background image

de fabrikant, servicemonteur of personen met vergelijkbare 

kwalificaties om gevaar te voorkomen. Controleer daarna

-

ast of de technische specificaties van de stroombron vol

-

doen aan de eisen die op het typeplaatje vermeld staan.

 

► Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door geauto

-

riseerde onderhoudsbedrijven.

►►

UITPAKKEN

WAARSCHUWING De verpakking mag niet worden gebru

-

ikt voor andere doeleinden dan die waarvoor het bedoeld 

is. De verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Plastic 

zakken dient men buiten het bereik van kinderen te hou-

den; verstikkingsgevaar!

 

► Alle verpakkingslagen die worden gebruikt om het ap

-

paraat te vervoeren, moeten worden verwijderd en wegge-

gooid in overeenstemming met de toepasselijke normen.

 

Haal alle onderdelen uit de doos.

 

Controleer vervolgens of het apparaat tijdens transport 

niet  beschadigd  is  geraakt. Als  het  apparaat  beschadigd 

lijkt te zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de verko-

per van het apparaat.

►►

3. GEBRUIK

1.  Voeg  de  oplossing  toe  (Afb.  2).  Open  de  tankdop  en 

voeg de juiste oplossing toe, voeg vervolgens water en let 

hierbij op de juiste verhoudingen. Sluit vervolgens de tank-

dop en ga naar de tweede stap (de sluiting moet goed dicht 

zijn - controleer de staat van de afdichting in de tankdop.).

Vul het apparaat alleen met vloeistoffen met een tempera-

tuur van 0 tot 35 °C.

2.

 Sluit het apparaat aan op de elektrische voeding (Afb. 3). 

Voordat het apparaat wordt aangesloten op de elektrische 

voeding, moet ervoor worden gezorgd dat het stopcontact 

wordt beschermd door een aardlekschakelaar 

(RCD-RCCB), om elektrische schokken te voorkomen. 

3. Zet de schakelaar aan (Afb. 4). Het symbool ”I” betekent 

ingeschakeld, terwijl ”O” - uitgeschakeld.

4. Stel de vloeistofstroom in door middel van de klep (Afb. 

5). In het begin moet de stroomregelklep op de maximale 

waarde ingesteld staan waarna de gebruiker het spuitvo-

lume kan aanpassen aan zijn behoeften.

5. Begin met het sproeien (Afb. 6). Bij het spuiten moet de 

bewegingssnelheid constant zijn en mag de sproeier niet 

spontaan in welke richting dan ook bewegen om te voorko-

men dat er te veel of te weinig wordt gesproeid wat zelfs op 

planten een negatief effect kan hebben. De operator dient 

altijd te letten op het toerental van de machine en de staat 

van de sproeikop. Als de sproeisnelheid afneemt, moet de 

operator onmiddellijk stoppen met spuiten, het mondstuk 

reinigen en daarna inspectie en onderhoud uitvoeren. Het 

sproeien dient te worden aangepast aan de windrichting en 

-sterkte. Gebruik het apparaat nooit bij sterke wind. 

Bij het direct besproeien van onverdunde bestrijdingsmid-

delen zonder water moeten beschermende maatregelen 

worden genomen vanwege het hoge gehalte en hoge con-

centraties van bestrijdingsmiddelen. De operators moeten 

beschermende werkkleding, maskers, brillen, handscho-

enen en een hoofdbedekking dragen. Het is verboden om 

te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat. 

Wastafels, zeep en handdoeken moeten gereed zijn voor 

operators zodat ze hun handen en gezichten direct na ge-

bruik van het apparaat kunnen wassen. De werkkleding 

moet vaak worden gewassen en geruild.

Verwijder na het voltooien van het werk de resterende 

oplossing uit de tank en voeg vervolgens de reinigings-

spray voor 2-3 minuten toe. 

Schakel het apparaat aan: zet eerst de schakelaar aan en 

pas vervolgens de stroomregelklep aan.

Schakel het apparaat uit: sluit eerst de vloeistofregelklep 

en zet vervolgens de schakelaar uit.

►►

4. REINIGING EN ONDERHOUD

WAARSCHUWING  GEVAAR  VAN  ELEKTRISCHE 

SCHOK 

► Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat het ap

-

paraat wordt gereinigd. 

