10
11
Full One Year Warranty
Master Heat Tools are carefully
tested and inspected before
being shipped from the factory.
We warrant our products to be
free from defects in materials
and workmanship, under normal
use and service, for one year
from date of purchase. In the
event of a defect in materials or
workmanship we will either
repair or replace, at our option,
without charge any part which
in our judgement shows evi-
dence of such defect.
Warranty does not apply to
wearable items such as attach-
ments or heating elements,
which require periodic replace-
ment, nor does it apply if the
heat tool has been misused,
abused, tampered with or
altered.
At the end of the warranty
period, Master Appliance shall
be under no further obligation,
expressed or implied. Master
Appliance assumes no respon-
sibility for, and this warranty
shall not cover, any incidental or
consequential damages from
any defect in products or their
use.
This warranty gives you specific
rights. You may also have other
rights which may vary from state
to state. Warranty information is
included within the Instruction
Manual for each product or may
be obtained by contacting
Master’s Customer Service
Department.
Master Appliance Corp.
2420 18th Street
Racine, Wisconsin 53403
U.S.A.
Phone 262-633-7791
800-558-9413 (USA)
Fax
262-633-9745
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
Description et introduction
Description & Introduction
Caractéristiques
Importantes consignes de sécurité
À grand rendement et de qual-
ité industrielle, le souffleur d’air
chaud Masterflow
®
convient au
service continu. Il produit un
fort volume d’air chaud pour
les applications industrielles
pénibles. Son support réglable
porte une encoche en forme
de trou de serrure pour monter
facilement l’appareil et permet
à la buse de tourner de 90° (de
l’horizontale à la verticale).
Votre appareil Masterflow
®
est
équipé d’un fusible thermique
qui protège l’élément contre la
surchauffe ou la brûlure causée
par une obstruction de la buse
ou une panne du moteur.
Les souffleurs d’air chaud
constituent une source
de chaleur sans flamme
extrêmement élevée (jusqu’à
400°C/750°F). Comme
pour tous les appareils qui
dégagent des tempéra-
tures extrêmement élevées,
indépendamment de la nature
de votre application particu-
lière, une prudence et un soin
extrêmes s’imposent lors de
l’utilisation de cet appareil.
Nous vous recommandons
donc d’accorder toute votre
attention aux consignes de
sécurité présentées dans ce
manuel pour votre protection.
*Température
Modèle
°F
°C
Volts
Amps
AH-301
AH-302
AH-501
AH-502
AH-751
AH-752
300
300
500
500
750
750
150
150
260
260
400
400
120
220/240
120
220/240
120
220/240
10.0
5.0
14.0
7.2
18.0
9.4
*Température moyenne mesurée à 25 mm (1 po) de la buse.
AVERTISSEMENT:
CET
APPAREIL CONSTITUE UNE
SOURCE DE CHALEUR SANS
FLAMME À TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE. COMME
POUR TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ
TOUJOURS LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ORDINAIRES,
Y COMPRIS CELLES QUI
SUIVENT, POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE
LÉSION CORPORELLE.
1. Lisez et veillez à bien
comprendre les instructions
présentées dans ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce manuel
comme référence.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les
risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez
jamais votre souffleur
d’air chaud à la pluie ou
à l’humidité. Rangez-le
à l’intérieur. Branchez-le
uniquement sur des prises
mises à la terre.
2. N’utilisez aucun adaptateur
de prise et n’ôtez en aucun
cas la broche de terre de la
fiche. Cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches et
d’un système de mise à la
terre à 3 fils. Ne le branchez
que sur des prises adé-
quatement mises à la terre.
3. Ne raccordez ce souf-
fleur d’air chaud qu’à des
circuits de tension nomi-
nale adéquate afin d’éviter
la surchauffe des circuits
électriques.
4. Les souffleurs Masterflow
émettent, par la buse,
une chaleur sans flamme
pouvant atteindre jusqu’à
400°C/750°F. Ne dirigez pas
ce flux d’air chaud vers vos
vêtements, vos mains ou
toute autre partie de votre
corps. N’utilisez pas le souf-
fleur comme sèche-cheveux.
5. Laissez refroidir l’orifice et le
cylindre de protection de la
buse avant de les toucher.
En mode «HOT» [chaud], la
buse dégage une tempéra-
ture extrêmement élevée.
Tenez toujours l’appareil par