background image

►►

ROZBALENÍ

UPOZORNĚNÍ:  Obal  nemůže  být  používán  v  rozporu 

s  jeho  určením.  Obal  není  hračka.  Plastové  sáčky  uch

-

ovávejte v místech mimo dosah dětí, hrozí jim totiž riziko 

udušení!

 

► Odstraňte  všechny  vrstvy  balení,  které  byly  použity  k 

přepravě zařízení a zlikvidujte je v souladu s platnými nor

-

mami a předpisy.

 

► Následně vyjměte všechny součásti z krabice.

 

► Poté  zkontrolujte,  zda  nedošlo  během  přepravy  k 

poškození  zařízení.  Jestliže  se  Vám  zdá,  že  je  zařízení 

poškozeno, neprodleně o tom informujte prodejce, u něhož 

jste výrobek zakoupili.

►►

3. PROVOZ

1.  Doplňování  roztoku  (Obr.  2)  Otevřete  zátku  nádrže  a 

doplňte  příslušný  roztok,  poté  přidejte  v  odpovídajícím 

poměru vodu. Poté uzavřete zátku nádrže a přistupte ke 

druhému kroku (Zátku je nutné uzavřít těsně - zkontrolujte 

stav těsnění na zátce nádrže).

Zařízení plňte pouze kapalinami, jejichž teplota se pohy

-

buje v rozmezí od 0 °C do 35 °C.

2. Připojte k napájení (Obr. 3). 

Vyvarujte  se  zasažení  elektrickým  proudem  a  před 

připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že je zásuv

-

ka jištěna proudovým chráničem (RCD-RCCB). 

3. Zapněte vypínač (Obr. 4). Symbol „I“ znamená stav zap

-

nuto, kdežto „O“ stav vypnuto.

4.  Pomocí  ventilu  nastavte  průtok  kapaliny  (Obr.  5).  Na 

začátku  musí  být  regulační  ventil  průtoku  nastaven  na 

maximální hodnotu a uživatel si může objem rozprašování 

přizpůsobit aktuálním potřebám.

5  Rozprašování  (Obr.  6)  Rychlost  pohybu  během 

rozprašování  (postřikování)  musí  být  konstantní  a 

postřikovač  se  nesmí  pohybovat  v  žádném  směru 

samovolně,  čímž  se  vyvarujete  příliš  intenzivnímu  nebo 

naopak nedostatečnému rozprašování, což by mohlo mít 

negativní  vliv  na  samotné  rostliny.  Obsluha  musí  vždy 

věnovat pozornost rychlosti otáček zařízení a stavu trysky 

postřikovače. Pokud rychlost otáček klesá, musí obsluha 

okamžitě přerušit postřikování a vyčistit trysku. Následně 

musí  provést  kontrolu  a  potřebnou  údržbu.  Postřikování 

je  nutné  přizpůsobit  směru  a  síle  větru.  Rozprašování 

neprovádějte za silného větru, 

V  případě  přímého  rozprašování  pesticidů  bez  vody  je 

nutné přijmout ochranná opatření s ohledem na vysoký ob

-

sah a koncentraci pesticidů. Osoby pracující se zařízením 

musí používat pracovní oděvy, masky, rukavice a pokrývku 

hlavy.  Během  práce  se  zařízením  je  zakázáno  kouřit  či 

konzumovat  potraviny..  Umyvadlo,  mýdlo  a  ručníky  musí 

být připraveny pro obsluhu zařízení tak, aby si mohla umýt 

ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením. Pra

-

covní oděvy je nutné prát a často vyměňovat.

Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a 

následně dodat na 2 - 3 minuty čistící sprej. 

Zapněte zařízení: nejprve zapněte vypínač a poté nastavu

-

jte regulační ventil průtoku.

Vypněte  zařízení:  nejprve  uzavřete  regulační  ventil  a 

následně vypněte vypínač.

►►

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ: Riziko zasažení elektrickým proudem 

 

► Před čištěním zařízení musí být zástrčka zařízení vždy 

vyjmuta z elektrické zásuvky. 

 

► Během čištění zařízení nikdy neponořujte do vody ani 

jej nemyjte pod tekoucí vodou.  

 

► Před čištěním je nutné počkat, až zařízení dostatečně 

vychladne. 

 

► Nepoužívejte agresivní, chemické ani abrazivní čistící 

prostředky! 

 

► Nikdy nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je benzín, 

alkohol či čpavková voda apod. 

Může tak dojít k nevratnému poškození povrchu! 

UPOZORNĚNÍ: Riziko vznícení požáru nebo výbuchu

K čištění zařízení nikdy nepoužívejte vysoce hořlavé látky.

Zařízení neustále udržujte v čistotě. 

 

► Zástrčku vyjměte z elektrické zásuvky. 

 

► Počkejte, až zařízení vychladne.  

 

► Vyprázdněte nádrž. 

 

► Zařízení  otřete  vlhkým  hadříkem.  Větší  nečistoty 

odstraňte hadrem s trochou jemného detergentu.

 

► Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a 

následně dodat na 2 - 3 minuty čistící sprej. 

 

► Z nádrže odstraňte zbylou tekutinu - nikdy neponechá

-

vej jakoukoliv tekutinu v nádrži.

 

► Zkontrolujte hadici přivádějící kapalinu a/nebo tlakovou 

hadici, v případě potřeby je očistěte. 

 

► Zkontrolujte trysku postřikovače a v případě potřeby ji 

očistěte. 

 

► Zkontrolujte vstupní otvor vzduchu a v případě potřeby 

jej očistěte. 

►►

5 PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ

Zařízení  nepostřikuje:  zaprvé  zkontrolujte,  zda  zařízení 

těsní,  zejména  pak  zátka  nádrže;  pokud  tomu  tak  není, 

utěsněte jej. 

Následně zkontrolujte, zda správně pracuje motor, pokud 

tomu  tak  není,  zkontrolujte,  zda  je  zapnuto  napájení;  v 

případě výpadku napájení zkontrolujte jeho stav, pokud je 

ovšem napájení připojeno a funkční, vyměňte motor. 

Jsou-li dva výše popsané faktory v pořádku, zkontrolujte, 

zda  není  regulační  ventil  průtoku  zablokován,  je-li  tomu 

tak, odstraňte blokádu, očistěte jej nebo vyměňte.

en

 

it

de

es

fr

nl 

pt

da 

fi

no

sv

pl

ru 

cs 

NL 

NO

PL 

RO

RU

SE

SI 

SK

UA 

SE

SI

SK

TR

UA

Summary of Contents for SF 3

Page 1: ...ERE PRÍRUČKAPREPOUŽITIEAÚDRŽBU НАРЪЧНИКЗАИЗПОЛЗВАНЕИПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 使用和维护手册 en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy Dantherm S p A Виа Гардесана 11 37010 Пастренго Верона Италия Dantherm Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gądki Poland Dantherm Sp z o o ул Магазинова 5A 62 023 Гадки Польша ...

Page 2: ...S TEHNISKIE DATI TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE DATA DANE TECHNICZNE DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS INFORMAłII TEHNICE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ PARAMETRE ТЕХНІЧНІ ДАНІ 技术参数 MODEL SF 3 220V 240V B 50Hz Гц 1400W Вт 150 260 ml min мл мин 8 10 m м 4 5 L л 540 x 260 x 380 mm мм 3 kg кг ply pere consumption moval capacity r nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 8...

Page 3: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ... notices manuals from the supplier of the che micals you work with should be strictly respected to avoid any hazard Operators must wear work clothes masks gogg les gloves and hats not smoke or eat while opera ting Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after operation Work clothes should be washed and changed frequently Never have ...

Page 6: ...Stop spraying when the wind is strong When spraying the oil pesticide without water di rectly the protective measures should be taken due to the high content and concentration of pesticide Operators must wear work clothes masks goggles gloves and hats not smoke or eat while operating Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after ope...

Page 7: ...apo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciuga mani in modo tale da permettergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispo sitivo Gli abiti da lavoro devono essere lavati e sostituiti frequentemente La griglia di aspirazione dell aria non deve mai essere bloccata chi...

Page 8: ...guanti e un copricapo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciugamani in modo tale da permet tergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispositivo Gli abiti da lavoro de vono essere lavati e sostituiti frequentemente Al termine dell operazione eliminare la soluzione ...

Page 9: ...ittel sind streng einzuhalten um po tentielle Gefahren zu vermeiden Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Waschbecken Seife und Handtücher bereitzustel len so dass sie direkt nach dem Betrieb des Gerätes die Hände und da...

Page 10: ... versprühen Beim direkten Versprühen von Pestiziden ohne Ver dünnung mit Wasser sind im Hinblick auf den hohen Pes tizidgehalt und konzentration Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Wasch...

Page 11: ...s Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los ope radores deben tener a su disposición una pila jabón y to allas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente después de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe lavarse y cambiarse frecuentemente La rejilla de en...

Page 12: ...das Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los operadores deben tener a su disposición una pila jabón y toallas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente des pués de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe la varse y cambiarse frecuentemente Al final de la...

Page 13: ...iter des risques potentiels Les opérateurs doivent porter les vêtements de travail des masques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation de l appareil Les vêt...

Page 14: ...la forte teneur et concentration en pesticides Les opé rateurs doivent porter les vêtements de travail des mas ques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation ...

Page 15: ... middelen moeten strikt worden opge volgd om mogelijke gevaren te vermijden De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handschoenen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdo eken moeten gereed zijn voor operators zodat ze hun han den en gezichten direct na gebruik van het apparaat kun nen was...

Page 16: ...rijdingsmid delen zonder water moeten beschermende maatregelen worden genomen vanwege het hoge gehalte en hoge con centraties van bestrijdingsmiddelen De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handscho enen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdoeken moeten gereed zijn voor operators zodat...

Page 17: ... w celu uniknięcia potencjal nych zagrożeń Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski oku lary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umy walki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robocza powinna być prana i często wymieni...

Page 18: ...należy podjąć środki ochronne ze względu na wysoką zawartość i stężenie pestycydów Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski okulary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umywalki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robo...

Page 19: ...ны строго соблюдаться во избежание потенциальной опасности Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или есть во время работы с прибором Умывальники мыло и полотенца должны быть подготовлены для обслуживающих прибор лиц чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует часто стирать и менять Р...

Page 20: ...ащитные меры по причине высокого содержания и концентрации пестицидов Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или употреблять пищу во время работы с прибором Для обслуживающих прибор лиц должны быть подготовлены умывальники мыло и полотенца чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует ч...

Page 21: ...m je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obs luhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pracovní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Mřížka vstupního otvoru vzduchu nesmí být nikdy zakryta zablokována ucpána Zařízení nesmí být vystaveno atmosférickým srážkám Zařízení nesmí být vystaveno působení vlh...

Page 22: ...ěhem práce se zařízením je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obsluhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pra covní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a následně dodat na 2 3 minuty čistící sprej Zapněte zařízení nejprve zapněte vypínač a po...

Page 23: ...törülközőt el kell biztosí tani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A légbeszívó rácsát soha nem szabad blokkolni leta karni elzárni Ne hagyja hogy a berendezés megázzon Ne tegye ki a berendezést nedvesség hatásának A berendezést tilos az épületen kívül tárolni Ne engedje hogy víz vagy más foly...

Page 24: ...pant és törülközőt el kell biztosítani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A permetezés befejezését követően ki kell önteni a meg maradt oldatot majd 2 3 percig alkalmazni kell a tisztító preparátumot Kapcsolja be a gépet először kapcsolja be a bekapcsoló gombot majd állítsa be az áramlásszabál...

Page 25: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh ...

Page 26: ...er om indsamling af elektriske og elektroniske produkter Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden EE Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta See seadmel olev märk informeerib et tegemist on ele...

Page 27: ...l tervezték és készítették melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken akkor a termék megfelel a 2002 96 EC Európai Direktívának Kérjük érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl Kérjük a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el és régi termékeit ne a normális háztartási szemét...

Page 28: ... Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto isto signifi ca que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002 96 EC Por favor informe se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e não se desfaça de produtos velhos conjuntament...

Page 29: ...i č 2002 96 EC Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l udské zdravie Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariad...

Page 30: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Page 31: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Reviews: