background image

 

 

EN 

-

 

Before each use check that the scooter is adjusted properly and that all the connection units are 

firmly secured. 

-

 

We recommend that safety equipment is worn: crash helmet, knee and elbow-pads. 

-

 

Do not use the scooter to scale obstacles. 

-

 

Respect the rules of the road and pedestrians. 

-

 

Do not remove the braking system. 

-

 

Do not use in rainy weather or at night. 

-

 

Use with both hands on the handlebars. 

-

 

Do not use in bare feet. 

-

 

The scooter should be maintained regularly. 

-

 

Maximum weight:100 kg 

 

Maintenance and storage instructions: 

 

Before each use, check that all the screws and nuts are tightened and that the wheels and handlebars 

are attached correctly. 

 

Oil the wheel bearings and hinges regularly. 

 

Maintenance: do not use solvents, do not put the scooter away in a damp condition, store in a dry, 

dust-free place. 

WARRANTY 

for other countries 

The product is warranted for

 

24 months following the date of delivery 

to the original purchaser. 

This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product, accidental or intentional damage, 
neglect or commercial use.  
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial damages or for damages for loss 
of use. 

This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use. 
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void. 

© COPYRIGHT 

MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or 
become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others. 
Reproduction prohibited! 

 
Address of local distributor: 

 

 
 
 

Summary of Contents for MAS-S050

Page 1: ... od země Směr jízdy změníte otočením řídítek Pro zastavení zatlačte patou nohy na zadní brzdu blatník Skládání Uvolněte rychloupínák na přední tyči a spusťte řídítka do nejnižší polohy Rychloupínák opět dotáhněte Vycvakněte zarážky na řídítkách a složte řídítka směrem k tyči Uvolněte rychloupínák skládacího mechanismu Dejte palec a ukazováček levé ruky na konce vidlice a mírně zatlačte spodní tyč ...

Page 2: ...něny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku tak aby věc mohla být řádně užívána Práva ze záruky se nevztahují na vady způsobené mechanickým poškozením neodvratnou událostí živelnou pohromou neodbornými zásahy nesprávným zacházením či nevhodným umístěním vlivem nízké nebo vysoké teploty působením vody neúměrným tlakem a nárazy úmyslně pozměněným designem tv...

Page 3: ... riadidiel Položte jednu nohu na stúpadlo a druhou nohou sa odrazíte od zeme Smer jazdy zmeníte otočením riadidiel Pre zastavenie zatlačte pätou nohy na zadnú brzdu blatník Skladanie Uvoľnite rýchloupinák na prednej tyči a spustite riadidlá do najnižšej polohy Rýchloupínák opäť dotiahnite Vycvaknite zarážky na riadidlách a zložte riadidlá smerom k tyči Uvoľnite rýchloupinák skladacieho mechanizmu ...

Page 4: ...ujúcemu záručná doba 24 mesiacov odo dňa kúpy v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku tak aby vec mohla byť riadne užívaná Práva zo záruky sa nevzťahujú na vady spôsobené mechanickým poškodením neodvratnou udalosťou živelnou pohromou neodbornými zásahmi nesprávnym zaobchádzaním či nevhodným umiestnením vplyvom nízkej alebo vy...

Page 5: ...czy hulajnoga jest prawidłowo zmontowana przed użyciem Trzymaj się mocno kierownicy Umieść jedną stopę na podeście a druga na ziemi i odepchni się Steruj hulajnogą obracając kierownicą aby się zatrzymać umieść piętę na tylnym klocku hamulca Składanie Zwolnić dźwignię mechanizmu mocującego i obniżyć większą rurkę Zwolnić zaczepy na kierownicy i złożyć kierownicę w stronę podnóżka Zwolnić dźwignię z...

Page 6: ...Szkód spowodowanych przez użytkownika tj Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną 2 Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją 3 Uszkodzeń mechanicznych 4 Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu 5 Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych 6 Niefachowych interwencji 7 Niepoprawnego...

Page 7: ... Place one foot on the platform and push from the ground with the other foot Steer the scooter by turning the handlebars Place your heel on the rear brake shoe to stop Folding Release the lever of the fixing mechanism and lower the higher tube Lock the fixing mechanism by pushing back the lever Lower the round knobs of the two handles and detach them from the fork Release the lever of the folding ...

Page 8: ... not put the scooter away in a damp condition store in a dry dust free place WARRANTY for other countries The product is warranted for 24 months following the date of delivery to the original purchaser This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product accidental or intentional damage neglect or commercial use Excluded from this warranty is liability for consequential propert...

Page 9: ...üfen Sie sorgfältig dass der Roller richtig zusammengebaut ist Halten Sie sich an der Lenkstange fest Stellen Sie einen Fuß auf das Trittbrett und abstoßen Sie sich mit der zweite von den Boden Fahrrichtungswechsel durch Drehen der Lenkstange Um zu stoppen drücken sie mit der Ferse des Fußes die Hinterradbremse Kotflügel Zusammenfalten Lösen Sie den Schnellverschluss an der vorderen Stange und sch...

Page 10: ...mittel setzen Sie den Motorroller in keiner feuchten Umgebung An einem trockenen staubfreien Ort bewahren Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis erstem Besitzer die Garantie 2 Jahre Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte die entstehen 1 Mit dem Verschulden der Benutzer das ist die Beschädigung des Erzeugnis unrichtige Montage unfachliche Überholung benutzen im Missverhältnis mit dem G...

Reviews: