8
• Your appliance is equipped with an overheat safety feature.
• If appliance overheats it will shut off automatically.
• To reset appliance, unplug from outlet, then insert a toothpick
into small hole found on inside of control panel. This will
reset unit.
RESET FUNCTION
• Add water to Max Fill Line. Do not add water past this line. Do
not allow water to completely evaporate. This will cause element to
overheat and damage the unit.
• Place basket with food to the outer shell to the drain clip
• Water will boil at 212°F (100°C). When steaming or boiling
turn dial to 375°F (191°C) to ensure unit will not cycle and
water will continue boiling.
RESET
BUTTON
MAX FILL
LINE
HOW TO STEAM USING APPLIANCE
CAVITIES
• Cavities in unit are designed to catch grease and
condensation from steam. Wipe out cavities using
damp cloth after each use.
CAVITIES
8
• Este aparato tiene un dispositivo de protección contra el
recalentamiento.
• Si el aparato se calienta más de lo adecuado, se apagará
automáticamente.
• Para reinicializarlo, desconéctelo del tomacorriente y luego
introduzca un palillo de dientes en el pequeño orificio ubica-
do en la parte interior del panel de control. Esto reinicializará
la unidad.
FUNCIÓN DE REINICIALIZACIÓN
• V
ierta agua hasta la marca de llenado máximo. No vierta
agua por encima de esta marca. No deje que el agua se
evapore por completo. Esto provocará que el elemento se
recaliente y se dañe la unidad.
• Cuelgue la cesta con los alimentos de la cubierta exterior
mediante el brazo de apoyo.
• El agua hierve a 212° F (100° C)
. Para cocer al vapor o
he
rv
ir
,
gire la perilla a 375° F (191° C)
para evitar
qu
e
la unidad inicie un ciclo y el agua
continúe hirviendo.
BOTÓN DE
REINICIALI-
ZACIÓN
MARCA DE
LLENADO
MÁXIMO
CÓMO COCER AL
VAPOR CON
ESTE AP
ARAT
O
CAVIDADES
• Las cavidades de la unidad han sido diseñadas
para recoger la grasa y la condensación del vapor.
Limpie las cavidades con un paño húmedo cada
vez, después de usar la unidad.
CAVIDADES