►  Dompel  het  apparaat  tijdens  het  reinigen  ervan  nooit 

onder in water noch houd het onder stromend water. 

► Laat het apparaat voor het reinigen voldoende afkoelen. 

► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende rei

-

nigingsmiddelen! 

►  Gebruik  nooit  oplosmiddelen  zoals  benzine,  alcohol, 

ammoniakwater etc. 

Deze middelen kunnen onomkeerbare schade aan het op-

pervlak veroorzaken! 

WAARSCHUWING EXPLOSIE- EN BRANDGEVAAR

Gebruik nooit brandbare stoffen om het apparaat te reini-

gen.

 

Houd het apparaat altijd schoon.

 

Trek de stekker uit het stopcontact. 

 

Laat het apparaat afkoelen. 

 

Maak de tank helemaal leeg. 

 

Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Veeg gro-

tere vervuilingen weg met een doek met een mild schoon-

maakmiddel.

 

Verwijder na het voltooien van het werk de resterende 

oplossing uit de tank en voeg vervolgens de reinigings-

spray voor 2-3 minuten toe. 

 

Verwijder alle vloeistofresten uit de tank - laat in de tank 

geen vloeistoffen achter.

 

Controleer de vloeistoftoevoerleiding en/of drukleiding 

en maak deze indien nodig schoon. 

 

Controleer en reinig de sproeikop indien nodig. 

 

Controleer en reinig de luchtinlaat indien nodig. 

►►

5.  PROBLEEMOPSPORING  EN  -OPLOS-

SING

Het  apparaat  spuit  niet:  controleer  eerst  of  het  apparaat 

goed dicht is, vooral de tankdop, zo niet, dicht het apparaat 

eerst goed af. 

Controleer vervolgens of de motor werkt, zo niet, contro-

leer  of  de  stroom  is  aangesloten. Als  er  geen  stroom  is, 

sluit deze aan, als de stroom is aangesloten en de motor 

toch niet werkt, vervang de motor. 

Als de twee bovengenoemde punten correct zijn, contro

-

leer dan of de stroomregelklep niet is geblokkeerd, en als 

dat zo is, verwijder en reinig of vervang deze indien nodig.

en

 

it

de

es

fr

nl 

FI 

FR 

GB 

HR 

HU 

IT 

LT 

LV 

NL 

NO

PL 

RO

RU

SE

SI 

SK

UA 

SE

SI

SK

TR

UA

Summary of Contents for SF 3

Page 1: ...ERE PRÍRUČKAPREPOUŽITIEAÚDRŽBU НАРЪЧНИКЗАИЗПОЛЗВАНЕИПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 使用和维护手册 en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy Dantherm S p A Виа Гардесана 11 37010 Пастренго Верона Италия Dantherm Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gądki Poland Dantherm Sp z o o ул Магазинова 5A 62 023 Гадки Польша ...

Page 2: ...S TEHNISKIE DATI TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE DATA DANE TECHNICZNE DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS INFORMAłII TEHNICE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ PARAMETRE ТЕХНІЧНІ ДАНІ 技术参数 MODEL SF 3 220V 240V B 50Hz Гц 1400W Вт 150 260 ml min мл мин 8 10 m м 4 5 L л 540 x 260 x 380 mm мм 3 kg кг ply pere consumption moval capacity r nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 8...

Page 3: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ... notices manuals from the supplier of the che micals you work with should be strictly respected to avoid any hazard Operators must wear work clothes masks gogg les gloves and hats not smoke or eat while opera ting Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after operation Work clothes should be washed and changed frequently Never have ...

Page 6: ...Stop spraying when the wind is strong When spraying the oil pesticide without water di rectly the protective measures should be taken due to the high content and concentration of pesticide Operators must wear work clothes masks goggles gloves and hats not smoke or eat while operating Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after ope...

Page 7: ...apo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciuga mani in modo tale da permettergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispo sitivo Gli abiti da lavoro devono essere lavati e sostituiti frequentemente La griglia di aspirazione dell aria non deve mai essere bloccata chi...

Page 8: ...guanti e un copricapo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciugamani in modo tale da permet tergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispositivo Gli abiti da lavoro de vono essere lavati e sostituiti frequentemente Al termine dell operazione eliminare la soluzione ...

Page 9: ...ittel sind streng einzuhalten um po tentielle Gefahren zu vermeiden Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Waschbecken Seife und Handtücher bereitzustel len so dass sie direkt nach dem Betrieb des Gerätes die Hände und da...

Page 10: ... versprühen Beim direkten Versprühen von Pestiziden ohne Ver dünnung mit Wasser sind im Hinblick auf den hohen Pes tizidgehalt und konzentration Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Wasch...

Page 11: ...s Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los ope radores deben tener a su disposición una pila jabón y to allas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente después de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe lavarse y cambiarse frecuentemente La rejilla de en...

Page 12: ...das Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los operadores deben tener a su disposición una pila jabón y toallas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente des pués de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe la varse y cambiarse frecuentemente Al final de la...

Page 13: ...iter des risques potentiels Les opérateurs doivent porter les vêtements de travail des masques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation de l appareil Les vêt...

Page 14: ...la forte teneur et concentration en pesticides Les opé rateurs doivent porter les vêtements de travail des mas ques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation ...

Page 15: ... middelen moeten strikt worden opge volgd om mogelijke gevaren te vermijden De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handschoenen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdo eken moeten gereed zijn voor operators zodat ze hun han den en gezichten direct na gebruik van het apparaat kun nen was...

Page 16: ...rijdingsmid delen zonder water moeten beschermende maatregelen worden genomen vanwege het hoge gehalte en hoge con centraties van bestrijdingsmiddelen De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handscho enen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdoeken moeten gereed zijn voor operators zodat...

Page 17: ... w celu uniknięcia potencjal nych zagrożeń Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski oku lary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umy walki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robocza powinna być prana i często wymieni...

Page 18: ...należy podjąć środki ochronne ze względu na wysoką zawartość i stężenie pestycydów Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski okulary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umywalki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robo...

Page 19: ...ны строго соблюдаться во избежание потенциальной опасности Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или есть во время работы с прибором Умывальники мыло и полотенца должны быть подготовлены для обслуживающих прибор лиц чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует часто стирать и менять Р...

Page 20: ...ащитные меры по причине высокого содержания и концентрации пестицидов Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или употреблять пищу во время работы с прибором Для обслуживающих прибор лиц должны быть подготовлены умывальники мыло и полотенца чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует ч...

Page 21: ...m je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obs luhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pracovní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Mřížka vstupního otvoru vzduchu nesmí být nikdy zakryta zablokována ucpána Zařízení nesmí být vystaveno atmosférickým srážkám Zařízení nesmí být vystaveno působení vlh...

Page 22: ...ěhem práce se zařízením je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obsluhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pra covní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a následně dodat na 2 3 minuty čistící sprej Zapněte zařízení nejprve zapněte vypínač a po...

Page 23: ...törülközőt el kell biztosí tani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A légbeszívó rácsát soha nem szabad blokkolni leta karni elzárni Ne hagyja hogy a berendezés megázzon Ne tegye ki a berendezést nedvesség hatásának A berendezést tilos az épületen kívül tárolni Ne engedje hogy víz vagy más foly...

Page 24: ...pant és törülközőt el kell biztosítani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A permetezés befejezését követően ki kell önteni a meg maradt oldatot majd 2 3 percig alkalmazni kell a tisztító preparátumot Kapcsolja be a gépet először kapcsolja be a bekapcsoló gombot majd állítsa be az áramlásszabál...

Page 25: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh ...

Page 26: ...er om indsamling af elektriske og elektroniske produkter Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden EE Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta See seadmel olev märk informeerib et tegemist on ele...

Page 27: ...l tervezték és készítették melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken akkor a termék megfelel a 2002 96 EC Európai Direktívának Kérjük érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl Kérjük a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el és régi termékeit ne a normális háztartási szemét...

Page 28: ... Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto isto signifi ca que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002 96 EC Por favor informe se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e não se desfaça de produtos velhos conjuntament...

Page 29: ...i č 2002 96 EC Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l udské zdravie Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariad...

Page 30: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Page 31: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Reviews: