SCHEMA DI FISSAGGIO CAMINO - FLUE CONNECTIONS DIAGRAM -
BEFESTIGUNG DES RAUCHABZUGS - ESQUEMA FIJACIÓN CHIMENEA - SCHÉMA
DE FIXATION DE LA CHEMINÉE - AFVOERMONTAGESCHEMA - ESQUEMA DE
FIXAÇÃO DA CHAMINÉ - SKORSTEN FASTGØRELSESSKEMA - SAVUPIIPUN
KIINNITYSKAAVIO - OVERSIKT OVER FASTMONTERING AV SKORSTEIN -
INFÄSTNING AV KAMINRÖR - SCHEMAT ZAMOCOWANIAKOMINA - CXEMA
KPEПЛEHИЯ BOЗДУXOBOДA - SHEMA PRITRDITVE - SABITLEME SEMASI
SCHEMA POSIZIONAMENTO TUBO FUMI - FLUE PIPE POSITIONING DIAGRAM
- ANBRINGUNG DES ABZUGSROHRS - ESQUEMA POSICIONAMIENTO
TUBO HUMOS - SCHÉMA DE POSITIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE -
PLAATSINGSSCHEMA ROOKBUIS - ESQUEMA DE COLOCAÇÃO DO TUBO DA
CHAMINÉ - RØGRØR INSTALLERINGSSKEMA - SAVUKAASUN POISTOPUTKIEN
KIINNITYSKAAVIO - OVERSIKT OVER PLASSERING AV RØYKUTFØRSELSRØR
- SKORSTENENS PLACERING OCH DIMENSIONER - SCHEMAT ZAINSTALOWANIA
RURY SPALIN - CXEMA PACПOЛOЖEHИЯ ДЫMOBOЙ TPYБЫ - SCHÉMA
UMÍSTĚNÍ TRUBEK NA KOUŘ - SHEMA POSTAVITVE CEVI ZA DIME - DUMAN
BORULARINI YERLESTIRME SEMASI
6
1.
1
.
Ø 120 mm
Fig. 7
Fig. 6
A
= >1m
B
= >1m
C
= il più corto possibile/as short as
possible/so kurz wie möglich/lo más
corto posible/le plus court possible/zo
kort mogelijk/o mais curto possível/så
kort som muligt/lyhin mahdollinen/
så kort som mulig/minsta möjliga
avstånd/najbardziej możliwie krótki/
как можно мeньшe/pokud možno co
nejkratší/a lehető legrövidebb/najkraći
mogući/čim več kratka/mümkün
olduğu kadar kısa
D
= ≥ 150 mm
1
= > 5°
2
= terminale antivento/anti-wind terminal/
gegen wind-terminal/contra el viento
de terminal/anti-vent terminal/anti
vento terminal/anti vind terminal/anti
tuuli terminaalin/anty wiatr terminalu/
анти ветер терминал/proti vetru
terminálu/anti szél terminál/anti véjš
terminàls/prieš véjo terminalas/anti
tuule terminal/împotriva vântului
terminal/proti vetru terminálu
1
D
C
B
A
2
1
D
C
B
B
A