (C Abb. 4).

►6.5.  Den  Filter  mit  sauberem  Kraftstoff  reinigen, 

dabei  achten,  dass  der  Filter  nicht  beschädigt 

wird.

►6.6. Den Filter wieder in dem Behälter einsetzen.

►►

UM 

WARTUNGSARBEITEN 

UND/ODER 

TRANSPORT 

MÖGLICHST 

OPTIMAL 

DURCHZUFÜHREN,  WIRD  DIE  FOLGENDE 

VORGEHENSWEISE EMPFOHLEN:

►7.1. Den Kraftstoff vom Behälter ablassen.

►7.2.  Bei  Feststellung  von  Restmengen  den 

frischen  Kraftstoff  einfüllen  und  den  Behälter 

wieder entleeren. 

►7.3.  Verschlussstopfen  am  Behälter  schließen, 

den Kraftstoff korrekt und gemäß den geltenden 

Vorschriften entfernen. 

►7.4. Um die Wartungsarbeiten an dem Generator 

richtig  durchzuführen,  wird  es  empfohlen,  den 

Generator  in  horizontaler  Lage  zu  halten,  um 

den  Kraftstoffauslauf  zu  verhindern,  an  einem 

trockenen  Ort  zu  lagern  und  vor  möglichen 

äußeren Schäden zu schützen.

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

ru

cs

hu

sl

tr

hr

lt

lv

et

ro

sk

bg

uk

bs

el

zh

Summary of Contents for 8053670892743

Page 1: ...IE I ROS KNYGEL lt LIETO ANAS UN TEHNISK S APKOPES GR MATI A lv KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND et MANUAL DE UTILIZARE I NTRE INERE ro PR RU KA PRE POU ITIE A DR BU sk bg uk KNJI ICOM O UPOTREBI I ODR AVANJU...

Page 2: ...equency variation 1 tension variation 2 The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect TECHNICAL DATA TABLE TABELLA DATI TECNICI TECHNIS...

Page 3: ...PICTURES FIGURE ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGU REN FIGURAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGUR RYSUN KI SLIKE 1 2...

Page 4: ...PICTURES FIGURE ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGU REN FIGURAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGUR RYSUN KI SLIKE 3 4 ON OFF...

Page 5: ...ms with fuel paint thinners and other combustible fumes 1 2 2 All applicable local rules and regulations need be observed while using the heater 1 2 3 Heaters in operation near tarpaulin screens or ot...

Page 6: ...et CHECK THE VOLTAGE IN TECHNICAL DATA SHEET 5 1 5 Turn the ON OFF switch ON C Fig 3 The heater should be online in a few seconds If it is not please refer to the section PROBLEM IDENTIFICATION Paragr...

Page 7: ...SENSOR ERROR 1 Interrupted cable 2 Sensor is damaged 1 Contact the technical service center 2 Contact the technical service center F3 THERMOSTAT ERROR 1 Internal heater overheating 2 Antitilting senso...

Page 8: ...he switch ON 3A Plug the feeder cable properly into the socket 3B Check the power supply network 3C Contact the technical service center 4 Contact the technical service center 5A Restart the heater 5B...

Page 9: ...ufbewahrt werden oder sonstige leicht brennbare D mpfe auftreten 1 2 2 Beim Betrieb des Generators alle rtlichen Verordnungen und Gesetze beachten 1 2 3 Ein Generator der in der N he von Planen Vorh n...

Page 10: ...ON OFF Schalter in die ON I Stellung bringen A Abb 3 Der Generator soll innerhalb von wenigen Sekunden starten Sollte es nicht der Fallsein bittedenAbschnitt ST RUNGSSUCHE lesen Abschnitt 10 HINWEIS I...

Page 11: ...r Filter nicht besch digt wird SIEHE ABSCHNITT 6 3 Service Zentrum anrufen 4 SIEHE ABSCHNITT 6 5 Service Zentrum anrufen F2 FEHLER TEMPERATURSENSOR 1 Kabel unterbrochen 2 Sensor defekt 1 Service Zentr...

Page 12: ...d wieder einschalten 2 Schalter in die ON I Stellung bringen 3A Die Versorgungsleitung korrekt an die Buchse der Netzversorgung anschlie en 3B Versorgungsnetz pr fen 3C Service Zentrum anrufen 4 Servi...

Page 13: ...KOPP LINGSSCHEMAN SCHEMATY ELEKTRYCZNE ELEKTR EMALARI MID SCHEME ELECTRICE ELEKTRICK SCH MY FO Photoresistance AT Antitilting s itch TS Sa et thermostat IN S itch TA Room thermostat SV Solenoid al e...

Page 14: ...ul V robok Proiz od XL 61 We declare that it is compliant ith Si dichiara che con orme a Es ird als kon orm mit den olgenden Normen erkl rt Se declara ue est en con ormidad con Nous d clarons sa con o...

Page 15: ...hado con una cruz signi ca ue el producto est tutelado por la Directi a europea 2002 96 CE Se ruega in ormarse acerca del sistema local de recogida selecti a para los productos el ctricos electr nicos...

Page 16: ...n med husholdningsa all Riktig a allsh ndtering a produktet bidrar til unng potensielle negati e konsek enser or mil et og menneskenes helse s PRODUKTENS BORTSKA ANDE Den h r produkten har pro ekterat...

Page 17: ...prekri ene kante na kota ima to zna i da e on pod rgnut Europsko Sm ernici 2002 96 CE In ormira te se u s ezi s lokalnim na inom di erenci alnog sakupl an a elektri nih i elektronskih proiz oda Po tu...

Page 18: ...znamen to e na robok sa z ahu e Eur pska Smernica 2002 96 ES In ormu te sa o miestnom s st me pre oddelen zber elektrick ch a elektronick ch robko Dodr u te miestne predpis a nelik idu te star produkt...

Page 19: ......

Reviews: